Книга вторая: Исследования и очерки. Сухуми: Алашара, 1988. 294 с



бет17/28
Дата11.06.2016
өлшемі1.29 Mb.
#128010
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   28

Местоимение


D:\Books\Бгажба\Packet10097.gif

Личные местоимения обнаруживают различия во втором лице множественного лица: для бзыбского диалекта характерно произношение сэара, для абжуйского диалекта—шеара 'вы'. Перед звонкими согласными свистяще-шипящий глухой сэ переходит в свистяще-шипящий звонкий спирант зэ, напр.: и-зэ-зэ-ит (<— и-се-зэит) 'вы выпили что-то'; и-зэ-гыйт (<— и-се-гыйт), вы взяли (забрали) то'.

Параллельно с сэара употребляется форма сэарт, напр.:

сэарт еснагь craag сэымоу'п 'вы всегда ненавидите меня'.

Указательные местоимения убри 'то', абри 'это', урт 'те', а б а р т 'эти' в бзыбском диалекте допускают усеченные варианты, в которых выпадает или р, или б: у т (—урт) Дарыкэа ип^ацэа аздэамзи — лых. — 'ведь они (те) сыновья Дарыква были князьями'; ут аз^цза азйт—бл.—'те судьи пришли';

а б а т (<— абарт) зегь сэгылоу^п—ач.—'вы все стоите';

абиакара (<— абриакара) здатэьш — калд. — 'столько не надо говорить'.

И в ашхарском диалекте встречается форма а т вместо ар т 'эти', у а т (уыт-»-ут вместо у'арт-^урт 'те')5.

Особенностью бзыбского диалекта следует считать употребление определенного местоимения р ы з з а г ь 'весь; все целиком', имеющего обобщающее или собирательное значение, указывающего •на полноту охвата всего того, о ком или о чем идет речь, напр.:

урт рыззагь аайт—ач.—'все они пришли'; ацьмакэа рыззагь аайц'ейт — кул. — 'он пригнал всех коз'; рыззагь сдыройт — ач.— 'их всех знаю'6.

От вопросительных местоимений дарбан 'кто?' и йарбан 'что?' с помощью суффикса заалагь (абж., абаз. з а а л а к, заалакь) образуются: дарбан-заалагь 'всякий; любой;

кто бы то ни был' (когда речь идет о предметах, принадлежащих к классу человека); йарбанзаалагь 'всякий, любой;

что бы то ни было' (когда речь идет о предметах, принадлежащих к классу вещей).

Значение определительного местоимения 'весь' в литературном языке, абжуйском диалекте и частично в аацинском говоре передается посредством шейбакэы, шынейбакэ, шыншей-б а к а., а в бзыбскам диалекте—их фонетическими вариантами, свистяще-шипящими спирантами с', з'. (Об этом ом. выше).

Амал имаз с'ейбакэы зегь ргыйт—мг.—'они забрали все его имущество';

Auibx’a с' е и б а к э ы иах^ла^шу^ Анана Гэында лыхьзуп — ач. — 'ту, которая ведает всеми пчелами, зовут Анана Гунда'; a’xpa-

5 Ломтатидзе К. В. Ашх;|р<жий диалект..., с. 70—71.

8 За последние десятилетия местоимение рыззагь вошло в литературный язык. Допустимы и другие местоимения подобной структуры: х а з з а г ь 'мы все', с э ы з з а г ь // ш а ы з з а г ь 'вы все'.

100


тара аныказ абзып) с^ейбакэ ирх^лагьшыз ад йакэын — калд. — 'при крепостном праве всеми бзыбцами управлял владетель'.

Ажэлар с^йбакэы загь ейз'ыйт—дур.—'народ весь собрался'.

Адацкьын с^йбакэы икэыблааны из^каз ибыйт—лых.— 'он увидел всю траву выгоревшей'.

Агъ,арак,эа из^йбакэы исыт—дж.—'все деньги отдай мне'.

Адгьыл з^йбакэы азы ах'атэаны икан—бл.—'вся земля была покрыта водой'.

Зны дантэу^з s’bic’K з/eйбaкыз ифу»ан—хв.—'за один присест он съедал целого козленка'.

Ирахэ с' ы н с' е и б а к э загь литыт — калд. — 'весь свой скот он ей отдал'.

Ирахэгьы, иу^агьы, ихатагьы з»ейбакыз загь азы иагыйт— лых.—'и его скот, и его люди, и его самого—всех (вместе) унесла вода'.

Pьlз/aб(a)кэ шкэакэа матэала ейла'дэан—ач.—'все они были одеты в белую одежду'.

И с' з ы м т э ы к э (абж. ишызынтэыкыу7) ейманы иц'ейт — дур. — 'они все вместе пошли'.

В бзыбском диалекте большее распространение имеет неопределенное местоимение цьоу'кы 'некоторые; какие-то (люди)', а в абжуйском—шьоу'кы, хотя в обоих диалектах они употребляются параллельно.

Хэацьан Шардын цьоу'кы драз^аайт икоу'зей хэа—дж.— 'Ходжан Шзрдын спросил некоторых, что, мол, нового'.



Ц ъ о у' к ы - ц ь о у' к ы рх'ы рымх^гьагьоу^п — лых. — 'некоторые (люди) горделивы (заносчивы)*.

Вопросительное местоимение дыз^сда/дыз^ста 'кто?' в калдахварском говоре содержит свистяще-шипящий спирант з^.



Наречие


D:\Books\Бгажба\Packet10098.gif

Указательные 'наречия образа действия в бзыбском диалекте образуются посредством элемента с :

ас', абзс', абарс', 'так'; анс7, абанс», 'этак'; абанс^абарс', анс'-арс' 'так и этак'.

К этим наречиям присоединяется суффикс -Ra (от а-ка-ра 'столько'). Сращенные с ним основы превращаются в наречия меры и степени: а с' к а к (->- а с' к а к), а б а с' к а к, ар с'ft a ft, а барс'-кааык, а с'ft а ®ы к, а б а р с' ft а о. ы к 'столько' (когда речь идет о человеке).

Фонетические варианты а с7 ft a ft, а б а с7 ft a ft, ар с'ft a ft, аб-ры с'ft ч ft тяготеют больше к бзыбскому произношению.

А р с' ft a ft унз^рхей? — калд. — 'что так (долго) задержало тебя?'

101

А б ры с'к а к ум'хэар йалу'ан—дур.—'можно было тебе столь много не говорить'.



А б р ыс'к ak ар а затах^з (а';<эара)—дур.—'зачем так (много) нужно было (говорить)?'

У б а с' к а н (убрыс'кан) аг^стазаара уадааын—калд.—'тогда то время) жизнь была тяжела'.

Значение наречия степени больше, более в абхазском языке выражается посредством у а'.\а. В бзыбском диалекте иногда встречается фор'ма ра'х,а, характерная для тапантского диалекта;

напр. pai\a ибзиоу' (дур.) 'самый лучший'; р а х а г ь ы имарйоу' (дж.) 'более дешевый'.

В бзыбском диалекте более употребительно наречие степени зака 'столько', а в абжуйском—шака.

Азэйан зака еицэа кыдузи? — дтз/аайт а';<. — Сеада з a к: a х'эыц акэу akapa ейщэа кыдуп азэйан—и':<,эит Хэапьа Шардын— бл.—'На небе сколько звезд?—спросил князь.—На небе столько звезд, сколько волос на .моем осле,—ответил Ходжа Шардын'.

Алыу' армарахь йургьажьыр ахьы зака утах^у' аанашьту'-ан—лых.—'если жернов покрутишь налево, он давал (столько), сколько хочешь золота'.

Абри ааны зака ибзиоу'зи!—лых.—'как хорош этот дом!'

Вопросительные наречия причины в калдахварском говоре имеют три фонетические разновидности: ис'бан, и з'б а н, иш-ба'н 'почему' (см. выше). Наряду с ними в диалекте можно услышать форму йау'а, йау'ей: и а у'а, исоу»хэзнда—дур.—'сказал бы ты мне, почему'; и а у'ей, ла дыкоу'пей ара—дур.—'почему же, она ведь здесь'.

В ашхарском и тапантскоад диалектах употребляются и а у'а, и а у' е и7.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   28




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет