Красных В. В. К78 «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?


 9 0 ГЛАВА X. ФРЕЙМ-СТРУКТУРЫ СОЗНАНИЯ



Pdf көрінісі
бет163/212
Дата21.09.2023
өлшемі4.03 Mb.
#478196
1   ...   159   160   161   162   163   164   165   166   ...   212
Красных кітабы

2 9 0 ГЛАВА X. ФРЕЙМ-СТРУКТУРЫ СОЗНАНИЯ
Отличие фрейм-структуры от «нефреймовых» валентных связей состоит, на
наш взгляд, именно в определенной предсказуемости векторов ассоциаций
и, возможно, закрытости списка «предсказуемых» ассоциативных связей. При
активизации одного из элементов фрейм-структуры активизируются и все дру-
гие ее элементы, но для актуализации выбирается какой-либо один элемент.
Какой именно и почему — это, очевидно, предмет отдельного рассмотрения,
равно как и вопрос о закрытости перечня потенциальных ассоциаций.
Итак, остановившись вкратце на вопросах терминологии, мы вместе с тем
рассмотрели и случаи активизации и актуализации когнитивных структур при
речевом общении. Думаю, ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что психо-
логические клише и штампы (клише и штампы сознания) проявляются в ассо-
циациях. Почему бы не предположить, что и когнитивные структуры будут об-
наруживать себя тоже в ассоциативных связях? Безусловно, такой подход (через
ассоциативный ряд) позволит проанализировать в первом приближении лишь
системные, парадигматические отношения. Но я уверена, что рассмотрение имен-
но этого аспекта должно (или — как минимум — может) предшествовать рас-
смотрению аспекта функционального.
Рассмотрим только что изложенное на конкретных
Любая единица
комплекса обладает определенным
набором валентных связей. При этом ассоциация может быть достаточно «сво-
бодной», «непредсказуемой» a
зависящей от самых разных факторов, на-
чиная с сиюминутного состояния языковой личности и заканчивая наиболее
типичными национальными социокультурными стереотипами. Последнее же
дает возможность создавать словари «ассоциативных норм»: см., например,
«Словарь нормативных ассоциаций русского языка» (М., 1969); «Словарь ассо-
циативных норм русского языка» (под ред. А. А. Леонтьева, М., 1979); «Ассо-
циативный тезаурус современного русского языка. Русский ассоциативный сло-
варь» (Книги 1—6. М., 1994, 1996, 1998 (АТРЯ)).
Приведу фрагмент статьи из [АТРЯ,
на слово поле (в скобках указы-
вается число данных реакций на стимул):
поле
(57); широкое (38); русское (35); перейти (22); ржи (14); чис-
тое
(13); рожь (11); зрение, пшеничное (10); луг (9); картошка (8); тра-
ва
(7); Куликово, русское поле (6); море, река, перекати (4); маков, фут-
бол
(3); васильки, гречишное, равнина, ромашка (2); гололед, женщина,
звезды, самолет, стадион
(1).
" Ср.: «Важно проследить, как в зависимости от идентифицированного признака одно и то
же слово может «выводить» на различные схемы знаний, сценарии и т. п., а при наличии общих
схем знаний в условиях межкультурных контактов — на специфическое заполнение тех или иных
слотов образами типичных для каждой культуры носителей признаков в сочетании с соответ-
ствующими эмоционально-оценочными переживаниями» [Залевская
Самая частотная реакция.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   159   160   161   162   163   164   165   166   ...   212




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет