§ 65. Эвфонические средства в адъективных фразеологических единицах
Эвфонические средства в некомпаративных адъективных ФЕ с сочинительной структурой не
используются, если не считать ассонанса в ФЕ high and mighty - высокомерный, надменный, властный,
заносчивый и аллитерации во фразеологизмах penny plain and twopence coloured (пренебр.) ^ дешевый и
показной; penny wise and pound foolish - экономный в мелочах и расточительный в крупном и spick and
span - щегольской, элегантный;
← с иголочки.
В адъективных сравнениях используются эвфонические средства, способствующие семантической и
структурной замкнутости этих оборотов. Среди адъективных сравнений много аллитериро-ванных
созвучий, причем возможно повторение одного звука, двух звуков и трех звуков.
Аллитерация широко распространена в английской фразеологии, особенно в сравнениях и
пословицах. Традиция использования аллитерированных созвучий восходит к аллитерационному стиху,
которым написана древнеанглийская эпическая поэма «Беовульф».
Повторение одного звука является широко распространенным видом аллитерации среди
адъективных сравнений, например, (as) blind as a bat (as a beetle, as a brickbat) - подслеповатый;
←
слепая курица; (as) pleased as Punch - очень доволен;
← рад-радешенек; (as) slow as a snail - очень
медленный, медлительный (ср. тащится, ползет как черепаха); (as) thick as thieves - спаянные крепкой
дружбой, закадычные друзья;
← водой не разольешь и др.
Другие виды аллитерации встречаются редко.
Повторение двух звуков наблюдается в следующих сравнениях: (as) flat as a flounder (букв.) -
„плоский как камбала", совершенно плоский;
← плоский как блин, как доска (аллитерация);
{as) fit as a fiddle - в добром здравии; совсем здоров (аллитерация и ассонанс).
Достарыңызбен бөлісу: |