150
sackcloth and ashes
(библ.) - посыпав пеплом главу, в горе и покаянии; up hill and down dale-1)
нe
разбирая дороги;
←
куда глаза глядят; 2)
основательно, энергично, во всю и др.
Трехкомпонентные ФЕ: between the upper and nether millstones-
в безвыходном положении;
←
между
молотом и наковальней; between you and me and the bed-post (the
door-post, the gate-post или the post)
(разг.) - между нами говоря.
ФЕ between the devil and the deep sea имеет четырехкомпонентный вариант between the devil and the
deep (blue) sea -
„между дьяволом и глубоким (синим) морем"; между двух огней. В предложении ФЕ
этого типа входят в состав подчинительно-сочинительных структур.
Виды сочинительной связи компонентов адвербиальных фразеологических единиц
1.
Соединительно-сочинительная связь. Этот вид связи наблюдается в большинстве следующих
типов:
1) в парносинонимичных ФЕ: betwixt and between -
ни то ни се, средне; by leaps and bounds -
стремительно;
←
семимильными шагами, не по дням, а по часам;
2) в ФЕ, компоненты которых относятся к
близкой семантической сфере, хотя и не являются
синонимами, например, hammer and tongs
(„молот и кузнечные мехи") - энергично, изо всей силы;
3) в тавтологических ФЕ, т.е. в
оборотах, в которых повторяется одно и то же слово, например,
through and through -
досконально, насквозь;
4) в ФЕ, компоненты которых не связаны по значению вне данного оборота, например, tooth and nail
-
изо всех сил, всеми силами, не жалея сил.
2.
Соединительно-противительная связь.
Этот вид связи наблюдается, например, в
парноантонимичных оборотах right and left -
направо и налево; up and down -
туда и сюда и др.
3.
Достарыңызбен бөлісу: