Курс фразеологии современного английского языка


temporarily happen to be thrown



Pdf көрінісі
бет35/234
Дата15.02.2024
өлшемі2.17 Mb.
#491841
түріИзложение
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   234
[A. V. Kunin] English. Kurs frazeologii sovremenno(BookSee.org)

temporarily happen to be thrown (Ch. Bronte). 
Вклинивание слов temporarily happen не меняет, а лишь уточняет значение ФЕ. 
Трансформирование словосочетания в предложение с глаголом в страдательном залоге всегда 
сопровождается грамматической инверсией. 
Фразеологизмы, имеющие значительно более сложную структуру, чем слово, обладают некоторыми 
особенностями, когда глагол, входящий в их состав, употребляется в страдательном залоге. Эти 
особенности не свойственны словам. 
Образование страдательного залога в словах - морфологический процесс, и поэтому его 
рассмотрение в грамматиках традиционно включается в морфологию. 


34
Страдательный залог всегда образуется по языковой модели «глагол to be + причастие II» (to export - 
to be exported, to write - to be written, to mass-produce - to be mass-produced, to whitewash - to be 
whitewashed и т.д.). Поэтому каждый переходный глагол имеет инфинитив в страдательном залоге. Что 
касается фразеологизмов, в составе которых имеются местоимения smb. или smth., занимающие 
срединное положение, то они могут употребляться в инфинитиве с глаголом в страдательном залоге. 
Фразеологизмы других структурных типов не могут иметь инфинитив, если глагол употребляется в 
страдательном залоге, так как в этом случае они трансформируются в предложения. Инфинитив 
фразеологизмов, имеющих глагол в страдательном залоге, образуется путем опущения дополнения, 
выраженного местоимением (to sell smb. down the river - предать кого-л. - to be sold down the river - 
быть преданным кем-л.). Следовательно, пассивный инфинитив подобных фразеологизмов требует 
опущения местоимения, что возможно в силу их раздельнооформленности. Опущение какой-либо 
морфемы причастия II невозможно в силу его цельнооформленности. 
При употреблении глагола в страдательном залоге у английского переменного предложения, так же 
как и у фразеологизма, всегда инвертированный порядок слов. 
Различие в функционировании в речи глагола в страдательном залоге и фразеологизма с глаголом в 
страдательном залоге заключается в том, что глагол входит в состав переменного предложения, но сам 
не может быть предложением, тогда как в речи фразеологизм с глаголом в страдательном залоге может 
быть предложением. 
Все переходные глаголы и некоторые непереходные с предлогами, например, he is looked at, 
употребляются в страдательном залоге. Многие же фразеологизмы с переходными глаголами не 
употребляются в страдательном залоге, например, change one's mind - передумать; carry conviction - 
быть убедительным; show the white feather - струсить, смалодушничать и т.п. Это объясняется как 
особенностями фразеологического значения, так и традицией употребления фразеологизмов. 
Так называемые правильные глаголы образуют страдательный залог с помощью причастия II, 
оформленного суффиксом. Наличие суффикса является показателем цельнооформленности слова. 
При образовании страдательного залога причастие употребляется с глаголом to be, и все сочетание 
слов является раздельно-оформленным. Это легко доказывается тем, что между be и причастием может 
вклиниваться наречие (to be highly paid, the door is freshly painted и др.). Встречается и изменение 
порядка слов, например, при эмфатической инверсии типа beaten he was, whitewashed the fence is и др. 
Глагол в страдательном залоге употребляется в переменных предложениях, в которых, независимо 
от структурного типа, возможны замены любого компонента, так как они образованы по структурно-
семантической модели. Во фразеологизмах вообще, и с глаголом в страдательном залоге в частности, 
нормативные замены или невозможны, или обусловливаются типом зависимости компонентов. 
Таковы особенности употребления фразеологизмов с глаголами в страдательном залоге и глаголов, 
простых и сложных, в страдательном залоге как отдельных слов. 
Употребление глагола в страдательном залоге - один из показателей раздельнооформленности 
фразеологизма, так как это доказывает его «словность», выражающуюся как в изменениях самого 
глагола, так и в сопутствующих им структурных изменениях, не свойственных словам, как простым, так 
и сложным. 
Употребление глаголов в страдательном залоге не меняет их природы как цельнооформленных 
образований, так как они остаются словами. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   234




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет