Литература 8 Задачник классы практикум 11 Под научным руководством академика Г. Г. Граник



жүктеу 3.75 Mb.
бет18/19
Дата22.02.2016
өлшемі3.75 Mb.
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19

307
кусты. Дом недавно перекрасили. Это был его дом. Космонавт стоял перед ним в сгущающейся темноте. Воспоминания заполнили его сердце и завладели умом.

В тысяче миль отсюда два человека напряженно всматрива­лись в кривые, выписываемые приборами на бумажных лен­тах.

Лайтнер поглядел на деревья, окружавшие дом. Сквозь их ветви проглядывали звезды. Лайтнер отошел на середину улицы, откуда он мог видеть вечернее небо. Он стоял, широко расставив ноги, запрокинув голову, и смотрел на звезды. И звезды, казалось, смотрели на него.

Далекие солнца улыбались ему и маняще подмигивали. Как женщина, подумал он, далекая, холодная, но зовущая — зовущая прийти и познать неведомое. У Лайтнера перехватило дыхание.

Это была его жизнь. Для нее он был создан. Долгие годы учебы, напряженные занятия, труд, отказ от всего ради того, чтобы стать существом этих далеких солнц. Многое старалось помешать ему, но он победил. Картер, старик Картер наказывал его так, как не наказывал никого в Академии, - длинными часами работы, когда все отдыхали, постоянной практикой, направленной к совершенству, которого не смог достичь никто, кроме Лайтнера. Но он это им показал. Он не отказывался ни от чего, он все впитывал, как губка. Теперь его не остановить. Он готов к Дальнему Космосу.

Руки Лайтнера медленно поднимались, пока не вытяну­лись кверху. Так он и стоял - широко расставленные ноги, откинутая назад голова и руки, протянутые к звездам.

Воздух бился у него в горле. И этот звук вернул его к действительности. Он уронил руки, обернулся и побрел к дому, улыбаясь ему сдержанной улыбкой.

Приятно снова увидеть дом. Но что ему здесь делать? Он не принадлежит этому дому. Он снова взглянул вверх. Там его судьба. В Дальнем Космосе. Он громко рассмеялся и почувствовал, как к нему приходит


308
спокойствие. С поющим сердцем космонавт возвращался к автолету. Он шел быстро, не глядя по сторонам.
Как вы думаете, выдержал ли испытание Лайтнер? Напишите продолжение рассказа, которое отражало бы вашу точку зрения. Сравните ваше окончание с авторским.
Окончание рассказа Теодора Томаса

Покончив с графиками, Харди откинулся на стуле. Но прежде чем он заговорил. Картер уже знал о его решении, и Харди понял, что Картер знает. Он перегнулся через стол и накрыл своей ладонью руки Картера.

— Уолтер, мне очень жаль. Мне в самом деле очень и очень жаль.

Картер не ответил.

Харди сказал:

- Ты же понимаешь. Человек должен верить в нечто большее, чем собственные стремления. У него должны быть корни. Картер ничего не ответил.

- Этому мальчику не к чему возвращаться, у него нет настоящей связи с Землей. В глубине сердца он не думает ни о нас, ни о своей планете. Ему ничего не нужно, кроме Дальнего Космоса, он ставит его превыше всего.

Картер ничего не ответил.

Харди сжал руки Картера и потряс их.

- Уолтер, послушай, этот мальчик - фанатик. И мы не можем допустить таких людей в Дальний Космос. Лайтнер не годится ни для тебя, ни для космонавтики, ни для Земли. Неужели ты этого не видишь?

Картер поднял голову, и Харди увидел его глаза. В них горела ярость, которой Харди никогда прежде не видел.

Картер хотел заговорить, но Харди перебил его:

- Не говори этого, Уолтер. Пойми, что когда Лайтнеру придется попасть в необычные обстоятельства, он может принять неразумное решение. Он может действовать нор­мально, но есть шанс, что это будет не так. Он настолько любит Космос, что неуравновешен; человек должен

309

любить что-то большее, чем то, чему он посвящает жизнь. Иначе он становится фанатиком, и ему нельзя доверять. Ты любишь этого парня, но... как это говорится?

Ты не была бы мне так дорога,

Не будь мне честь дороже.

Это и есть ответ на все.

Картер опустил голову. Он сидел неподвижно, но потом руки его дрогнули, пальцы побелели от напряжения. Он нагнулся и подобрал половинки сломанной линейки. Подержал их на ладони, разглядывая, а затем поднял на Харди глаза. Ярость ушла из них. Он сказал:

- Все в порядке, Сесил. Спасибо тебе. Большое спасибо. И он выкинул обломки линейки в мусорную корзину.

(Пер. с англ. Кира Булычева.)




ПОГОВОРИМ О ПРОЧИТАННОМ
Почему же Лайтнер не выдержал испытания? Чтобы ответить на этот вопрос, давайте снова внимательно прочитаем весь рассказ.

Наверное, вы поняли, что Лайтнера не пустят в Далекий Космос, потому что он фанатик (фанатик - это человек, исступленно преданный какому-то делу или приверженный к какой-то идее и нетерпимо относящийся ко всему, что ей противостоит). А всегда ли он был таким? Постарайтесь представить себе Лайтнера, каким он был до того, как стал учеником Уолтера Картера. Найдите страницы, где описано посещение Лайтнером родного города.

Хорошо ли он помнит свое детство и раннюю юность? По тому, как Лайтнер проходит по родному городу, совершенно очевидно, что память у него прекрасная. Помнит он много, но чувствует мало. С каким первым воспоминанием встречается Лайтнер? Это воспоминание о погибшем змее. Оно заставило его вспомнить размытые временем страдания. Представ­ляете, как страдал тогда мальчик, если он может вспомнить эту боль через несколько лет. Он помнит не

310
только боль, но и теплый голос отца, его руку на своем плече.

Лайтнер вспоминает себя мальчиком, который, по-види­мому, не очень хорошо умел драться, потому что, по его мнению, старик Картер не пришел бы в восторг от его доблести в том бою.

Обратите внимание, что, хотя Лайтнер хмыкнул и назвал человека, отдавшего ему свою душу, стариком Картером, он не забывает о нем никогда. Он по Картеру мерит свои поступки, для него оценка Картера очень важна.

На что в дальнейшем поведении Лайтнера обратили вы внимание?

Наверное, вас так же, как и нас, неприятно поразило, что он не последовал своему первому порыву и не пошел к могиле родителей. Как вы думаете, почему он так поступил?

Наверное, вы уже заметили, что на этих страницах как бы параллельно действуют два человека: Лайтнер-мальчик и Старший кадет-космонавт. Лайтнер хорошо помнит этого мальчика. Однако из текста видно, что это память ума, а не память сердца. На кладбище не пошел Старший кадет-космонавт.

Постарайтесь на своем мысленном экране увидеть ту картину, которая представилась Лайтнеру, когда он остановился перед Главной улицей.

Как вы определите отношение Лайтнера к городу?

Текст подсказывает, что скорей всего он почувствовал раздражение или недоумение, что когда люди стремятся к звездам, он остался таким же, каким был и сто лет назад.

Как встретился Лайтнер с земляками?

Из текста мы узнаем, что вначале он прошел мимо группы людей, хотя одного из них узнал сразу. Но вот юношу уви­дел аптекарь. Он обрадовался этой встрече и захотел, чтобы другие тоже порадовались появлению Лайтнера в городе. (Наверное, все помнили, что он был хорошим мальчиком,


311
которого многие любили.) Лайтнер узнал аптекаря, но тот окликнул его первым, иначе Лайтнер, наверное, прошел бы мимо, вместо того чтобы первым поздороваться со свои­ми земляками.

И вот Лайтнер у порога того дома, где жила Эгнес Мур, его первая любовь. В доме Муров горел свет, но он не стал сворачивать к их двери. В тексте рассказа мы читаем, как он вспомнил себя и Эгнес на разных концах лавочки, когда они отскочили друг от друга, чтобы отец девочки не заподозрил, что они только что поцеловались.

Воспоминания о первой любви дороги всем людям, но Старший кадет-космонавт лишь только слегка удивился тому, что когда-то все это представлялось ему таким значительным.

А вы не удивились, что Лайтнер не зашел в этот дом, ведь он уже стоял возле него? Как отнеслись вы к его поступку?

Наверное, это могло и удивить вас, и не удивить одно-

временно. Если бы вы знали только того мальчика из прошлого, то, скорей всего, такое поведение удивило бы вас. Но вы уже знаете и другого Лайтнера, который прошел мимо могилы родителей, не испытал никакого волнения, вспоминая свою первую любовь, готов был не узнать земляков, которые его помнили и любили. И этот, новый Лайтнер, устремленный в Дальний Космос, как показывает текст, проходит мимо всего, что, по его мнению, отдаляет его встречу с Мечтой.

Наконец Лайтнер около своего родного дома, и впервые воспоминания заполнили его сердце и завладели умом. Это кульминация рассказа: именно в это время у Картера и Харди, следящих по приборам за движениями ума и сердца Лайтнера, рождается надежда, что их воспитанник еще не совсем утратил человеческие чувства.

Читая дальше, мы узнаем, что у Лайтнера перехватило дыхание. Отчего? Может быть, от волнения, которое было вызвано встречей с прошлым?

Нет. Это не так. Докажите это.
312
Стоя перед домом своего детства, он смотрит на звезды и протягивает к ним руки. Там его судьба. В Дальнем Космосе.

Найдите в тексте слова, которые показывают, что нет уже никакого юного Лайтнера - есть только Старший кадет-космонавт.

Вы правы, если отметили, что он улыбнулся дому сдер­жанной улыбкой; он не принадлежит этому дому; с поющим сердцем космонавт возвращался к автолету.

Как же могло случиться, что чистый, общительный, глубоко чувствующий мальчик превратился в юношу, отметающего все, что удаляет его от достижения поставленной цели? Что сделало его таким?

Вы правы, если ответили, что таким во многом его сделал Уолтер Картер, его учитель. Это Картер вырастил из него фанатика.

Как, по-вашему, понимал ли Уолтер Картер, что, подчинив всю жизнь своего любимого ученика одной цели, он убивает в нем живого человека и превращает его в фанатика?

Возможно, что и не понимал. Ведь в это же самое время он и сам становился фанатиком.
Мы с вами вместе "вычерпали" из этого текста далеко не все. Если захотите, можете продолжить эту работу сами. Там есть еще о чем подумать. Например, о Сесиле Харди. Каков он и какова его роль в рассказе?

Обратите внимание на концовку рассказа - завершающую беседу Картера и Харди. Почему Картер поблагодарил Харди?




Задание 150

"Расшифруйте" предложение.


Я сам не подозревал, какими тонкими, крепкими, незримыми нитями было привязано мое сердце к этой очаровательной, не понятной для меня девушке.

313
Один из возможных ответов
Это размышления явно интеллигентного человека, попытавшегося заглянуть в себя и разобраться в новом и неожиданно (я сам не подозревал) нахлынувшем на него чувстве к девушке, которая его привлекает не только очарованием, но и загадочностью (не понятной для меня). Только сейчас он начинает понимать истинную силу (крепкими нитями) своей сердечной привязанности к ней. (Предложение взято из повести А. Куприна "Олеся".)


Задание 151

Прочтите стихотворение Аполлона Майкова.



Емшан

Степной травы пучок степной —

Он и сухой благоухает!

И разом степи надо мной

Всё обаянье воскрешает...

Когда в степях, за станом стан,

Бродили орды кочевые,

Был хан Отрок и хан Сырчан,

Два брата, батыри лихие.

И раз у них шел пир горой -

Велик полон был взят у Руси!

Певец им славу пел, рекой

Лился кумыс во всем улусе.

Вдруг шум, и крик, и стук мечей,


И кровь, и смерть, и нет пощады!

Всё врозь бежит, что лебедей

Ловцами вспугнутое стадо.


314

То с русской силой Мономах

Всесокрушающий явился —

Сырчан в донских залег мелях,

Отрок в горах кавказских скрылся!
И шли года... Гулял в степях

Лишь буйный ветер на просторе...

Но вот скончался Мономах.

И по Руси - туга и горе.


Зовет к себе Сырчан певца

И к брату шлет его с наказом:

"Он там богат, он царь тех стран,

Владыка надо всем Кавказом –


Скажи ему, чтоб бросил всё,

Что умер враг, что спали цепи,

Чтоб шел в наследие своё —

Благоухающие степи.


Ему ты песен наших спой –

Когда ж на песнь не отзовется,

Свяжи в лучок емшан степной

И дай ему - и он вернется".


Отрок сидит в златом шатре,

Вкруг рой абхазинок прекрасных;

На золоте и серебре

Князей он чествует подвластных.


Введен певец. Он говорит,

Чтоб в степи шел Отрок без страха,

Что путь на Русь кругом открыт,

Что нет уж больше Мономаха!


Отрок молчит, на братнин зов

Одной усмешкой отвечает –

И пир идет, и хор рабов

Его, что солнце, величает.


Встает певец, и песню он

Поет о былях половецких,

Про славу дедовских времен

И их набегов молодецких.



315

Отрок угрюмый принял вид

И, на певца не глядя, знаком,

Чтоб увели его, велит

Своим послушливым кунакам.
И взял пучок травы степной

Тогда певец и подал хану —

И смотрит хан — и сам не свой,

Как бы почуя в сердце рану,


За грудь схватился... Все глядят –

Он, грозный хан, что ж это значит?

Он, пред которым все дрожат,

Пучок травы целуя, плачет.


И вдруг, взмахнувши кулаком,

"Не царь я больше вам отныне! –

Воскликнул. - Смерть в краю родном

Милей, чем слава на чужбине!"


Наутро, чуть осел туман

И озлатились гор вершины,

В горах идет уж караван –

Отрок с немногою дружиной.


Минуя гору за горой,

Все ждет он - скоро ль степь родная –

И вдаль глядит, травы степной

Пучок из рук не выпуская.


Объясните, какая жизненная мудрость заключена в этом стихотворении.
Ответ

Жизненная мудрость этого стихотворения - в том, что одно из самых глубоких, самых сильных, самых пос­тоянных человеческих чувств - любовь к родной земле. Куда бы ни забросила человека жизнь, как долго бы ни пробыл он на чужбине, любовь к родине продолжает в нем жить, даже если он сам уже не осознает этого. И



316
достаточно какого-то, хотя бы и небольшого, но яркого воспоминания о родном крае, как эта любовь вспыхивает с новой силой.

Стихотворению А. Майкова созвучно известное стихот­ворение Марины Цветаевой, написанное ею в 1934 г. в эмиграции. Оно начинается словами:

Тоска по родине! Давно

Разоблаченная морока!

Мне совершенно все равно,

Где совершенно одинокой

Быть...

А кончается оно так:

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,

И все — равно, и все — едино.

Но если по дороге — куст

Встает, особенно - рябина...




Задание 152
Прочтите афганскую сказку.
Три заповеди воробья

Попался воробей в ловушку к птицелову и решил спастись. "Выслушай меня, о человек! - сказал он. - Если ты предпочитаешь еду, съешь меня! Если же ты ценишь мудрые слова, то оставь меня, и я тебе дам три совета. Один из них я дам, находясь у тебя в руках, другой - сидя на корне этого дерева, третий — на вершине его". Птицелов согласился. "Первая заповедь такова, - сказал воробей. - Пока ты жив, не сожалей о содеянном". "Какие удивительные слова говорит воробей", - подумал птицелов. Воробей отлетел, сел на корень дерева и сказал: "Вторая заповедь такова. Пока не увидишь чего-нибудь своими глазами, не верь". Произнеся это, воробей отлетел на вершину дерева и крикнул: "О человек! У меня в зобу две




317
жемчужины, каждая весом в двадцать золотников. Этих жемчужин хватило бы на всю жизнь и тебе, и твоим потомкам. Но, видно, не суждено было тебе их получить".

Тогда птицелов заплакал. Уж как он сожалел, горевал, ломал руки и наконец сказал: "Ладно, это уже уплыло. Но скажи мне, какая же твоя третья заповедь?"

Воробей ответил: ...
Продолжите эту сказку.


Ответ
"А какая тебе польза от первых двух? Я же говорил тебе: "Никогда не сожалей о содеянном и, если не видишь чего-то, не верь". А когда я сказал, будто у меня в зобу две такие тяжелые жемчужины, ты поверил. Неужели ты не понимаешь, что я со всеми своими перьями не потяну и на десять золотников? А ты жалел и плакал. Так что нет нужды открывать тебе третью заповедь".

Произнес это воробей, взлетел и скрылся из виду, оставив птицелова в недоумении и растерянности.




Задание 153
"Расшифруйте" предложение.

Известия эти доставили мне чувство некоторого удовлетворения: героические усилия молодого надломленного существа не пропали даром.


Ответ ученицы

Кому-то стало известно о человеке, который справился с какими-то жизненными трудностями (усилия не пропали даром). Известие обрадовало рассказчика, потому что с трудностями справился кто-то, кто однажды уже пережил



318
что-то тяжелое (надломленного существа). Но он не сломлен, раз нашел в себе силы бороться и победить. И все-таки было что-то, что не устраивало человека, получившего известие, ведь он испытывал лишь некоторое удовлетворение.
В ответе ученицы, сумевшей извлечь много информации из предложения, одна деталь все же осталась незамеченной. Пос­тарайтесь ее найти.


Ответ
Осталось без внимания слово героические.

(Предложение взято из повести В.Г. Короленко

"Марусина заимка".)


Задание 154
Прочитайте одну строфу из стихотворения отечественной писательницы начала XX века Тэффи "Есть у сирени темное счастье...".
Много, о много, нежных и скучных

В мире печальном вянет цветов,

Двухлепестковых, четносозвучных...

Счастье сирени - в пять лепестков!



1910
1. Как вы думаете, бывают ли на самом деле цветы двухле­пестковыми, то есть с двумя лепестками?

Что означает слово четносозвучные (цветы)?

В этом четверостишии некоторые смыслы выражены впрямую: мир назван печальным, и нежные цветы в нем вянут... А вот почему цветы названы скучными? Подумайте, как могут быть связаны по смыслу "четность, парность" и то, что цветы - скучные. (Не огорчайтесь, если не догадаетесь - это очень трудно!)

319
2. О каком "счастье сирени" говорится в стихотворении? При чем здесь пять лепестков? Что вы знаете об этой примете? Верите ли вы в нее? На чем, как вы думаете, основана примета?

3. Разберитесь, что чему противопоставляется в этой строфе. Какой это может иметь смысл? О цветах ли в действительности идет речь? Попробуйте предположить, о чем на самом деле это стихотворение.




Ответ
1. Наверное, цветов с двумя лепестками в природе не бывает. Тэффи написала так для того, чтобы подчеркнуть смысл "парность" в следующем слове.

Четносозвучные - это цветы с парным количеством ле­пестков. Таких цветов, по мнению Тэффи, много, очень много... Поэтому-то они и названы скучными. Но на самом деле вряд ли ботаники подтвердят, что цветов с 2,4,6 и т.д. лепестками больше, чем с 3,5... Поэтому смысл этих строк - переносный; не о лепестках здесь речь идет, а о людях... Мужчина и женщина вместе образуют пару, чету, это закон нашей жизни, таких пар много, и это скучно... Примерно так можно понимать эти строчки. Вы можете не соглашаться с тем, что быть вдвоем — "скучное счастье" (то есть совсем не счастье, а, наоборот, скука), но так считает автор.

2. Когда расцветает сирень, многие любят искать "счастье" - так называется крохотный цветочек с пятью, а не с четырьмя, как обычно, лепестками. Найти такой цветок довольно трудно — не во всяком букете его встретишь. Так же редко и счастье встречается в жизни. Поэтому "цветочную" примету так и назвали. В тексте Тэффи эта информация помещена в "скважину".

3. Итак, в строфе противопоставляется "обычное, четное, парное и потому скучное" и "редкое, неправильное, зато сча­стливое". Если это перенести на отношения людей, то можно увидеть такой смысл (конечно, приблизительный): "Настоя-

320
щие радость и счастье - в том, чтобы не быть вместе, как все, а быть отличным от других, даже одиноким". (Так ли это на самом деле для автора или для вас лично - мы сейчас не обсуждаем. Мы пытаемся понять, о чем эта строфа нам рассказала, что мы поняли из странного противопоставле­ния "скучных двухлепестковых" и "счастливых пятилепест­ковых".)

Правильно ли мы поняли смысл стихов? Внимательно прочитайте последнюю строфу этого стихотворения Тэффи - и убедитесь, что да.

Кто понимает ложь единений,

Горечь слияний, тщетность оков,

Тот разгадает счастье сирени –

Темное счастье в пять лепестков!

...Почувствовали ли вы горечь в интонации стихотво­рения?..


Задание 155
Прочитайте приведенный в сокращении отрывок из автобио­графической эпопеи К.Г. Паустовского "Повесть о жизни" (книга первая — "Далекие годы").
Золотая латынь

... В нашем классе когда-то висели картины. Их давно сняли, но в стенах осталось шесть больших костылей. Эти костыли вызвали у нас одну "удачную мысль". ...

[Наш преподаватель латыни] Субоч был человек стреми­тельный. Он влетал в класс, как метеор. Фалды его сюртука развевались. Пенсне сверкало. Журнал, со свистом рассекая воздух, падал на стол. ... Класс вскакивал, гремя крышками парт, и с таким же грохотом садился. ... Таков был обычный приход Субоча. ...

... Шестерых самых легких и маленьких ростом гимна­зистов, в том числе и меня, подвесили за туго затянутые кушаки к костылям...


321

В класс влетел Субоч. В это время все остальные гимна­зисты сделали между партами "стойку" - стали вниз голо­вой, вытянув вверх ноги и опираясь руками на парты.

Субоч ... швырнул на стол журнал, и в ту же минуту весь класс с грохотом перешел в "исходное положение" - стал на ноги и сел на места. А мы, шестеро, отстегнули кушаки, упали на пол и тоже сели за парты. ...

Субоч ... пришел в ярость. Он стыдил нас ... за то, что мы осмелились вести себя так недостойно на уроке "золотой латыни", на уроке самого великолепного из всех языков мира.

"Латинский язык! - восклицал он. - Язык Овидия и Го­рация! ... Перед ним благоговели Пушкин и Данте, Гете и Шекспир! ... Золотая латынь! Каждое ее слово можно отлить из золота! ... А вы? Что делаете вы? ... Вы позволяете себе превратить занятие этим языком в балаган! Ваши головы начинены дешевыми мыслями! ... Стыдитесь!"

...Мы были подавлены тяжестью этих обвинений и кар­тиной собственного ничтожества. Но кроме того, мы были обижены. Большинство из нас прекрасно знало латынь...

Стараясь загладить свою вину ...
Продолжите эту историю.


Ответ
Текст К. Паустовского

Мы яростно засели за латынь. ... И вот пришел, наконец, тот памятный день, когда Субоч вынужден был поставить всем, кого он вызвал, по пятерке...

И на следующем уроке, как Субоч ни придирался к нам, как ни гонял нас по "темному тексту", он снова должен был поставить всем по пятерке.

...Субоч устроил нам общественный экзамен. ... Экзамен прошел блестяще. За Субочем осталась слава лучшего латиниста. Ничто уже не могло ее поколебать.



322
Задание 156
"Расшифруйте" предложение.
Две недели спустя, когда я пошел на поправку, доктор расхохотался и сказал, что, по его мнению, меня поставили на ноги не его лекарства, а то состояние бешенства, в котором я все это время пребывал.

Возможный ответ

Мужчина тяжело болел две недели. Во время болезни он на­ходился в состоянии постоянного бешенства, причина кото­рого нам неизвестна. Как это ни странно, такое состояние, по мнению врача, оказало на больного самое благотворное воз­действие (поставило на ноги). Самому же врачу, который, несомненно, обладал чувством юмора, такое "лекарство" кажется хотя и смешным (доктор расхохотался), но более полезным, чем те, какими он потчевал своего пациента.

(Предложение взято из перевода рассказа О'Генри

"На помощь, друг!".)


Задание 157
Прочитайте стихотворение А. Фета. Оно без заглавия.
Буря на небе вечернем,

Моря сердитого шум –

Буря на море и думы,

Много мучительных дум –

Буря на море и думы,

Хор возрастающих дум –

Черная туча за тучей,

Моря сердитого шум.


1. Прочитайте стихотворение вслух, растягивая ударные гласные звуки. Что вы слышите?

Выпишите ударные гласные. (У вас должно получиться три



323

столбика по 8 гласных в каждом.) Общее количество гласных (Зх8)=24.

Посчитайте, сколько среди всех гласных звуков [о] и [у]. Чем это можно объяснить?

Присмотритесь к каждому столбику. В каком столбике какие гласные преобладают? В каком больше всего нарушений зако­номерности, которую вы только что выявили, а в каком нет совсем? Как вы думаете, почему?

Сделайте вывод.

2. Какие еще средства, кроме звуков, использует поэт, чтобы передать читателю картину бури на море?

Подскажем: обратите внимание на знаки препинания. На пов­торы: одинаковые ли они? На части речи: какая из них отсут­ствует и почему? Рассмотрите каждые две строчки попарно: строится ли из этих пар композиция стихотворения?


Ответ
1. Картину бури поэт создает в первую очередь при помощи звуков. Из 24 ударных гласных 18 (!) приходится на звуки [о], [у], которые сами по себе способны передавать "завывания" ветра.

Полная картина гласных в этом стихотворении выглядит так:



у

о

у



о

у

о



о

о


э

и

о



и

о

а



у

и


э

у

у



у

у

у



у

у

Нарушений больше всего в среднем столбике (то есть в середине строки, где они не так заметны). Нет нарушений в первом столбике (то есть каждое первое слова в строке -с ударным [о] или [у]). А третий столбик вовсе замеча-

324
тельный: за исключением первого [э], он весь состоит из одного [у-у-у-у-у-у-у]... А как известно, последнее слово в стихотворной строке - самое "сильное".

Понравилось?

2. Пунктуация в этом тексте тоже напоминает нам о волнах — в конце строк чередуются запятые и тире, вот так: , — , — , -- ,. Исключений нет. Этот прием создает картину бесконечного повторения и даже однообразия, монотонности.

Повторов слов и даже целых предложений в стихо­творении очень много. Давайте посмотрим подроб­нее.





строка

слово


1

2

3

4

5

6

7

8

БУРЯ

+




+




+










НЕБО

+
















+ ?




МОРЕ




+

+




+







+

ШУМ

+
















+




ДУМЫ







+

+

+

+






В таблице особенно заметны закономерности: слово буря, например, употребляется через строчку, а думы сконцентрированы в одном месте (к тому же, как мы знаем, стоят в конце строк). Это важно. Шум как бы обрамляет стихотворение.

Глаголы в стихотворении отсутствуют, и от этого, как ни парадоксально, картина движения становится только ярче. Здесь движется все: тучи, волны, думы (они мучают и все возрастают), слова цепляются Друг за друга, движутся звуки, чередуются знаки препинания, предложения перетекают одно в другое...

Композиция стихотворения связана, если можно так сказать, с местом, где разыгрывается буря. Если рассмотреть с этой точки зрения каждые две строки попарно, то получится вот что:



325
1 НЕБО 3 МОРЕ+ДУША 5 МОРЕ+ДУША 7 НЕБО

2 МОРЕ 4 ДУША б ДУША 8 МОРЕ


Красиво?

Это не только красиво, но и важно: душевный мир лири­ческого героя "отражается" в картине природы, а состояние природы (и погоды) влияет на "думы" и чувства - все слито в единое целое. "Всё во мне и я во всём", - писал другой поэт, Ф.И. Тютчев.




Задание 158
Повесть В. Крапивина "Крик петуха" (советуем ее прочитать) за­канчивается тем, что мальчик Филипп просит своего старшего дру­га, священника, освободить от наказания человека, который идет, днями и ночами, не ведая конца, по бесконечной насыпи и не может ни сесть, ни упасть... Так он наказан. За что - вы узнаете из помещенного ниже отрывка, разговора Филиппа и отца Дмитрия:
- Сам себе выбрал такое... Он стрелял в детей. Возможно ли более черное дело?

- Он говорит, что не виноват, потому что выполнял при­каз, - сумрачно объяснил Филипп на следующий день.

- Никаким приказом нельзя оправдать этот грех...

- Он говорит, что все понял и больше никогда не будет,

- сказал Филипп еще через неделю. - Он просит, чтобы ему простили грех.

- Грех может быть отпущен, если человек раскаялся.

- Но он же говорит... Он...

Дмитрий Игоревич резко выпрямился:

- Он лжет! Он просто хочет избавиться от тяжкого пути!
Подумайте, почему не верят человеку, который говорит, что все понял, и просит его простить. Можно ли определить, искренне ли он раскаивается? Почему отец Дмитрий с такой уверенностью утверждает, что человек просто хочет избавиться от наказания и только поэтому просит прощения?

326
Как, по вашему мнению, отец Дмитрий объяснит Филиппу, почему он так уверен, что этот человек лжет? Продолжение последней реплики отца Дмитрия смотрите в ответе. Но подумайте вначале сами о том, какое объяснение или доказательство приведет Филиппу отец Дмитрий.


Ответ
Подумайте вот над чем. Сравните первый ответ - не виноват — и следующий: все понял. Не слишком ли быстро произошла эта перемена?

Прочитайте продолжение реплики отца Дмитрия:

- ... При чем здесь отпущение грехов? Если человек рас­каялся всей душой и ужаснулся своим делам, путь кончится и сам отпустит его...


Задание 159
Прочитайте прозаическое произведение поэта прошлого века В.А. Жуковского. Приводим его в сокращении.
Каннитферштан

Однажды бедный немецкий ремесленник приехал по делу в богатый голландский город Амстердам. Загляделся он на окружающее богатство. Увидев большой и красивый дом, он спросил первого встречного: "Чей это дом, в окнах которого так много тюльпанов, нарциссов, роз?" Прохожий ответил: "Каннитферштан". По-голландски это значит: "Не могу вас понять". А немец подумал, что так звали владельца дома. "Видно, богат не на шутку этот Каннитферштан", - подумал немец. Потом он пришел на пристань. Там было много кораблей, а тюки с товарами были как горы. Немцу захотелось узнать, кому принадлежат эти корабли и товары. Он спросил об этом у


327
матроса, который нес огромный тюк. Матрос угрюмо пробормотал: "Каннитферштан!" "Какой молодец этот Каннитферштан! - подумал немец. - С таким богатством ему не было трудно построить такой роскошный дом!"

Шел немец назад и с горечью думал о том, сколько бо­гатых на свете и как беден он. И какое было бы счастье, если бы он был богат, как Каннитферштан. И вдруг увидел он четырех лошадей в длинных черных попонах. Они везли гроб, а за гробом шли родные и друзья в траурной одежде. Вдали одиноко звенел погребальный колокол. Немец тихонько спросил одного из идущих за гробом, кого это хоронят. "Каннитферштан!" - был ответ. "Бедный Каннитферштан! - подумал немец. - Что осталось тебе от такого богатства? То же, что рано или поздно останется мне от моей бедности: саван и тесный гроб".

И с тех пор...
Продолжите рассказ.
Ученические ответы

1. И с тех пор он жил счастливо. Он женился на графине, и они вместе счастливо прожили в городе.

2. И с тех пор немец никому не завидует и живет счаст­ливо.

3. И с тех пор понял немец, что богатство не спасает от смерти и каждый человек, каким бы он ни был богатым, предстанет перед Богом и не нужны ему будут богатства земные.

Среди ученических ответов есть и такой, который не только соответствует сюжету Жуковского, но и интересен в наше время.

4. И с тех пор, собираясь в чужую страну, ремесленник учил ее язык.




Ответ
Авторское окончание

И с тех пор, когда грусть посещала его и ему



328
становилось досадно видеть счастье богатых людей, он всегда утешался, вспомнив о Каннитферштане, его несметном богатстве, пышном доме, большом корабле и -тесной могиле.


Задание 160
Рассказ А.П. Чехова "Попрыгунья" начинается фразой: На свадьбе у Ольги Ивановны были все ее друзья и добрые знакомые.

На свадьбе у Ольги Ивановны... Что мы узнали из этого фрагмента? То, что у Ольги Ивановны была свадьба. И все? —Далеко нет. Чтобы понять смысл такого начала, надо представить, какие варианты описания этой ситуации вообще могут быть.. Приведем 12.

1. На свадьбе у Дымова...

2. На свадьбе Дымова...

3. На свадьбе у Дымова с Ольгой Ивановной...

4. На свадьбе Дымова с Ольгой Ивановной...

5. На свадьбе у Дымова и Ольги Ивановны...

6. На свадьбе Дымова и Ольги Ивановны...

7. На свадьбе Ольги Ивановны и Дымова...

8. На свадьбе у Ольги Ивановны и Дымова...

9. На свадьбе Ольги Ивановны с Дымовым...

10. На свадьбе у Ольги Ивановны с Дымовым...

11. На свадьбе Ольги Ивановны...

12. На свадьбе у Ольги Ивановны...
Попробуйте понять, в каком порядке расположены эти фразы. Постарайтесь описать, как с изменением фразы изменяются "отношения" между Ольгой Ивановной и Дымовым.


Ответ
Фразы расположены в порядке возрастания


329
"значимости" Ольги Ивановны: в первой есть только Дымов, а Ольги Ивановны как бы и нет вовсе, а в последней — наоборот. В средних вариантах будущие супруги примерно равны, но и здесь есть нюансы. Например, значимо, какую связку мы употребляем: предлог с или союз и.

Сопоставление этих фраз показывает, что выбранный ав­тором вариант дает важную информацию:

1. Дымов - лицо не столь значимое, как бы "необя­зательное", раз не упоминается в контексте собственной свадьбы.

2. Ольга Ивановна - не только главное лицо, но еще и хозяйка свадьбы (это показывает предлог у), она проводит свадьбу, как проводят мероприятие, вечеринку и т.п.

Правда, возможен еще вариант: рассказ ведется от лица кого-то из близких друзей самой Ольги Ивановны. Тогда становится понятным, почему не упоминается Дымов.

Важно, что информация, полученная нами из "точечного контекста" (термин Е.А. Некрасовой), найдет полное подтверждение в тексте всего рассказа. Внимательный читатель начинает расшифровывать, "разворачивать" эту информацию с самого начала рассказа, с его первой строки.

И последнее. Не думайте, что мы преувеличили, предло­жив вам целых 12 вариантов одной и той же фразы. На самом деле их еще больше - у Дымова ведь тоже есть имя и отчество: Осип Степанович... И Чехов мог начать свой рассказ любой из этих фраз. Только это был бы уже другой рассказ...

Задание 161
Подумайте, какие мысли и чувства, какое отношение к жизни выражено в этих стихотворных отрывках.

330
1. Мне на плечи кидается век-волкодав,

Но не волк я по крови своей.

(О. Мандельштам.)

2. Из забывших меня можно составить город.

(И. Бродский.)

3. Ни страны, ни погоста

Не хочу выбирать.

На Васильевский остров

Я вернусь умирать.

(И. Бродский.)



Ответ
1. Эти слова принадлежат человеку, который живет в жестокое время и сам - жертва этой жестокости. Но он не хочет и не может стать таким же, как его век.

2. По этим строчкам можно представить себе человека, которого жизнь вынудила встречаться и расставаться со многими людьми. Поэтому он не мог приобрести прочных дружеских связей, и это ему горько, хотя он и иронизирует над собой.

3. Эти слова принадлежат человеку, который оторван от родного города, но в нем постоянно живет тоска по родине и стремление соединиться с родной землей хотя бы после смерти. Эти строчки созвучны стихам Пушкина:

И хоть бесчувственному телу

Равно повсюду истлевать,

Но ближе к милому пределу

Мне все хотелось почивать.


Задание 162
Прочитайте стихотворение Игоря Губермана.
С тех пор, как мир страниц возник,

везде всегда одно и то же:



331
на переплеты лучших книг

уходит авторская кожа.


1. Как вы понимаете, что такое мир страниц?

2. Что значит выражение на переплеты ... уходит авторская кожа? Бывают ли у книг кожаные переплеты - в прямом смысле слова кожа? Какое значение получает это слово в выражении авторская кожа?

3. Вы, конечно же, сможете назвать книги, которые для вас будут самыми лучшими. Но давайте подумаем, что значит понятие лучшие книги для автора? Какое дополнительное значение это понятие получает в контексте всего стихотворения?

4. Сформулируйте концепт текста.




Ответ
1. Мир страниц - это мир книг, это литература, наука, культура в целом. Узнали ли вы прием перифразы? На­деемся, что узнали и расшифровали "загадку".

2. Кожаные переплеты, конечно, бывают. Но авторская кожа как материал для обложки - это уже что-то другое.

Одно из прочтений может основываться на фразеоло­гических оборотах человек без кожи, всей кожей чувствовать и подобных. Это значит, что поэт всего себя, все свои чувства, ощущения и даже свою кожу (в переносном, конечно, смысле) вкладывает в создание своих лучших книг.

А другое возможное понимание выражения авторская кожа - это судьба поэта. В русской поэзии существует много стихотворений на эту тему. По крайней мере два из них обязательно нужно прочесть, чтобы понять глубокий смысл коротенького четверостишия И. Губермана. Это стихотворение друга А. Пушкина В. Кюхельбекера "Участь русских поэтов" и стихотворение поэта Серебряного века М. Волошина "На дне преисподней". Прочтите эти стихи.




332

Участь русских поэтов

Горька судьба поэтов всех племен;

Тяжеле всех судьба казнит Россию:

Для славы и Рылеев был рожден;

Но юноша в свободу был влюблен...

Стянула петля дерзостную выю.


Не он один; другие вслед ему

Прекрасной обольщенные мечтою,

Пожалися годиной роковою...

Бог дал огонь их сердцу, свет уму.

Да! чувства в них восторженны и пылки:

Что ж? Их бросают в черную тюрьму,

Морят морозом безнадежной ссылки...
Или болезнь наводит ночь и мглу

На очи прозорливцев вдохновенных;

Или рука любезников презренных

Шлет пулю их священному челу.


Или же бунт поднимет чернь глухую

И чернь того на части разорвет,

Чей блещущий перунами полет

Сияньем облил бы страну родную.



1845
На дне преисподней

Памяти А. Блока и Н. Гумилева

С каждым днем все диче и все глуше

Мертвенная цепенеет ночь.

Смрадный ветр, как свечи, жизни тушит:

Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь.

Темен жребий русского поэта:

Неисповедимый рок ведет

Пушкина - под дуло пистолета,

Достоевского - на эшафот.

Может быть, такой же жребий выну,

Горькая детоубийца — Русь!

И на дне твоих подвалов сгину,



333
Иль в кровавой луже поскользнусь, -

Но твоей Голгофы не покину,

От твоих могил не отрекусь.

Доконает голод или злоба,

Но судьбы не изберу иной:

Умирать, так умирать с тобой

И с тобой, как Лазарь, встать из гроба!

12 января 1922

3—4. Лучшие книги в контексте стихотворения - те, за которые "заплачена" самая большая цена - отдана жизнь поэта. Во все времена, с тех пор, как существует литература, "горька судьба поэтов всех племен"...

Предвидим вопрос: "Что же, судьба писателя обя­зательно должна быть трагической? Если писатель живет благополучно - значит ли это, что он не может написать хорошую книгу?"

Это очень непростой вопрос. И в двух словах на него не ответишь. Конечно, можно назвать немало имен писателей, проживших долгую и красивую жизнь. Но исключения только подтверждают правило...

Иногда поэты ощущают как бы "неловкость" своего благополучия на фоне трагических судеб лучших из них... А. Вознесенский выразил это мнение вполне определенно и даже категорично:

Друг мой, мы зажились. Бывает.

Благодать.

Раз поэтов не убивают,

значит, некого убивать.

1975


Задание 163
В мировой культуре немало произведений, специально посвященных самому главному в этой жизни - Любви, Смыслу существования, Смерти. Такие тексты называют

334
экзистенциальными. Эк-зи-стен-ция по-латыни и значит существование.

Одно из лучших стихотворений Марины Цветаевой на эту тему - "Уж сколько их упало в эту бездну...".

В этом стихотворении есть "темное место". Это строфа:

К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры,

Чужие и свои?! -

Я обращаюсь с требованьем веры

И с просьбой о любви...

Чтобы понять эту строфу и интонационно правильно ее прочитать, нужно разобраться в синтаксической структуре составляющего ее предложения.


1. Простое это предложение или сложное? Сколько в нем грамматических основ? Зачем в предложении два тире, что они выделяют? Как называется эта конструкция?

2. К какому значению слова что мы привыкли больше, так как оно встречается чаще? Каково значение слова что в этом предло­жении? Как можно "перевести", выразить по-другому смысл этой вставной конструкции? Встречались ли вам в жизни или в худо­жественной литературе похожие по смыслу восклицания?

3. Как интонационно правильно прочитать строфу?


Ответ
1. В строфе два предложения. Восстановим в первом из них прямой порядок слов (это можно делать только в исследова­тельских целях, в целях понимания): Я обращаюсь к вам, всем с требованьем веры и с просьбой о любви. Второе предложение - вставная конструкция, она-то и выделена двумя тире. Сложность ее понимания - в том, что здесь заключены две мысли: "Я ни в чем не знала меры" и "Что мне чужие и свои!".

2. Слово что мы обычно воспринимаем как союз:

Сказал, что у меня соперниц нет...

(А. Ахматова.)

Застынет все, что пело и боролось...

(М. Цветаева.)


335

В анализируемом нами предложении что - вопросительное местоимение, а сама конструкция - риторический вопрос, то есть утверждение.

Суждение "Что мне чужие и свои!", его мысль можно "перевести" так: «Какое мне дело до разницы между "своими" и "чужими" - для меня все равны!»

Такая же конструкция - в цитате из Шекспира, ставшей крылатыми словами: "Что он Гекубе? Что ему Гекуба?"

Риторический вопрос - принадлежность книжной речи, но иногда, под воздействием чувств (например, чувства досады), и вы можете воскликнуть: "Что мне твой Сашка!", подразумевая, что вам нет до этого Сашки дела.

3. Все выясненные нами смыслы оборота "Что мне ... чу­жие и свои!" нужно помнить — и при чтении обязательно делать сильный акцент на слове что, произнося его с вопросительно-восклицательной интонацией:

К вам всем - ЧТО мне, ни в чем не знавшей меры,

Чужие и свои?! -

Прочитайте полный текст стихотворения М. Цветаевой.


Уж сколько их упало в эту бездну,

Разверзтую вдали!

Настанет день, когда и я исчезну

С поверхности земли.


Застынет все, что пело и боролось,

Сияло и рвалось:

И зелень глаз моих, и нежный голос,

И золото волос.


И будет жизнь с ее насущным хлебом,

С забывчивостью дня.

И будет все - как будто бы под небом

И не было меня!


Изменчивой, как дети, в каждой мине

И так недолго злой,

Любившей час, когда дрова в камине

Становятся золой,



336
Виолончель, и кавалькады в чаще,

И колокол в селе... -

- Меня, такой живой и настоящей

На ласковой земле!


- К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры,

Чужие и свои?! -

Я обращаюсь с требованьем веры

И с просьбой о любви:


И день и ночь, и письменно и устно:

За правду да и нет,

За то, что мне так часто - слишком грустно

И только двадцать лет,


За то, что мне - прямая неизбежность –

Прощение обид,

За всю мою безудержную нежность –

И слишком гордый вид,


За быстроту стремительных событий,

За правду, за игру...

- Послушайте! - Еще меня любите

За то, что я умру.



8 декабря 1913 г.


337


1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19


©dereksiz.org 2016
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет