200
Вглядываясь в
эту череду букв, Мусин-Пушкин
и его помощники вычленили из неё определённые
русские слова. Хорошо они это сделали или нет, неиз-
вестно, ведь исходного текста, с которым они работа-
ли, не существует. Одно можно сказать наверняка: эти
господа не поняли, что в этом сплошном наборе букв
есть примечание переписчика, разъясняющее имя Див.
Если в предыдущем тексте к этому давно забы-
тому имени была сделана приписка
«незнаеме» (Див
кличет верху дерева...), то в
этом месте текста, по
мнению О.Сулейменова, кто-то другой высказал пред-
положение, что Див – это бог предков
(«се бог от-
ский»).
Увы, наши интерпретаторы, приняв примечание
за авторский текст и неверно разделив группы букв,
получили нечто совсем иное –
«се бо готский крас-
ные девы воспеша...», И их можно понять!
Будучи
людьми высокообразованными, они были прекрасно
осведомлены о роли готов в истории, и поэтому сразу
выделили из строки знакомое слово
«готский», ото-
рвав букву «г» от предыдущего слова
«бог». Так бук-
вально из ничего появились мифические «готские
красные девы», не имеющие никакого отношения ни к
половцам, ни
к дружине Игоря, ни вообще к описы-
ваемым в поэме событиям.
Идя далее по сплошной строке и соединяя по
своему разумению группы букв в отдельные слова,
интерпретаторы дошли до слова
«бусуврамне» и раз-
делили его на две части –
бусу и
врамне!
Второе слово оказалось
весьма сходным с рус-
ским
времена, а значение первого слова
бусу «рекон-
струировали» по контексту фразы: если готские крас-
201
ные девы поют, то есть воспевают
времена бусу, зна-
чит «Бус» – это имя какого-то готского героя. Таково-
го, правда, не нашлось, тогда вспомнили о победе гот-
ского короля Винитара над антским «риксом» Бозом
(Божем) – и родилась совершенно невероятная байка о
«Бусовом времени», которое будто бы воспевали гот-
ские красные девы. Так одна ошибка повлекла за со-
бой другую, ещё более серьёзную.
Между тем, как показал Олжас Сулейменов, сна-
чала нужно было исключить из текста примечание
«се
бог отский», а
затем прочитать слово «бусуврамне»
просто, без заумных экскурсов в древнюю историю
готов –
бусурмане!
В очищенном от всяческих искажений виде дан-
ный фрагмент должен выглядеть так:
«Уже свергся Див на землю... Красные девы запели на бе-
регу синего моря, звоня русским золотом, Поют, бусурмане! Ра-
дуются мести за Шарукана!»
Теперь понятно, почему красные девы радуют-
ся мести за половецкого хана Шарукана, деда Конча-
ка: это были не готские красные девы, а
«красные дев-
ки половецкие» – выражение, постоянно встречающее-
ся в древнерусской литературе.
Достарыңызбен бөлісу: