Организация объединенных наций


e) Статья 3 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод



бет11/14
Дата09.07.2016
өлшемі496 Kb.
#188349
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

e) Статья 3 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод


    89. Опираясь на судебную практику Европейского суда по правам человека, КАУ неоднократно выражала свое мнение по вопросу о совместимости осуществления возвращения лица, характеризующегося неудовлетворительным состоянием здоровья, с соблюдением статьи 3 ЕКПЧ. Так, высылка лица, больного СПИДом в терминальной стадии, может в чрезвычайных обстоятельствах привести к нарушению статьи 3 ЕКПЧ. Вместе с тем высылка больного СПИДом является во всех случаях законной по смыслу статьи 3 ЕКПЧ до тех пор, пока не наступила терминальная стадия заболевания. Аналогично при некоторых определенных условиях осуществление высылки получившего отказ просителя убежища, характеризующегося неудовлетворительным физическим или психическим состоянием здоровья или имеющего склонность к суициду, может стать нарушением статьи 3 ЕКПЧ.

f) Несовершеннолетние лица


    90. При рассмотрении разумного характера подлежащего исполнению решения о высылке наилучшее обеспечение интересов ребенка является фактором, который следует прежде всего принимать во внимание. Значительная интеграция ребенка в Швейцарии существенно затрудняет реализацию возможности его социальной интеграции (или реинтеграции) в стране происхождения, что может сделать невозможным осуществление возвращения всей его семьи.

    91. Доверенное лицо, обладающее знаниями в области права, должно обеспечивать защиту интересов несопровождаемого несовершеннолетнего лица в рамках процедуры предоставления убежища. С этой основной функцией связаны определенные требования, касающиеся квалификации и подготовки доверенного лица, а также порядка выполнения им своих обязанностей. Если доверенное лицо явным образом действовало против интересов несопровождаемого несовершеннолетнего лица или с очевидной целью воздерживалось от действий, которые требовались для защиты интересов этого несовершеннолетнего лица, следует считать, что данное доверенное лицо не справилось со своей задачей и что его поведение привело к нарушению права несовершеннолетнего лица быть выслушанным. Если в решении ФУМ допущены нарушения, жалоба на которые имеет благоприятную перспективу, защита интересов несопровождаемого несовершеннолетнего лица требует, чтобы ему была объяснена суть нарушений, допущенных в этом решении, и оказано содействие в подаче жалобы, не ограничиваясь направлением этого несовершеннолетнего лица в юридическое бюро для получения консультации.


g) Право быть выслушанным


    92. Право быть выслушанным включает различные возможности, в том числе возможность заинтересованного лица высказать свою точку зрения до принятия неблагоприятного для него решения и возможность представить доказательства фактов, которые могут повлиять на решение, и потребовать приобщить их к материалам дела. Право быть выслушанным не препятствует органу, принимающему решение, провести упреждающую проверку фактов и отказать в приобщении доказательств к материалам дела, если можно предположить, что эти доказательства заведомо не могут привести к принятию решения, более благоприятного для заявителя.

    93. Нарушение права быть выслушанным возникает в тех случаях, когда, например, орган власти не предоставляет заинтересованному лицу возможности полностью изложить свое мнение в отношении существенности представленных им доказательств, и не указывает причины, по которой он отказывает в приобщении доказательств к материалам дела.

    94. В другом решении КАУ сделала следующие уточнения: право стороны быть выслушанной до вынесения решения неразрывно связано с обязательством органа принятия решения принимать во внимание доводы этой стороны и обстоятельно объяснить при изложении мотивов решения причины, по которым эти доводы были отклонены. Обязательство изложения мотивов требует от органа принятия решения изложения мотивов, на которых он основывает свое решение, с тем чтобы ходатайствующая сторона могла подать жалобу, зная обстоятельства дела, а апелляционный орган мог вынести постановление о законности принятого решения.

h) Средства правовой защиты


    95. Право на эффективные средства правовой защиты, предусмотренное статьей 13 ЕКПЧ, не нарушается на основании того лишь факта, что жалоба на решение об отказе в рассмотрении по существу должна быть подана в течение пяти рабочих дней. Однако невозможность для лица вовремя подать жалобу в силу стечения неблагоприятных обстоятельств (слишком сжатые сроки, установленные для подачи жалобы; спорное решение, требующее перевода; невозможность найти доверенное лицо) может явиться препятствием, не составляющим вины этого лица, и оправдать, таким образом, возобновление срока подачи жалобы. Сжатый срок подачи жалобы на решение об отказе в рассмотрении по существу требует от органа первой инстанции особенно строгого соблюдения применяемых процессуальных норм.

10. Осуществление возвращений


    96. За последние четыре года Швейцария подписала девять соглашений о повторном приеме лиц с целью формализации сотрудничества между Швейцарией и странами назначения репатриируемых лиц. На настоящее время действуют 42 соглашения о повторном приеме. В этих соглашениях определены рамочные условия возвращения высылаемого лица, не унижающие его достоинство и обеспечивающие его безопасность.

    97. Если в период после 2002 года количество ходатайств о предоставлении убежища значительно уменьшилось, то количество ходатайств кантонов перед Конфедерацией об осуществлении возвращения отнюдь не сократилось. Деятельность Отдела по вопросам репатриации, созданного в 1997 году с задачей оказания поддержки кантонам в области установления личности и возвращения граждан иностранного государства, находящихся в Швейцарии на незаконном положении, постоянно совершенствуется в профессиональном аспекте, равно как и деятельность подразделений кантональной полиции, занимающихся вопросами организации специальных авиарейсов. В этих рамках 11 апреля 2002 года Конференция директоров кантональных департаментов юстиции и полиции (КДКДЮП) утвердила различные мероприятия, касающиеся гармонизации осуществления возвращения в принудительном порядке (директивы о принудительной репатриации воздушным транспортом). С 1 июля 2003 года кантональные и федеральные органы власти, занимающиеся вопросами осуществления возвращения, действуют на основе соглашения между КДКДЮП и Федеральным департаментом юстиции и полиции (ФДЮП) о проведении репатриации под конвоем и воздушным транспортом (Соглашение о создании конвойных команд), которое было заключено в целях повышения эффективности сотрудничества и административной взаимопомощи в вопросах исполнения решений о возвращении и высылке воздушным транспортом. В Швейцарии действует специальная группа, в состав которой входят более 200 сотрудников полиции, специально подготовленных для проведения операций по принудительной репатриации.

    98. На осенней ассамблее 2003 года КДКДЮП утвердила создание Комитета экспертов "Возвращение и осуществление возвращения", который пришел на смену рабочей группе "Осуществление возвращений". 2 февраля 2004 года директор ФДЮП и президент КДКДЮП подписали документ о полномочиях этого Комитета экспертов. Задача этого Комитета заключается в проведении оперативных мероприятий, направленных на совершенствование процесса осуществления возвращения в институциональном и организационном аспектах. Основные задачи Комитета:

    a) адаптировать существующие документы в области осуществления возвращения и, в частности, продолжать разработку этих документов;

    b) анализировать изменение ситуации в области возвращения и осуществления возвращений;


    c) определять меры и улучшения, которые следует предпринять.

    99. С целью нормального выполнения спецрейсов Комитет экспертов "Возвращение и осуществление возвращения", в частности, создал осенью 2004 года рабочую подгруппу "Организация необходимого наземного механизма"с задачей разработать для аэропортов Берн-Бельп, Женева-Куантрин и Цюрих-Клотен минимальных единообразных норм, направленных на регламентирование предоставления специальных услуг на месте. Рабочая группа, которая разработала эти единообразные нормы для главных аэропортов Швейцарии, была сохранена. В настоящее время эта группа занимается вопросами обмена опытом между различными подразделениями полиции, обслуживающими разные аэропорты, и обсуждением проблем, которые возникают или могут возникнуть при посадке, в полете или в процессе повторного приема в стране происхождения. Кроме того, Группа готовит решения для Комитета экспертов "Возвращение и осуществление возвращения".

    100. С сентября 2005 года служба аэропортового обслуживания ФУМ, на которую возлагается задача по организации отправлений (swissREPAT), в настоящее время также оказывает в аэропорту Женева-Куантрин все услуги, связанные с самостоятельным отъездом или отправкой в принудительном порядке воздушным транспортом (например, организация возвращения, выплата подъемных и уплата налоговых сборов в рамках помощи в возвращении), для всех кантонов.

    101. С 1 июля 2006 года в осуществлении репатриации воздушным транспортом могут быть задействованы только те полицейские, которые прошли обязательные курсы по подготовке конвоиров или начальников конвойных команд. Кантон, который не может выделить необходимое число сотрудников сопровождения, должен обратиться с просьбой о выделении дополнительных агентов в другие подразделения полиции в рамках административной взаимопомощи.

    102. 18 августа 2006 года компания "Юник" (АО "Аэропорт Цюрих") и ФУМ заключили договор о выделении медицинской бригады (дипломированный врач скорой помощи и санитар, имеющий диплом Ассоциации спасателей Швейцарии и Швейцарского Красного Креста (IAS/CRS) при принудительной репатриации воздушным транспортом лиц, получивших отказ в убежище. Поскольку осуществление возвращения является прерогативой кантонов, эта бригада выделяется по заявке кантонов и по предписанию врача.

    103. В перспективе вступления в силу 1 января 2008 года нового Закона об убежище и продления сроков пребывания в транзитной зоне аэропорта Комитет экспертов занимался вопросом предоставления надлежащих и соответствующих требованиям Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод (ЕКПЧ) помещений для просителей убежища в международной зоне аэропортов Цюрих-Клотен и Женева-Куантрин.

    104. Что касается количества принудительных репатриаций, то в 2007 году около 13 процентов лиц, покинувших Швейцарию, были репатриированы в принудительном порядке (10 процентов вернулись в свои страны происхождения добровольно). Исчезновение лиц составляет наибольшую часть, а именно 44 процента лиц, покинувших Швейцарию.



D. Статья 4. Наказания за совершение актов пыток

    105. Информация, представленная в пунктах 46–50 первоначального доклада, а также дополнения и изменения, указанные в пунктах 18–28 второго периодического доклада, в пунктах 55–57 третьего периодического доклада и в пункте 62 четвертого периодического доклада могут быть дополнены следующим образом.

    106. Вступление в силу для Швейцарии Конвенции о предупреждении преступления геноцида и о наказании за него потребовало внесения ряда изменений в Уголовный кодекс. Так, в Уголовный кодекс была включена новая статья о наказании за геноцид. Эта статья устанавливает наказание в виде пожизненного лишения свободы или лишения свободы на срок до 10 лет. При этом геноцид отныне рассматривается как подготовка к совершению уголовного деяния согласно пункту 1 статьи 260bis Уголовного кодекса. Принимая во внимание тяжесть преступления геноцида, оно относится к федеральной юрисдикции (статья 336, пункт 2 УК). В случае совершения лицом более одного преступления, ряд которых относятся к военной юрисдикции, а другие – к обычной юрисдикции, Федеральный совет может передавать судопроизводство по этим преступлениям в военные трибуналы или в обычные суды (статья 221 Военного уголовного кодекса (ВУК)32).



    107. В положения о давности уголовного преследования также были внесены изменения. С 1 октября 2001 года статья 97 УК (статья 70 пУК) предусматривает, что в случае совершения тяжких преступлений в отношении половой неприкосновенности детей срок давности в любом случае действует до достижения жертвой 25 лет. Это изменение направлено на то, чтобы дать возможность жертве в раннем возрасте освободиться от физической и/или экономической зависимости, от своего истязателя, а также дать ей возможность провести определенную психологическую подготовку, прежде чем решиться сделать заявление об этом преступлении. Как упоминалось ранее, проект об установлении срока давности уголовного преследования с момента достижения жертвой совершеннолетия в настоящее время находится на рассмотрении парламента33.

E. Статья 5. Универсальная юрисдикция

    108. Сведения, представленные Швейцарией в пункте 52 ее первоначального доклада, следует дополнить следующими пунктами.

    109. Со времени вступления в силу нового Уголовного кодекса 1 января 2007 года условия его территориального применения регламентируются статьями 3–7 УК. В целом новый УК повторяет прежний УК (пУК), но существуют и некоторые различия. Статья 3 УК в целом соответствует статье 3 пУК и предусматривает применение Уголовного кодекса в отношении лиц, совершающих правонарушение или преступление в Швейцарии (принцип территориальности). Если преступление совершено на борту морского судна, следующего под швейцарским флагом, пункт 2 статьи 4 Закона о морском судоходстве (ЗМС)34 предусматривает, что в этом случае применимо швейцарское право. Аналогичное положение предусмотрено для воздушного судна в пункте 1 статьи 97 закона об авиации35. Статья 4 УК повторяет статью 4 пУК и предусматривает применение Уголовного кодекса в отношении лиц, совершающих за рубежом правонарушение или преступление против государства и национальной обороны. Статья 5 УК является новой статьей. Она дает возможность подвергать уголовному преследованию в Швейцарии, независимо от иностранного права (двойное признание деяния преступлением не требуется), лиц, виновных в совершении тяжких преступлений сексуального характера в отношении несовершеннолетних лиц за рубежом. Виновные в преступлении будут преследоваться в Швейцарии независимо от их гражданства при условии того, что их местопребывание или постоянное местожительство находится в Швейцарии. Статья 6 УК в основном соответствует статье 6bis пУК и предусматривает юрисдикцию Швейцарии, когда преступление совершено за рубежом и когда Швейцария взяла на себя обязательство преследовать виновного в преступлении на основании международного соглашения (универсальная юрисдикция). Однако следует отметить два очень важных изменения в области применения наиболее благоприятного права: 1) швейцарский суд обязан оценивать и сравнивать общие последствия наказаний, которые он выносит, и 2) швейцарский суд более не обязан применять иностранное право. И наконец, статья 7 УК повторяет содержание статей 5 и 6 пУК и предусматривает, таким образом, юрисдикцию Швейцарии в отношении преступлений, совершаемых за границей, если виновник или жертва преступления является гражданином Швейцарии (принцип активной правосубъектности, пассивной ответственности) или, в противном случае, если виновник не выдан и если он совершил особо тяжкое преступление, осуждаемое международным сообществом (принцип делегированной юрисдикции). Во всех этих случаях Уголовный кодекс будет применяться, если деяние наказуемо в государстве, в котором оно было совершено (требование двойного признания деяния преступлением), если виновник преступления находится в Швейцарии или передан Швейцарии за совершение этого деяния и если, согласно швейцарскому праву, это деяние может служить основанием для выдачи, но виновник преступления не выдан. Следовательно, юрисдикция Швейцарии устанавливается для всех случаев, предусмотренных статьей 5 Конвенции.

    110. Военная юстиция, основываясь на положениях пункта 1 статьи 3, пункта 9 и пунктов 108–114 ВУК, вынуждена преследовать в уголовном порядке и рассматривать дела предполагаемых военных преступников (нарушение Женевских конвенций от 12 августа 1949 года). В течение рассматриваемого периода военная юстиция была вынуждена рассмотреть 25 дел этого типа. Из 14 дел, связанных с бывшей Югославией, в 11 случаях было отказано в возбуждении уголовного дела, в одном случае дело было прекращено в связи с отсутствием состава преступления, одно дело завершилось оправдательным приговором в 1997 году и одно дело находится на рассмотрении. Из шести дел, связанных с Руандой, в трех случаях было отказано в возбуждении уголовного дела, два дела были переданы в Международный уголовный трибунал по Руанде и одно дело завершилось обвинительным приговором. Из двух дел, связанных со Сьерра-Леоне, в одном случае в возбуждении уголовного дела было отказано, а в другом случае требуется юридическая взаимопомощь государств. В стадии рассмотрения находятся еще три дела (Конго и Кот-д'Ивуар).



F. Статья 6. Меры, направленные на обеспечение присутствия
подозреваемого лица

    111. Пункт 5 первоначального доклада следует дополнить следующими пунктами.

    112. Новый Уголовно-процессуальный кодекс предусматривает различные возможности для обеспечения присутствия лица, подозреваемого в совершении одного из преступлений, указанных в пункте 4 Конвенции.

    113. Временное задержание на основании статьи 217 и последующих статей Уголовно-процессуального кодекса дает возможность полиции без ордера на арест лишать свободы лицо, которое в силу веских оснований подозревается в совершении преступления (лицо застигнуто на месте преступления или непосредственно после совершения преступления, имеется надежная информация о совершении этим лицом преступления и т. д.). Цель этой меры пресечения заключается в том, чтобы дать возможность полиции провести предварительное расследование и определить, следует ли незамедлительно освободить это лицо или передать его дело в прокуратуру. Если подозрения и мотивы задержания подтверждаются результатами предварительного расследования, это лицо передается в прокуратуру. В пункте 1 статьи 219 УПК уточняется, что полиция должна информировать лицо о его правах по смыслу статьи 158 УПК (в частности, о его праве на молчание и праве на адвоката). Срок временного задержания не может превышать 24 часов.

    114. Сразу после передачи лица в прокуратуру производится его допрос и представляются имеющиеся доказательства (статья 224, пункт 1 УПК). После этого прокурор предлагает суду избрать меру пресечения в виде временного заключения под стражу или альтернативную меру пресечения. Согласно статье 221 УПК, временное заключение под стражу допускается только в том случае, если подследственный подозревается в совершении преступления или правонарушения или если есть серьезные опасения, что это лицо скроется от уголовного преследования или уклонится от возможного наказания, что оно будет препятствовать установлению истины или будет представлять серьезную угрозу безопасности других лиц, совершив новые тяжкие преступления или правонарушения. В период заключения под стражей при проведении допросов и при представлении доказательств может присутствовать защитник подследственного. Что касается подследственного, он может в любое время и без надзора общаться со своим защитником в устной или письменной форме (статья 223 УПК).



115. Судья может избрать менее суровые меры пресечения, чем временное заключение под стражу, если они будут способствовать достижению той же цели (статья 237 УПК). Такие меры, в частности, могут включать внесение залога, изъятие документов, удостоверяющих личность, или иных официальных документов, назначение места жительства или обязанность регулярно являться в административную службу.

    G. Статья 7. Судебное преследование или выдача
    и гарантия справедливого обращения



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет