Х. Г. Гадамер=Истина и Метод=Янко Слава



Pdf көрінісі
бет609/678
Дата03.04.2024
өлшемі5.24 Mb.
#497418
түріКнига
1   ...   605   606   607   608   609   610   611   612   ...   678
gadamer-istina i metod

624
 
сохраняется в любом исследовании, и в исторических науках, даже внутри филологии, — и, 
Гадамер Х.-Г.=Истина и метод: Основы филос. герменевтики: Пер. с нем./Общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова.— М.: Прогресс, 1988.-704 с.


Янко Слава 
(Библиотека 
Fort/Da
) || 
slavaaa@yandex.ru
320
конечно, всегда есть опасность, что рациональность метода будет принята за достаточное 
подтверждение значения «познанного» с его помощью.
Но если признают проблему релевантности, то едва ли можно останавливаться на лозунге Макса 
Вебера о свободе ценностей. Слепой децизионизм * относительно последней цели, в защиту 
которого Макс Вебер открыто высказывался, не может удовлетворить. Здесь методический 
рационализм кончается грубым иррационализмом. К нему присоединяют так называемую 
экзистенциальную философию, которая в корне не признает вещей. Противоположность — 
истинна. То, что подразумевал Ясперс под понятием высветления экзистенции, было, скорее 
всего, последним решением подвести фундамент под рациональное высветление (недаром это 
считалось неотделимым от «разума и экзистенции») — и Хайдеггер делает окончательный, еще 
более радикальный вывод: объяснить сомнительность различия ценности и факта и распутать 
догматическое понятие «факт». А между тем в естествознании вопрос о ценности не играет 
никакой роли. В связи с собственными работами исследователи, правда, подчиняются, как уже 
упоминалось, герменевтически объяснимым связям. Но они не перешагивают при этом за круг 
своей методической компетенции. Самое большее — в одном-единственном пункте появляется 
аналогия: в вопросе, действительно ли они совсем независимы от языковой картины мира — в 
своей научной проблематике, в которой исследователи живут как исследователи,— от языковой 
схемы мира своего родного языка 
6
. Но в одном смысле и здесь герменевтика всегда участвует в 
игре. Даже если будут отфильтрованы все второстепенные оттенки, специфичные для родного 
языка, неизменно остается еще проблема «перевода» научного знания на общезначимый язык, пу-
тем которого естествознание только и получает свою коммуникативную универсальность, а тем 
самым — и свою социальную релевантность. Но тогда это не касается исследования как такового, 
и только указывает на то, что оно не «автономно», а находится в общественном контексте. Данное 
обстоятельство имеет значение для всей науки. Между тем совершенно ни к чему иметь желание 
резервировать за «понимающими» науками и особую автономию, и нельзя не заметить, что в них 
донаучное знание играет
* От 
лат. 
decisio — сделка, соглашение.— 
Прим. перев.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   605   606   607   608   609   610   611   612   ...   678




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет