Педагогикалық институты аманжол күзембайұлы еркін әбіл тарихнам а



бет40/124
Дата19.03.2023
өлшемі0.67 Mb.
#470947
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   124
Kuzembayuly-A-Abil-E-Tarikhnama

Жүсіп Хас Хажиб Баласағұни (1020) – ақын, ойшыл, ғалым, мем­ле­­кет қай­раткері. Өмірі туралы мәліметтер аз сақталған. Философя, мате­ма­тика, медицина, астрономия, астрология, өнертану, әдебиеттану, тіл бі­лі­мі, тағы бас­қа ғылым салаларының дамуына зор үлес қосқан.
Жүсіп Баласағұнидің есімі әлемдік әдебиет пен мәдениет тарихында "Құтад–ғу білік" ("Құтты білік") дастаны арқылы қалды. Жүсіп Бала­са­ғұ­ни бұл дастанды қазіргі жыл санау бойынша 1070 жылда жазып бітірген. Дас­танды "хан­дардың ханы" – Қарахандар әулеті мемлекетінің (942 – 1210) негізін салушы Сүлеймен Арслан ханға (908 – 955) тарту етеді. Сол үшін хан өз жарлы­ғымен Жүсіп Баласағұниға "хас хажиб" – "бас уәзір" немесе "ұлы кеңесші" деген лауазым берген.
Дастанның бізге жеткен үш нұсқасы бар. Біріншісі, Герат қаласын­да­ғы 1439 жылы көне ұйғыр жазуымен (қазір ол Вена қаласындағы Ко­роль­­дік кітап­ханада сақтаулы), екіншісі, ХІҮ ғасырдың 1–жартысында Еги­пет­те араб әрпімен (Каирдің Кедивен кітапханасы қорында) кө­ші­ріл­ген. Ал На­ман­ған қала­сынан табылған үшінші нұсқа ХІІ ғасырда араб әр­пімен қа­ғаз­ға түсірілген. Бұл қолжазба Ташкенттегі Шығыстану инс­ти­тутының қо­рын­да сақтаулы тұр.
Ғалымдар осы үш көшірме нұсканың әрқайсысына тән өзіндік ерек­шелік­терді жинақтай отырып, "Құтты білік" дастанының ғылымының не­гіз­­делген толық мәтінін жасап шықты. Венгр ғалымы Герман Вам­бе­ри (1832–1913) "Құтты біліктің" бірнеше тарауын неміс тіліне аударып, 1870 жылы Инсбрук қаласында жеке кітап етіп бастырып шығарды.
Бұл шығарманы зерттеу, мәтінін дайындау және аударма жасау ісімен неміс ғалымы В.В. Радлов (1837–1918) жиырма жыл бойы (1890–1910) ай­на­лыс­қан. Түркия ғалымдары 1942–43 жылдары "Құтты білік­тің" үш нұс­қа­сын да Стамбұлдан үш том кітап етіп шығарды.
Дастан орта ғасырларда бүкіл түркі әлеміне түсінікті болған Карахан әулеті мемлекеті түріктерінің тілінде жазылған. Оны Қаримов өзбек тіліне (1971), Н.Гребнев (1971) пен С.Иванов орыс тіліне (1983), А.Егеу­ба­ев қа­зақ тілі­не (1986), бір топ аудармашылар Пекинде ұйғыр тіліне (1984) ау­дар­­ған.
Кезінде “Құтты білік” дастаны Шығыстың әр елінде әр түрлі аталып кет­кен. Бір елде – “Айнак ул–мамлакат” (“Мемлекет тәртібі”), екін­ші­сін­­де – “Панунаман му–лук” (“Әкімдерге насихат”), үшіншісінде – “Адаб ул–му­лук” (“Әкім­дердің әдептілігі”) деген атпен мәлім. Бұл атаулардың бәрі – “Құтты білік” дастаны, негізінен, мемлекетті басқару мәселесіне арналған шығарма екенін растай түседі.
Шығарма 6520 бәйіттен (екі жолдық өлең) тұрады. Демек дастанда 13040 өлең жолы бар. Соның бәрі 85 тарауға бөлініп берілген. Кіріспесі қара сөзбен, ал негізгі бөлімдері аруз өлең өлшемінің ықшамдалған му­та­ка­риб деп аталатын түрімен жазылған. Кітаптың сюжеттік желісі негізінен шығарманың бас қаhар­мандарының өзара әңгімесінен, сұрақ–жауаптары­нан, бір–біріне жазған хат­тарынан тұрады. Төрт түрлі ізгі қасиеттің сим­вол­дық көрінісі ретінде бейнелен­ген негізгі төрт қаhарман қоғамның кө­кей­кесті мәселелері туралы әңгімелеседі. Мұндай сұхбатта олар ел басқар­ған әкімдер қандай болуы керектігін, оқу–білім­нің қа­жет­тігін, әдептілік пен тәлім–тәрбие мәселелерін дидактикалық–фило­со­фия­лық тұрғыдан сөз етеді.
"Құтты білік" дастаны белгілі бір мағынада елдегі негізгі заң қызметін атқарған. Дастанның басты идеясы төрт принципке негіз­дел­ген. Бірінші­сі, мем­лекетті дұрыс басқару үшін қара қылды қақ жаратын­дай әділ заң­ның болуы. Автор әділдіктің символдық бейнесі ретінде Күн­­туды патша­ны көр­сетеді. Екіншісі, бақ–дәулет, яғни елге құт қон­сын деген тілек. Бақ–дәулет мәселесі патшаның уәзірі Айтолды бейнесі арқылы жырға қо­сыл­ған.
Үшіншісі, ақыл–парасат. Ақыл–парасаттың қоғамдық–әлеуметтік рө­лі­ уәзірдің баласы Ұғдүлміш бейнесінде жырланады. Төртіншісі, қа­на­­ғат, ынсап мәселесі. Бұл мәселе дастанда уәзірдің туысы, дәруіш Ор­дгүр­міш бейнесі арқы­лы әңгіме болады.
Орта ғасырлық Шығыс ойшылдарына тән үйлесім – танымды көркем және ғылыми әдістермен ұштастыра қолдану Жүсіп Баласағұни ғиб­ра­тын­­да сурет­керлік, ойшылдық, ғұламалық, философтық қасиеттердің үй­­­ле­сім та­буы­нан, ғылым даналығының біртұтастығынан көрінеді. Түр­кі мәдение­ті­нің нәрлі бұла­ғынан сусындап, мұсылман өркениетінің қуатты ықпалы­мен толысқан ойшыл өз шығармасында адамның қоғам­дағы орны мен қыз­­метін түсінуге ұмтылып, мінсіз қоғам жайындағы өзі­нің биік фи­ло­со­фия­лық мұраттарын баяндайды.
Жүсіп шығармасында өмір мәні пайымдалып, жалпы–адамзаттық ру­ха­ни байлықтар – мұрат, дін, этика, өнер және даналықтың мәні са­ра­лан­ған. Ол ақи­қат­қа жету жолын адам мен әлемнің, ұлы ғалам мен мик­ро­ғаламның үйлесімді болуы туралы қағидаға негіздейді. Төрт құ­ді­рет – от, су, ауа, жер жайлы ежел­гі дәуірдің философиялық түсінгіне сү­йе­не отырып, ол әлем осы төрттағанның үй­лесімінен жаралған деп есеп­тейді.
Осындай тағы бір төрттаған Жүсіп Баласағұниның қоғам туралы ой­ларында, яғни қазіргі түсініктегі әлеуметтік философиясында әділет, ба­қыт, ақыл және қанағат ретінде бейнеленіп, шығарманың төрт кейіп­кері­нің бойына жинақталған.
Ғалам мен микроғаламның тұтастығы, барабарлығы туралы ой Жүсіп дү­ние­танымының өне бойынан байқалады. Бұл жалған дүниені ақыл тезі­не салып түзетуге болатынына да сенген ғұлама әлемдік үйлесімділік негі­зін­де әділет­ті адамзат қоғамын құруды армандады.
Сондықтан ол ғылым мен білімге зор мән берген. Жүсіп Баласағүни жал­пыға ортақ парасаттың танымның нәтижесі ретіндегі білімге көшуі адам мүмкіндігінің жүзеге асуы деп біледі. Ғұлама білімнің туа біте­тін­дігі жай­лы пікірге қарсы шығып, оған парасатты іс–әрекеттің нәти­жесі­н­де қол жет­кізуге бола­тынына сенеді.
Білімге молынан сусындаған адам ғана көп нәрсеге қол жеткізе алады. Оның пікірінше, білім – даналық, денсаулық және жан толы­суы. Оның ойын­ша, қоғам құрылымындағы кемелдіктің өлшемі әлеу­мет­тік тәртіп бұзылғанда ғана көзге түсе бастайды. Сол кезде жаңа мұраттар мен ұран­дар пайда болып, халық қолдауына ие болады. Ол қо­ғам­дық құрылымның кемелдігін жеке адамның бостандығы, тәуелсіздігі анықтайды деп санады.
Жүсіп Баласағұни өзінің әлеуметтік философиясында қоғамдағы ке­мел­дік­тің негіздері мен іс жүзіндегі көріністерін өзара тығыз бай­ла­ныс­та қарастыра­ды. Танымдағы кемелдік – білік, оның іс жүзіндегі көрінісі – укуш деп біледі.
Ол өз еңбегінде зердеге айрықша тоқталған. Ең алдымен, даналық яғни қа­зір­гі түсініктегі теориялық зерде туралы ой тол­ғап, даналық та­би­ғатын, оның ерекшелігін, туа біткен қабілетпен ке­йін­гі білім жи­нақ­тау­дағы адамның өз рөлі, таным процесінде ақиқатқа ұм­тылу, т.б. мәсе­ле­лерді қарастырады.
Ғұлама өз туындысын Шығыс перепатизмінің арнасында, сопылық ағы­мның қуатты ықпалымен жазып шыққан. Ойлау қызметі тек адамға ға­на тән, жануарларда жоқ қасиет деп біледі ол. Егер сезім алдамшы бол­са, онда оған тол­ық сенуге болмайды, ал ақыл, зерде әрқашан адамға қыз­мет етеді, оның жалғандығы жоқ.
Шығарманың негізгі айтар ойы – адамның адами жетілуі мен кісілік кеме­лденуі, сол арқылы мемлекет пен қоғамды қуатты, мықты, құтты ету. Кісілік кемелдену жолына түскен адам – өзінің қасиетіне, қа­лыбы мен не­гі­зіне мей­лін­ше жақындаған асыл жан. Дастан оқырманына құт–бере­ке­мен, бақытқа өз адамгершілігін асыл етумен ғана жетуге бо­латынын ұқты­ра­ды. Ондағы “өзіңді сақтау”, “өзіңді ұмытпау” қағидасы адамның адам­шы­­­лығын танытар қаси­еті – адамгершілік пен кісілікті жетілдіруге бағыт­талған.
Ақын өтпелі өмір мен өлім жайында терең толғанады. Оның ойын­ша, өкін­іштің ең ауыры өлшеулі өмірде дүние қызығы мен тән тілегі же­тегінде кетіп, діл тазалығын сақтай алмаудан туады, сондықтан адам өзінің кісілік қасиетімен бірге өмірдің өткіншілігін де ұмытпауы қажет.
Мұнан өзге Жүсіп Баласағұни шығармашылығына ізгілікке құштар­лық пен ің­кәрлік, сопылық танымдағы Алланы сүю, әлем мен адам сыры­на­ терең бойлауға ұмтылушылық белгілер тән.
Ақын әдептіліктің алуан түрін жырлай келіп, солардың ішіндегі ең бас­тысы – тіл әдептілігі деген түйін жасайды. Ол метафора, аллегория, ги­пер­­­бола, меңзеу, астарлап сөйлеу сияқты көркемдік құралдарды аса шебер пайдаланған. Кітаптың әдеби, тілдік, тарихи тұрғыдан ғылыми мәні ерек­ше.
Жүсіп еңбегі қазақ халқының тарихын, этникалық құрамын қалып­тас­тырған ру–тайпалардың орта ғасырлардағы тұрмыс–тіршілігін, на­ным–сенімін, әдет–ғұрпын, сөз өнерін, тілін, т.б. зерттеп білу үшін аса қажетті, құнды мұра болып табылады.
Махмұд Қашқари (1029–1101) Толық аты жөні Махмұт ибн әл Хұсейн ибн Мұхаммед. Туған жері қазіргі Қырғызстанжеріндегі Ыстық­көлжағасын­дағы (кей деректе Шу бойындағы) Барсхан қаласында әскери­лер отбасында дүние­ге келген. Қарахан әулетінен. Қашқарда, Бағ­датта бі­лім алған.
Византия, Түркия, Қытай және басқа елдерді аралаған–түркі ғалымы, әй­гілі «Диуану лұғат–ит–түрк» (Түркі сөздерінің жинағы) атты ең­бек­­тің авторы. Түркі тілімен қатар, араб және парсы тілдерінде де ең­бектер жаз­ған. «Диу­ани лұғат ат–түрік» – ғалымның негізгі шығармасы. Онда көшпе­лі­лердің ой әлеміне қатысты да тамаша мұра жинақталған. Бұл та­ма­ша энциклопедия­лық туынды 1072–1078 жылдары Бағдатта жазылған. Түп нұсқасы жоғалып кет­кен. 1206 жылы жасалған жалғыз көшірмесі Стамбулда сақтаулы. Толық нұс­қас­ын қазақ тіліне А. Егеу­баев аударды.
Ғалымның бұл кітабы ерте орта ғасырлық түркі халқының энциклопе­дия­сы іспетті. Онда өте бағалы, кейбір жағдайларда тап­тыр­майтын, XI ға­сыр­да өмір сүрген көптеген түркі тайпалары тарихы жа­йын­дағы мәлімет­тер енгізілген.
Сөздік этноним, топоним, рулық терминдер, әр түрлі қызмет атау­ла­ры, тағамдар мен сусын атаулары, үй, жабайы жануарлар, құстар, айлар мен апта күнтізбесі, дәрілік жабдықтар, астрономия, әскери, медици­на­лық, діни т. б. атаулар қамтылған.
Сол кездегі түркі халықтарының дүниетанымы, этикалық нормалары мен құндылықтары, өзін–өзі ұстау әдеті тілге тиек етіледі. Әр түрлі тайпа­лар ара­сы­ндағы тарихи–мәдени байланыстар, Қазақстан мен Орта Азия ау­мағын­да бол­ған кейбір тарихи оқиғалар жайында (Мәселен, Ескендір Зұл­­қарнайын жорығы туралы) құнды мәліметтер бар. Тарих­шы­лардың на­за­рын өзіне аудар­ған – шығармадағы дүние жүзінің түрікше картасы. Кі­тап­та 400 мақал–мәтел бар.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   124




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет