Проблемы современной лингвистики 20 21 апреля 2015 года Санкт-Петербург 2015


she watched scales like a hawk watching a



Pdf көрінісі
бет63/142
Дата02.12.2022
өлшемі6.35 Mb.
#466267
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   142
Aktualnye problemy sovremennoy lingvistiki 201


§
Grandma was dead fierce in the grocer’s; she watched scales like a hawk watching a 
fieldmouse.
В приведенном примере герой описывает поведение своей бабушки в бакалее не без 
доли юмора: «В бакалее бабушка была чертовски свирепа; она наблюдала за весами как 
ястреб наблюдает за полевой мышью». Сравнение бабушки, проявляющей 
внимательность и бдительность при покупке продуктов, с хищной птицей, которая 
высматривает жертву, не может восприниматься без юмора.
§
My father chose a trolley that was impossible to steer. It also squeaked if somebody was 
torturing mice. 
В рассматриваемом примере герой иронизирует по поводу того, в каком автобусе 
решил поехать его отец.
§
The row went on until the lousy Sugdens arrived. My grandma and granddad Sugden and 
Uncle Dennis and his wife Marcia and their son Maurice all look the same, as if they went to the 
funerals every day of their lives. 
В разбираемом примере прием сравнения используется в описании Эдрианом своих 
родственников. Он четко показывает свое негативное к ним отношение, иронично 
отзываясь о них: «…Мои бабушка и дедушка Саджен, дедя Денис, его жена Марша и их 
сын Морис выглядели все так же, будто каждый день своих жизней они ходили на 
похороны».  
§
Then we watched The Bug-Eyed Monster Strikes Back on the television. I said the bug-
eyed monster reminded me of Mr Scruton the headmaster. 
В этом примере главный герой сравнивает директора своей школы с пучеглазым 
монстром, что заставляет читателя улыбнуться. 
§
Fetched the dog from the grandma’s, she has given it shampoo and set. It smells like 
perfume counter in Woolworh’s.
Данный отрывок текста также кажется смешным за счет того, что герой сравнивает 
собаку, которую помыла бабушка, с прилавком в парфюмерном магазине. 
Таким образом, можно сказать, что сравнение достаточно часто используется для 
создания комического эффекта и вызывает комическое восприятие произведения 
независимо от времени. 
Литература 
1. Townsend S., The secret diary of Adrian Mole, 259 с. 
2. Аракин В.Д., Выгодская З.С., Ильина Н.Н. – Англо-русский словарь – М., 1985., 850 c.
3. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. – Л., 1960., 324 c. 
4. Походня С.И. Языковые виды и средства реализации иронии. – Киев: Наукова думка, 1989. 
– 128 с. 


Актуальные проблемы современной лингвистики 
97 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   142




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет