Проблемы современной лингвистики 20 21 апреля 2015 года Санкт-Петербург 2015



Pdf көрінісі
бет9/142
Дата02.12.2022
өлшемі6.35 Mb.
#466267
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   142
Aktualnye problemy sovremennoy lingvistiki 201

Литература 
1. 
Боголюбова Н. М., Николаева Ю. В. Межкультурная коммуникация и международный культурный 
обмен. / Н.М. Боголюбова, Ю. В. Николаева – Санкт-Петербург, СпбКО, 2009 – 416с. 
2. 
Майоров А. П. Словарь русского языка XVIII века: Восточная Сибирь. Забайкалье. - Издательский 
центр «Азбуковник», 2011 – 584 с. » 
3. 
Христосенко Г. А., Любимова Л.М. Исторический словарь Восточного Забайкалья (по материалам 
нерчинских деловых документов XVII-XVIII вв.) - Чита: ЗабГПУ, 2003. 
Беседина Александра Сергеевна 
Санкт-Петербургский государственный университет 
ГЛАГОЛЫ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В РОМАНЕ ДЖ.К.РОУЛИНГ “HARRY 
POTTER AND THE PHILOSOPHER’S STONE” 
Глаголы речевой деятельности являются центром всей глагольной лексико-
семантической системы и представляют особый интерес для художественного дискурса, 
поскольку они предназначены сопровождать процесс говорения, конкретизировать
ситуацию, в которой протекает речевой акт, характеризовать персонажей произведения 
не только как субъектов коммуникации, но и с точки зрения их внешности, 
поведенческого и мировоззренческого облика.
Глаголам коммуникативной деятельности посвящен ряд интересных работ [1-5],
однако данная глагольная группа по-прежнему остается недостаточно изученным 
фрагментом языковой картины мира. 
Настоящее исследование посвящено вопросу функционирования речевой глагольной 
лексики в романе Дж. К. Роулинг «Harry Potter and the Philosopher’s Stone”. Данная 
проблематика на материале романов писательницы ранее не исследовалась. 
Материалом для анализа послужила выборка глаголов речевой деятельности
полученная методом сплошной выборки из вышеупомянутого романа (131 глагол – 1735 
примеров) с учетом списка английских глаголов коммуникативной деятельности, 
составленного по данным словарей (812 единиц) и сравнительная выборка из текстов 
романов Ф. Пулмана “The Subtle Knife” (46 глаголов – 968 примеров) и Л. Брэй “A Great 
and Terrible Beauty” (123 глагола – 1086 примеров).


Актуальные проблемы современной лингвистики 
17 
Материал показал, что в тексте романа Дж.К. Роулинг глаголы говорения 
представлены многообразной микросистемой, имеющей ядерный характер. Их число 
вдвое превышает число глаголов, используемое для введения реплик героев в романе 
Ф.Пулмана. Ядерное положение занимают характерные для английского литературного 
языка глаголы – say, ask и tell, случаи использования которых автором при введении 
прямой речи составляют 69.3%, тогда как этот показатель у Ф. Пулмана составляет 
80.3%. Хотя общее количество реализаций с глаголом say составляет 64.3%, в 23.1% 
случаев автор при этом описывает особенности речепроизводства с точки зрения темпа, 
степени внятности и выразительности или других возможных характеристик в 23., что в 3 
раза чаще, чем у Ф. Пулмана и в 1.3 раза, чем у Л. Брэй (18.6%). Например: "Oh, good 
Lord, they're here!" said Aunt Petunia frantically - and a moment later, Dudley’s friend, Piers 
Polkiss, walked in with his mother. - «О боже мой, они уже здесь!» - запричитала тетушка 
Петуния и секунду спустя, Пирс Полкис, друг Дадли, вошел в комнату со своей мамой. 
(22) ; Finally he said slowly, "So I'll have thirty ... thirty..." – Наконец он медленно произнес: 
«Значит у меня будет тридцать … тридцать …» (21)
Обстоятельственные конкретизаторы в авторской речи достаточно часто
сопровождают и другие глаголы. Например: "Now what am I going to do?" she asked shrilly.
– « А что теперь мне делать?» - спросила она визгляво. (116); ‘Wouldn’t it be better just to 
go home, dear?" Aunt Petunia suggested timidly. – «А может быть нам лучше просто 
вернуться домой ?» - робко предложила тетя Петуния. (36). Это позволяет автору романа
передавать речь героев с достаточной степенью точности и реалистичности.
Околоядерная зона поля образуется лексемами с общей семантикой речевой 
деятельности, главным образом, двумя представительными по численности 
семантическими группами - глаголами, обозначающие характеристику речи и глаголами, 
выражающими сообщение. Например: "Stop!" he commanded. "Stop right there, sit! I forbid 
you to tell the boy anything!" «Прекратите!» приказал он. – «Сейчас же прекратите и 
сядьте! Я запрещаю вам что-либо ему рассказывать!» (42); "All right," Harry mumbled, "I'm 
getting up…” – «Хорошо,» - пробормотал Гарри, - «Я уже встаю…» (49); "Are you really 
Harry Potter?" Ron blurted out. – « Ты действительно Гарри Поттер?» - выпалил Рон. (74); 
Binns droned on and on while they scribbled down names and dates… – Бинз все бубнил и 
бубнил, а они записывали за ним имена и даты… (90) 
Периферия данной микросистемы богата и разнообразна и чуть более, чем на 
половину (51 глагол - 54.3%) состоит из глаголов ЗИ происхождения. Например: “Up!" 
she screeched – «Встать!» - пронзительно закричала она. (11); And come back and find the 
house in ruins?" she snarled. – «Вернуться и обнаружить, что дома больше нет», рявкнула 
она. (22): ," he grunted, as the tiny old man stumbled and almost fell. – «Извините,» - 
проворчал он, когда маленький старичок споткнулся и чуть не упал. (9) 
В романе «The Subtle Knife» число этих глаголов значительно скромнее - всего 18,
что в 1.4 меньше, чем в романе Дж.К. Роулинг. Доля ЗИ глаголов у Л. Брэй также в 1.3 
раза меньше.
Особое место в романе занимают глаголы имитационной речевой деятельности, 
которые в силу своей «звучащей» семантики наиболее близки к собственно речевым 
глаголам и составляют ближнюю периферию поля речевой деятельности. К таким 
выразительным глаголам относятся: croak, hiss, bark, thunder, roar, squeak, squeal 
В целом, глаголам исследуемой лексико-семантической группы отводится важная 
роль в разработке авторских приемов создания образов героев. Характерной 
особенностью текста романа является то, что почти для каждого случая ввода прямой 
речи Дж.К. Роулинг стремится найти свое индивидуальное средство выражения. 
Достаточно часто определенные глаголы «закрепляются» за героем для создания 
запоминающегося «звучащего» образа. Так, например для введения реплик Петунии 
Дурсли Дж.К. Роулинг использует такие глаголы как screech, snap, shriek, cry; для 
передачи речи Вернона Дурсли - глаголы bark, boom, shout, croak, yell, grunt и некоторые 


Current issues of linguistics 
18 
другие, а речь профессора Снейпа характеризуется главным образом глаголами sneer, 
snap, snarl, hiss, smirk. Это позволяет писательнице созданию особой речевой манеры 
персонажей и ярких и незабываемых образов.  
Чтобы установить, является ли такое широкое многообразие используемых Дж.К. 
Роулинг глаголов коммуникативной деятельности отличительной чертой ее авторского 
стиля, необходимо провести исследование на более широком эмпирическом материале – 
исследовать концептуальное пространство текстов всех ее романов. Особенно это 
касается ее серии романов о Гарри Поттере, поскольку они объединены общим сюжетом и 
героями. Кроме того, представляется важным провести широкий сравнительно-
сопоставительный анализ с текстами других англоязычных писателей. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   142




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет