Сборник тибетских ритуальных текстов Дрикунг Кагью



бет22/29
Дата19.07.2016
өлшемі1.68 Mb.
#209294
түріСборник
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   29

Великая Пхова Дрикунг.



Введение.
Традиция Дрикунг-Кагью – это одна из линий тибетского Буддизма. Ее основатель – Кьёбпа Джигтэн Сумгён (1143-1217 гг.), о котором в учениях сказано как о втором Будде, – был преемником Пхагмо Друпа, который, в свою очередь, был главным держателем линии Гампопы (1079-1153 гг.).

В школе Дрикунг-Кагью тибетского Буддизма сохраняются драгоценные учения всех колесниц, учения которых давал Будда Шакьямуни на благо всех существ. Эта линия также располагает полной передачей медитативных практик Пятичленного глубокого пути Махамудры и Шести йог Наропы. Традиция Дрикунг славится своей способностью передавать силу медитации Пхова посвященным и преданным практикующим, которые применяют ее. Так, линия Пховы, которую передают Ламы Дрикунг, получила известность как «Дрикунг Пхова Ченмо» – «Великая Пхова Дрикунг». Пхова Дрикунг стала настолько сильна, что в Тибете стало традицией проводить церемонию Дрикунг Пхова Ченмо каждые двенадцать лет в Дро-нго Сум-до в провинции Дрикунг Центрального Тибета. Слава об этой Пхове распространяется столь велика, поскольку тысячи практикующих получают знаки Пховы еще во время «Лунга» («благословения»), который дает кто-либо из главных Лам Дрикунг-Кагью. Благодаря накопленной энергии линии передачи и благословению самого учения Лама, обладающий необходимыми качествами, может передать непосредственно благословение этой практики чистым и преданным ученикам, которые могут испытать знаки очень быстро. Человек, получивший какие-либо из знаков медитации Пховы, считается подготовленным к тому, чтобы войти в чистую страну Будды Амитабы (Сукхавати) во время смерти. В учениях сказано, что войдя в Сукхавати, мы уже не возвращаемся в самсарические миры и быстро достигаем просветления. По этой причине Пхова Дрикун особенно подходит для нашего времени просто потому, что в современном обществе у нас нет ни времени, ни условий для того, чтобы пройти духовный путь Дхармы, как наши предшественники в прошлом. Нам отчаянно необходим духовный путь, который был бы простым, подходящим и прямым, дающим нам возможность трансформировать стрессы и стремительность современной жизни в жизненную силу, пробивающуюся сквозь материализм и привязанность к мирским явлениям, и пробуждающую в нас постижение нашей природы Будды.

Медитация Пховы Дрикунг является простой, но мощной. Мы имеем ту же возможность, что и тысячи людей в Тибете, чтобы овладеть искусством практики Пхова, позволяющим нам трансформировать переживание смерти, которая неминуема, во врата, ведущие к постижению Сукхавати (Чистой страны блаженства). Сейчас у нас есть их святейшества Дрикунг Кьябгён Чецан Ринпоче и Дрикунг Кьябгён Чунцан Ринпоче. Кьябгён Чецан Ринпоче считается эманацией Авалокитешвары – воплощения сострадания – а Кьябгён Чунцан Ринпоче – эманация Манджушри, Сарахи и Падмасамбхавы. Оба они являются преемниками Владыки Джигтэн Сумгёна, и обладают громадным умением передавать Учения и Пхову. Существуют также и другие Ламы Дрикунг Кагью, которые с большим успехом передают учения Пховы.

Обращение к золотой линии передачи:





НАМО ГУРУ/ РИК КЮН ЦОВО ДРУКПА ДОРДЖЕ ЧАН/ ДУСУМ ГЬЯЛВЭЙ РИК ТРЮН ТИЛЛИ ЖАП/ КУСУМ НГЁНГЬЮР КХЕМЧОК НАРО ПАР/ СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Почтение Гуру! Ваджрадхара (Держащий ваджру) – шестой [Дхьяни Будда] глава всех семейств; досточтимый Тилопа – источник семейств будд трех времен; высочайший ученый Наропа, реализовавший Три Тела, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



ДРАКЕ ГЬЯМЦОЙ ТХАР СЁН МАРПА ДАНГ/ ТОКПА НГЁНГЬЮР ДЖЕЦЮН МИЛЭЙ ЖАП/ ГАНЧЕН ТЭНПЭЙ СОКШИН ГАМПО ПАР/ СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Марпа, постигший весь океан звуков и языков; досточтимый Джецюн Мила, достигший полного осознания; Гампопа – древо жизни учений Будды в заснеженном Тибете, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



НАЛДЖОР МА ЙИ ДЖЕЗУНГ ДОРДЖЕ ГЬЯЛ/ ЛУДРУП НЬИПА ДЖИКТЭН СУМГЁН ЖАП/ ТЭНПЭЙ САЛДЖЕ КХЕНЧЕН ЦУЛДОР ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Дордже Гьялпо, которого избрала Ваджра-йогини; досточтимый Джигтэн Сумгён – второй Нагарджуна; великий настоятель Цултрим Дордже – свет Учения, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



НЬИМЕ ТОКПА НГЁНГЬЮР САНГЬЕ ОН/ ГЬЮДЗИН ДАМПЭЙ ЧОКГЬЮР ЧЕННГЭЙ ЖАП/ ТИЛЛИ НАМТХРУЛ ДОРДЖЕ ДРАКПА ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Сангье-Он, постигший недвойственность; Досточтимый Ченнга – высочайший из всех святых держателеей линии; Дордже Дракпа – эманация Тилопы, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



ТХУКДЖЕ ЧЕНПОЙ НАМТХРУЛ ТХОККХА ВА/ НЬИДЗИН ТХРУЛДРОЛ ДРАКПА СЁНАМ ЖАП/ САРАХА ЙИ ДЖЕЗУНГ ДОРРИН ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Тхогкава – эманация великого сострадания; досточтимый Дракпа Сёнам, освободившийся от ошибочного цепляния к двойственности; Дордже Ринчен, которого избрал Сараха, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



ПЕМЕЙ НАМТХРУЛ ДОРДЖЕ ГЬЯЛПО ДАНГ/ ТХУПТЭН ГЬЕДЗЕ ЧЁКЬИ ГЬЯЛПОЙ ЖАП/ ДРУППЭЙ ЦУКГЬЕН ДОНДРУП ГЬЯЛПО ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Дордже Гьялпо – эманация Падмакары; досточтимый Чокьи Гьялпо, распространивший учение Будды, Дондруп Гьялпо – венец всех, достигших осуществления, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



ЧОКЛЕ НАМГЬЯЛ ДАКПО ВАНГИ ЦЕН/ МИ ЙИ ВАНГПО ЧЁГЬЯЛ РАТНЭЙ ЖАП/ ЧАКДОР ТРУЛКУ РАТНА ДХВАДЗА ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Носящий имя Дакпо Ван – победитель над всеми сторонами; досточтимый Чогьял Ратна – владыка людей; Ратна Дваза – иллюзорное воплощение Ваджрапани, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



ДЖАМЪЯНГ НАМТХРУЛ РИНЧЕН ЧЁКЬИ ГЬЯЛ/ ГЬЯЛВАНГ НЬИПА ЦУНГМЕ КЮНГЭЙ ЖАП/ ТЭННЬИ СОЛДЗИН ДЖЕЦЮН РАТНА ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Ринчен Чокьи Гьялпо – эманация Манджушри; несравненный Кюнга Ринчен – второй Будда; Джецюн Ратна – держатель двух Учений, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



МЕННГАК ДЗЁДЗИН ПАЛГЬИ ГЬЯМЦО ДАНГ/ КАДРИН КХОРМЕ ДХАРМА РАДЗЭЙ ЖАП/ ГЬЯЛВЭЙ ДУНДЗИН ДРАКПЭЙ ЦЕНЧЕН ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Палгьи Гьямцо – держатель сокровищницы священных наставлений; досточтимый Дхарма Радза – непрекращающаяся милость и доброта; Дракпа Гьялцен – держатель рода Будды, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



ДРЕНПА ДАМЕ ДАКПО КАГЬЮ КЬИ/ ТЭНПЭЙ НЬИНГПО ДОМСУМ НЭЧИК ДОН/ НГЁНПАР САЛДЗЕ КЁНЧОК РАТНА ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Предводитель, Кёнчок Ратна, показавший со всей очевиднойстью единый смысл трех видов обетов, являющийся сердцем Учения несравненной линии Дакпо Кагью, к тебе к я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



НЭЛУК РАНДРОЛ КЬЕМЕ ЧЁКУ ЛЕ/ МАЙЁ ДЖИНДРАЛ ЛОНГЧЁ ДЗОКПЭЙ КУ/ ГАНДУЛ ДЭРТОН ЧЁКЬИ ДРАКПЭЙ ЖАП/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Не покидая Тела Истины нерожденной, самоосвободной реальности, и имея Тело совершенного богатства, свободное от цепляния, ты проявляешься соответственно разным наклонностям своих учеников, к тебе, Досточтимый Чокьи Дракпа, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ЧИТАР ДУЛНГЁН ТХУПТЭН ГЬЯЛЦЕН ДЗИН/ НАНТАР ДЖАНСЕМ ДРОЛА БУЖИН ЦЕ/ РИМНЬИ ЗУНДЖУК ТХРИНЛЕ НАМГЬЯЛ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Внешне, ты держишь победное знамя учений Винаи Будды; внутренне, твой ум – бодхичитта, дорожащая всеми существами словно своим единственным ребенком; ты [достиг] недвойственности двух стадий, к тебе, Тринлей Намгьял, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ГЬЯЛВЭЙ СУНРАП ДОНГАК МАЛЮ ПА/ МАНОР ТХУКЧЮ ЖЕНЛА ТОНПАР ДЗЕ/ КЬЯПНЭ КЮНДУ ТХРИНЛЕ ЗАНПОЙ ЖАП/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Осознав в сердце безошибочно всё, что говорил Победитель – все без исключения Сутры и Тантры, ты учишь других, Тринлей Занпо – воплощение всего прибежища и защиты, к тебе я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ГАНГИ ЗАПСАНГ МИНДРОЛ ЧЁКЬИ ГЁ/ ДРОКЮН ЛАМЕ ДЖАНЧУП ГЁДЗЕ ПА/ КАДРИН СУМДЭН ДОНДРУП ЧЁГЬЯЛ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Ты – тот, кто при помощи глубоких и тайных учений, посредством посвящений и разъяснений приводишь всех существ к непревзойденному просветлению, Дондруп Чогьял, заботящийся тремя видами доброты, к тебе я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ГЬЯЛКЮН НГОВО ЧАКНА ПЕКАР ЧАНГ/ ТХРИНЛЕ ЖИ ЙИ КХАКХЬЯП ЧЖАНДРОЛ ЛА/ ГЁДЗЕ КЁНЧОК ТЭНДЗИН ДРОДУЛ ЖАП/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Ты – суть всех Победителей – Держатель белого лотоса в руке, ты при помощи четырех видов активности приводишь существ, заполняющих все пространство, к спасению и просветлению, к тебе , Кёнчок Тэнзин, усмиряющий существ, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ЗАПСАНГ ЧАКГЬЯ ЧЕНПО НЭЛУК ДОН/ ГЬЮНЗАНГ НЬЯММЕ ТАКПАР БЕПДЗЕ ПА/ РАНРИК НГЁНГЬЮР ЧЁКЬИ ГЬЯЛЦЕН ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Ты постоянно и неослабно заставляешь течь прекрасный поток глубокого, сокровенного смысла реальности Великой Печати, Чокьи Гьялцен, непосредственно постигший мудрость смоосознавания, к тебе я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



НГЕДОН ЗАПМО ЧЁКЬИ КХА ЙИНГ ЛЕ/ ДАМПЭЙ ЧАРГЬИ ЛЮЧЕН КЬЕМЕ ПАР/ ТРИБАР ДЗЕКХЕ ЧЁКЬИ НЬИМЭЙ ЖАП/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

При помощи дождя святых учений из небесного простора реальности безусловного глубокого смысла, ты приводишь существ к осознанию нерожденности, к тебе, досточтимый Чокьи Ньима, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



РАНРИК КЬЕМЕ ЧЁКУ НАМКХА ЛА/ ГАКМЕ РАНЦАЛ ЛОНГКУ МЕШЕЛ КХАМ/ НЬИМЕ ОЗЕР ТРУЛКУ ПЕМЕЙ ЦЕН/ СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

В пространстве нерожденного самосознавания Тела Реальности находится простор огненного кристалла солнца – непрекращающаяся само-экспрессия Тела богатства, его лучи света недвойственности – проявления Тела воплощения. К тебе, Пема Гьялцен я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ДРУПГЬЮ РИНЧЕН ДЖУНГДЭН КХЬЁН ЯНГ СУ/ НГЕДОН ЗАПСАНГ НОРБЮ ДРОКЮН ЛА/ ДОГУ ЦОЛДЗЕ ДХАРМА ДХВАДЗЭЙ ЖАП/ СОЛВА ДЭПСО ДАКГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Из обширного источника драгоценностей Линии Практики ты при помощи самоцветов тайных и глубоких учений окончательного смысла даруешь осуществление всех желаний всех существ. К тебе, досточтимый Дхарма Дхваза, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



КЬЕМЕ ОСАЛ ЧЕНПОЙ ЛОНГ ЯНГ ЛЕ/ МАГАК ДОРДЖЕ ДЗИНПЭЙ НГОВО НЬИ/ КЁНЧОК ТЭНДЗИН ЧЁВАНГ ЛОДРЁ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Непрестанно проявляющийся из обширного простора великого нерожденного ясного света ты – сама суть Держателя Ваджры. К тебе, Кёнчок Тэнзин, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ДЖАМГЁН ЗУРПХЮ НГАПЭЙ ГЬЮТХРУЛ ГАР/ ДРАННГЕ ЧЁКЬИ ДРОНАМ ДРОЛДЗЕ ПА/ ЦУНГМЕ ДХАРМА МАНИЙ ЦЕНЧЕН ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Волшебная эманация Манджушри с пятью пучками волос на говлове, ты при помощи предварительных и окончательных учений освобождаешь существ. К тебе, несравненный, носящий имя Дхармамани, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



НЬИНГДЖЕЙ ЛХА ЙИ ТРУЛПЭЙ ГАРКХЕН ГЬИ/ ДРОНАМ ДЖАНЧУП ЧОКЛА ГЁДЗЕ ПА/ КЁНЧОК КЮНДУ ТХУКДЖЕЙ НЬИМА ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

В божественном танце эманации божества сострадания ты приводишь существ к высочайшему просветлению. К тебе, воплощение всех Высших Драгоценностей, Тукджей Ньима, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



НГОЦАР ДРУППЭЙ КХЬЮМЧОК ШИРИ СИНГ/ ГАНГЧЕН ТЭНДРОЙ ПАЛДУ ЛЕКДЖЁН ПА/ РИКДЗИН ДРУПВАНГ НЮДЭН ДОРДЖЕ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Ты – сам Шри Сингх – вожак всех удивительных практикующих, достигших осуществления, пришел всецело во благо учения и существ в заснежунную страну Тибет. К тебе, держатель знания, владыка махасиддхов, Нюдэн Дордже, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ПАНГТОК ЁНТЭН ДУСУМ ГЬЯЛКЮН ДАНГ/ ЕРМЕ НЬИКЬЯНГ БЕПЭЙ НГАНГЦУЛ ГЬИ/ ДРОДУЛ ПАВО ДЖЕЦЮН ЧЁКЬЯП ДЖЕР/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Хоть твои достоинства и нисколько неотделимы от качеств чистоты и постижения всех Победителей всех трех времен, но искусно, скрывая их, ты смиряешь существ. К тебе, великий герой, Джецюн Кьябдже, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ДЖИТАР ДЖИНЬЕ КХЬЕНПЭЙ ЧЕНРЕ КЬИ/ ШЕДЖА КЮНЗИК ДОНГЬИ ДОРДЖЕ ДЗИН/ КХЬЯПДАК ТЭНДЗИН ЧЁКЬИ ЛОДРЁ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Широко открытыми очами знания природы и многообразия, ты видишь все познаваемое. По своему смыслу, ты – Держател Ваджры. К тебе, всеохватывающий владыка, Чокьи Лодрё, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ШЕКЖЮ КЬЕЧИ ТРЁЦЕН РИНГПАНГ КЬЯНГ/ САМЖИН КЬЕВЭЙ ГЬЮТХРУЛ МЕПО ЧЕ/ ДРОКЮН ДРЕНДЗЕ ЖИВЭЙ ЛОДРЁ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Хоть ты и избавился совершенно от всех концепций о приходе и уходе, рождении и смерти, но согласно своему намерению, при помощи великого чуда иллюзорного рождения ты ведешь всех существ к просветлению. К тебе, Шивей Лодрё, я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



ДЖАМГЁН ЛАМЭЙ ТХУКДЖЕ ГЬЮТХРУЛ ЛЕ/ ШЕДРУП ТЭНПЭЙ НЬИТАР САЛДЗЕ ПА/ ЦУНГМЕ ТЭНДЗИН ЧЁКЬИ ДЖУНГНЭ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Ты – волшебная эманация сострадания Ламы Манджушри – показываешь наставления и практику, которые подобно солнцу проливают свет [на учеников]. Бесподобный Тэнзин Чокьи Джунгнэ, к тебе я обращаюсь, пожалуйста, благослови мой поток [ума]!



РАНРИК НГЁНГЬЮР ЦАВЭЙ ЛАМЭЙ ЖАП/ НГЁДРУП ЧОКЦОЛ ЙИДАМ КЬИЛКХОР ЛХА/ БАРЧЕ СУНГДЗЕ КХАНДРО ЧЁКЬЁНГ ЛА/ СОЛВА ДЭПСО ДАК ГЬЮ ДЖИНГЬИ ЛОП/

Досточтимый коренной лама, постигший мудрость самоосознавания; мандала божеств-йидамов, дарующих достижение высочайшего осуществления; дакини, путешествующие по небу, и защитники Дхармы, оберегающие от препятствий, к вам я обращаюсь, пожалуйста, благословите мой поток [ума]!



ДЭТАР КАГЬЮ ЙИЖИН НОРБУ ЛА/ ГЮПЕ СОЛТАП ГЕВА ДИ ЦЁН ТЭ/ ДАКСОК ЛЮЧЕН ДРОВА МАЛЮ КЮН/ ЧОКТХЮН ДРЕБУ ЦЕДИР ТХОПГЬЮР ЧИК/

Так я обращаюсь со всем уважением к Линии Кагью – драгоценности, исполняющей желания; пусть благодаря этой добродетели я и другие существа, все без исключения, осуществим обычные и высочайшие достижения уже в этой жизни.



Так, со всей искренностью следует обращаться к коренному Гуру и Ламам линии передачи.

Альтруистическая мотивация:



ДАК ЛА ДАНВАР ЧЖЕПЭЙ ДРА/ НЁПАР ДЖЕ ПЭЙ ГЕК/ ТХАРПА ДАНГ ТХАМЧЕ КХЬЕНПЭЙ БАРДУ ЧОПАР ДЖЕПА ТХАМЧЕ КЬИ ЦО ДЖЕ ПЭЙ/ МА НАМКХА ДАНГ НЬЯМПЭЙ СЕМЧЕН ТХАМЧЕ ДЭВА ДАНГ ДЭН/ ДУНГАЛ ДАНГ ДРАЛ/ НЬЮРДУ ЛАНА МЕПА ЯНДАКПАР ДЗОКПЭЙ ДЖАНЧУП РИНПОЧЕ ТХОППАР ДЖА/ (повторить 3 раза)

Пусть все существа – мои матери – число которых бескрайне как небо, и, особенно, все враги, что ненавидят меня, и противники, что причиняют мне вред, и все те, кто создает препятствия, мешающие освобождению и всеведению, будут счастливы, будут свободны от страдания, и быстро обретут непревзойденное, драгоценное, совершенное и истинное просветление!



ДЭИ ЧЕ ДУ САНГ МА ГЬЕ КЬИ БАРДУ ЛЮ НГАК ЙИ СУМ ГЕВА ЛА КОЛ/ МАШИИ БАРДУ ЛЮ НГАК ЙИ СУМ ГЕВА ЛА КОЛ/ ДУ ДЭРИНГ НЭ ЗУНГТЭ НЬИ МА САНГ ДА ЦАМ ГЬИ БАРДУ ЛЮ НГАК ЙИ СУМ ГЕВА ЛА КОЛ/

Ради этого, пока не достигну состояния Будды, своими телом, речью и умом я буду служить добродетели. Пока не умру, своими телом, речью и умом я буду служить добродетели. Вот с этого момента и до завтрашнего дня, телом, речью и умом я буду служить добродетели.
Короткая молитва прибежища:



САНГЬЕ ЧЁ ДАНГ ЦОККЬИ ЧОКНАМ ЛА/ ДЖАНЧУП БАРДУ ДАКНИ КЬЯП СУ ЧИ/ ДАК ГИ ДЖИН СОК ГЬИПЭЙ СЁНАМ КЬИ/ ДРО ЛА ПХЕНЧИР САНГЬЕ ДРУППАР ШОК/ (Три раза)

Будду, Дхарму и высшее из собраний [– Сангху] я принимаю своим прибежищем до просветления. Пусть благодаря заслуге от практики щедрости и прочих [парамит] я осуществлю Пробуждение, чтобы приносить пользу существам.


Четыре безмерных:



МА НАМКХА ДАНГ НЬЯМПЭЙ СЕМЧЕН ТХАМЧЕ ДЭВА ДАНГ ДЭВЭЙ ГЬЮ ДАНГ ДЭНПАР ГЬЮРЧИК/ ДУНГАЛ ДАНГ ДУНГАЛ ГЬИ ГЬЮ ДАНГ ДРАЛВАР ГЬЮР ЧИК/ ДУНГАЛ МЕПЭЙ ДЭВА ДАНГ МИНДРАЛ ВАР ГЬЮР ЧИК/ НЬЕРИНГ ЧАКДАНГ НЬИ ДАНГ ДРАЛВЭЙ ТАННЬЁМ ЛА НЭПАР ГЬЮР ЧИК/ (Повторить 3 раза).

Пусть все существа – мои матери – безграничные как пространство, будут счастливы и обладают причинами счастья! пусть они будут свободны от страдания и причин страдания! Пусть они будут неразлучны с счастьем, в котором нет страдания! Пусть пребывают в равностности, свободной от привязанности и неприязни и деления на близких и далеких!



Медитация и мантра Ваджрасаттвы – практика очищения негативных действий и падений:





ЧИВОР ПЕКАР ДА ТЭНГ ХУН ЙИК ЛЕ/ ДОРДЖЕЙ ТЭВАР ХУНЦЕН ОТХРЁ ПЕ/ ДРОДРУК ДРИПДЖАНГ ГЬЯЛЧЁ ЦУРДУ ПА/ САБЁН ЛА ТХИМ ЁНГСУ ГЬЮРПА ЛЕ/

Над головой, сверху белого лотоса и лунного [диска] стоит слог Хунг. Он превращается в ваджр, отмеченный слогом Хунг в середине рукоятки. Из него излучается свет, который очищает завесы шести классов существ, и делает подношения Победителям. Свет собирается обратно, вливается в семенной слог, и тот трансформируется.



ЦАВЭЙ ЛАМА ДОРДЖЕ СЕМПА КАР/ ДОРДЖЕ ДРИЛ ЧЕ КЬЯНКУМ ГЬИНВЭЙ ЦУЛ/ РИНЧЕН ГЬЕНЧАНГ ЧАЛУК ЁНГСУ ДЗОК/ ДОРСЕМ ТХУККАР ДАТЭНГ ДОРДЖЕ ЙИ/

[Появляется] наш коренной Лама в форме белого Ваджрасаттвы, он держит ваджр и колокольчик, и сидит величественно с одной ногой вытянутой, а другой подобранной. На нем драгоценные украшения и самые совершенные одеяния. В сердце Ваджрасаттвы на лунном диске стоит ваджр.



ТЭВАР ХУНГ ТХАР ЙИКГЬЕ КОРВА ЛЕ/ ОТХРЁ ДРОВЭЙ ДРИППА КЮН ДЖАНГ НЭ/ ДОРДЖЕ ДЗИНПЭЙ СА ЛА РАПКЁ ЧИНГ/ ОЗЕР ДЭДАК ЦУРДУ НГАКТХРЕНГ ДАНГ/ САБЁН ЛА ТХИМ ДЭ ЛЕ ДУЦИЙ ГЬЮН/

В его центре находится слог Хунг, а по краю [лунного диска] его окружают сто слогов [мантры]. Из них излучается свет, который очищает все завесы существ и приводит их на уровень Держателя Ваджры, лучи света собираются обратно, и растворяются в цепочке мантры и семенном слоге. Оттуда начинает течь поток нектара.



ЖАП КЬИ ТХЕБОНГ ЛЕ ТХЁН ДАКНЬИ КЬИ/ ЦАНГБУК НЭ ЖУК ДИКДРИП НЬЕТУНГ ЦОК/ ОКГОР ДУКХУ ТАР БАП ДУЦИЙ ГЬЮН/ МЕТЭН РАНГЛЮ ШЕЛТАР ДАКПАР ГЬЮР/

Он вытекает из большого пальца ноги, и вливается в отверстие Брахмы у нас в голове. Все множество негативных действий, завес, осквернений и падений, что мы накопили, выходит через нижние отверстия подобно прокопченной темной жидкости. Нектар полностью наполняет нас до низу и наше тело становимся чистым словно кристалл.


Подношения:



ОМ БЕДЗРА САПАРИВАРА АРГХАМ ПРА ТИЦЦ СО ХА/ …ПАДЯМ…/ …ПУШПЕ…/ ДХУПЕ…/ …АЛОКЕ…/ …ГАНДХЕ…/ …НЭ ВИ ТЭ…/ …ШАПТА ПРА ТИЦЦА Е СО ХА/
Восхваление:





ДОРДЖЕ СЕМПА СЕМПА ЧЕ/ ДОРДЖЕ ДЭЖИН ШЕКПА КЮН/ ДОРДЖЕ ДАНГПО КЮНТУ ЗАНГ/ ЧАКЦАЛ ЧАКНА ДОРДЖЕ ЛАО/

Ваджрасаттва, великое доблестное существо, Ваджрный [ум] всех татхагат, достигших таковости, изначальный всеблагой Ваджр Самантабхадры, тебе [держащему] ваджр в руке, я выражаю почтение.
Повторяем стослоговую мантру много раз:



ОМ ВАДЖРА САТТВА САМАЯ/ МАНУ ПАЛАЯ/ ВАДЖРА САТТВА ТЭНОПА/ ТИШТА ДРИДХО МЕ БХАВА/ СУТО КАЁ МЕ БХАВА/ СУПО КАЁ МЕ БХАВА/ АНУ РАКТО МЕ БХАВА/ САРВА СИДДХИ МЕМ ПРА ЯЦЦА/ САРВА КАРМА СУЦА МЕ ЦИТТАМ ШРИ Я КУРУ ХУМ/ ХА ХА ХА ХА ХО/ БХАГАВАН САРВА ТАТХАГАТА/ ВАДЖРА МАМЕ МЮНЦА/ ВАДЖРИ БХАВА/ МАХА САМАЯ САТВА А/


ДАК СОК МОНГ ПЕ ДАМ ЛЕ ГАЛ ГЬЮР ПЕ/ ГЁН ПЁ КЬЯП ШИК ЦО ВО ДО ДЖЕ ДЗИН/ ДРО ВЭЙ ЦО БЁ ДАК ГИ КЬЯП ДЗЁ ЧИК/

Я и другие существа, вследствие глупости, нарушили свои обязательства. Поэтому, защитник, позаботься о нас! Повелитель, Держатель Ваджры, Господин существ, пожалуйста защити нас!



ДЭ КЕ СОЛ ПЕ ДОР СЕМ ГЬЕ ЦУЛ ГЬИ/ КХЬЁ КЬИ ДИК ДРИП ДАК ГО ЖЕ СУНГ ТЭ/ ДАК ЛА ТХИМ ПЕ ДРИП ПА ДЖАНГ БАР ГЬЮР/

Ваджрасаттва, обрадовавшись такой нашей просьбе, говорит: «Ваши негативные действия и завесы очищены!» Затем он вливается в нас, и все омрачения исчезают.



ГЕ ВА ДИ ЙИ НЬЮР ДУ ДАК/ ДО ДЖЕ СЕМ ПА ДРУП ГЬЮР НЭ/ ДРО ВА ЧИК КЬЯНГ МА ЛЮ ПА/ ДЭ ЙИ СА ЛА ГЁ ПАР ШОК/

Пусть благодаря этой добродетели я быстро осуществлю состояние Ваджрасаттвы, и приведу на этот уровень всех существ, ни одного не исключая!





Наставления по Пхове «Джакцугма» («Воткнутая травинка»), которые позволяют достичь пробуждения, не медитируя.
Обрести драгоценное человеческое тело очень трудно, а обретя его необходимо его использовать для достижения Пробуждения при помощи слушания, размышления и культивации драгоценных учений. Даже если обретаешь человеческую жизнь, она может внезапно закончиться без предупреждения. Вследствие громадной силы лени и постоянного откладывания своей практики на потом, наша жизнь заканчивается, и мы не осознаем этого, поскольку жизнь коротка, а настигающий мара смерти столь стремителен. Когда приходит смерть, нам негде укрыться, нам приходится принять ее, и отправиться в следующую жизнь. В это время ни накопленное нами богатство, ни наши близкие, ни столь дорогое нам тело – ничто не может помочь, кроме драгоценных учений.

Давая драгоценные учения, Будда Шакьямуни учил соответственно разным уровням понимания и разным наклонностям существ, показывая пути Шравакаяны, Пратьекаяны и Махаяны.

Махаяна включает в себя Хетуяну (колесница причины) и Пхалаяну (колесница плода). Хетуяна или Сутраяна включает в себя все практики, где нет тантрических посвящений. В Пхалаяне или Ваджраяне имеется множество средств (путей) для достижения просветления посредством процессов рождения и завершения, но все это необходимо практиковать с большим усердием в течение длительного периода времени прежде, чем сможешь достичь Пробуждения.

В Ваджраяне практика Пховы является самым прямым и быстрым путем к достижению просветления. Сказано, что даже люди совершившие самые тяжелые преступления, имеют шанс на просветление благодаря практике Пховы. «Существуют учения, чтобы стать просветленным, но у меня есть учения (Пхова), которые приводят к просветлению без медитации,» – сказал Марпа –великий переводчик и отец Линии Кагью.

Линия Пховы «Джакцугма» (Воткнутая травинка) – это одна из таких драгоценных практик пховы. В восьмом веке Дхармический царь Тибета – Чогьял Трисон Дэуцен – пригласил великого индийского тантрического наставника – Гуру Падмасамбхава – в Тибет, и они построили монастырь Самье. Гуру Падмасамбхава дал множество тантрических учений царю и его подданным. В то время как Гуру Падмасамбхава находился в пещере Чхимпу поблизости от Самье, у одного из важных министров царя – Ньимы – случилась трагедия. Ньима, у которого было два имения, и который находился как раз в процессе переезда из одно в другой, собирал какие-то вещи при свете факела, когда небольшая искра вызвала пожар, мгновенно охвативший весь дом, и в огне трагически погибло тринадцать человек, включая и его родителей. Все его кони, мулы, скот и прочие животные также погибли в пожаре. Министр Ньима, вспоминая о той любви и уважении, которые другие люди выказывают своим родителям, чувствовал страшную вину от того, что совершил самое большой из преступлений, став причиной смерти родителей и всех остальных.

Царь, решив положить конец страданиям своего министра, пошел в пещеру Чхимпу попросить помощи у Падмасамбхавы. Падмасамбхава при помощи чудесных сил отправился в Чистую Страну Будды Амитабы. Он рассказал Будде Амитабе о страданиях министра Ньимы и всех чуствующих существ, и попросил Амитабу дать особое учение, чтобы освободить их всех от страдания. Будда Амитаба дал это учение Пховы Падмасамбхаве, и наказал передать его только министру Ньиме, утаив от других до поры. Падмасамбхава затем благодаря чудесным силам снова вернулся в пещеру Чхимпу в Самье и передал это учение министру Ньиме, который после этого отказался от всякой мирской деятельности, чтобы практиковать Пхову, которую в конце концов и осуществил. Путем Пховы сознание министра Ньимы достигло Чистой Страны, и когда он умер, появилось множество разных знаков, таких как радуги в небе и реликвии его тела.

Этот текст был спрятан в Озере Черной Мандалы, который находится рядом с горой Даглагампо. Падмасамбхава попросил царя нагов – Цурана-Ратна – охранять этот текст, и сказал, что будущим воплощеним министра Ньима будет Ньида Сангье, и тот должен передать этот текст ему.

Падмасамбхава отправился в страну Ракшасов. Спустя более чем 350 лет министр Ньима родился сыном пастуха. По мере того, как Ньида Сангье рос, он чувствовал огромное сострадание, и плакал от горя, когда животные умирали. Чтобы облегчить его страдания, ему явился Будда Амитаба и передал учение Пховы на благо всех существ. Ньида Сангье после этого давал Пхову всем умирающим животным, и часто показывались разные знаки.

Царь нагов тогда пришел к Ньида Сангье и рассказал о спрятанном тексте (тэрма). Ньида Сангье извлек тэрма из озера Черной мандалы, и дал учение нагам. Благодаря этому чению многие из нагов обрели более высокоое рождение.

После этого Ньида Сангье дал множество учений людям, благодаря чему многие достигли освобожэдения.

Данная традиция учения сохраняется в Дрикунг Кагьюпа. Преданные практикующие, не имеющие сомнений в своем достойном Ламе и учениях, могут испытать знаки Пховы уже во время получения Лунга (передачи благословения). Это уже испытали многие практикующие во всем мире.
Призывание любви и сострадания Ламы:





ЛАМА КХЬЕННО/

Лама, пожалуйста, услышь меня! (три раза)



ПАЛДЭН ЛАМА/ КУЖИЙ ВАНЧУК ДАКПО КАГЬЮ/ ЁНГКЬИ ЦУКГЬЕН/ ДРОВЭЙ ДЭПЁН/ ДАМПЭЙ ЛАМТОН/ ТХУКДЖЕЙ НГАДАК/ГЬЯЛВЭЙ ГЬЯЛЦАП/ КАДРИН ДАДРАЛ/ ТОНПА ДАМЕ/ ДОРДЖЕ ЧАНГ ВАНГ/ ГЁНПО ДРИГУНГПА ЧЕНПО КХЬЕННО/ СОЛВА ДЭПСО/ ТХУКДЖЕ ЗИКШИК ДЖИНГЬИ ЛОПШИК/НГЁДРУП НАМНЬИ/ ДАТА ЦОЛЧИК/ДОННЬИ ЛХЮНДРУП/ ДРЕБУ ЦОЛЧИК/ (три раза)

Величественный Лама, властелин четырех Тел Будды, венец всей линии Дагпо Кагью, опытный проводник существ, учитель истинного пути, владыка сострадания, преемник Победоносного Будды, несравненная Милость, несравненный Учитель, могущественный Ваджрадхара, великий защитник Дрикунгпа, пожалуйста, услышь меня, – прошу, тебя. Взгляни на меня с состраданием! Благослови! Даруй мне сейчас два вида осуществления! Даруй плод – спонтанное осуществление двух благ!



Обращение к ламам линии передачи Пховы:





ОРГЬЕН ПЕМА ДЖУНГНЭ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАКСОК ДИНЭ ЦЕПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕНДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Я прошу Падмасамбхаву из Удияны, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства. Будде Безграничного Света я выражаю почтение.



ТЭРТОН НЬИ ДА САНГЬЕ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Я прошу Ньида Сангье, нашедшего спрятанное сокровище Пховы, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства. Будде Безграничного Света я выражаю почтение.



ЦУНГМЕ НАМКХА ГЬЯЛЦЕН ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Я прошу несравненного Намкха Гьялцена, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ТОК ДЭН САНГХА БХАДРА ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Сангха Бхадра, обладающего постижением, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ПХА ГЁ ДРИ МЕ ЛО ДРЁ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Пагё Дриме Лодрё, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ЧЁ ДЖЕ САНГЬЕ ГЬЯЛ ЦЕН ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Владуку Дхармы Сангье Гьялцена, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ЦУНГ МЕ МА ТИЙ ЦЕН ЧЕН ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу бесподобного Матий Ценчена, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ЁНГ ДЗИН ПХЮН ЦОК НАМ ГЬЯЛ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу держателя всех учений Пюнцок Намгьяла, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



КХЕН ЧЕН НАМ ДЖОМ ПХЮН ЦОК ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу великого настоятеля Намчжом Пюнцога, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ДЖЕ ЦЮН КЁН ЧОК РАТНА ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу святого Кончог Ратна, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



РИК ДЗИН ЧЁ КЬИ ДРАК ПА ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу держателя знания Чокьи Дракпа, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



КЁН ЧОК ТХРИН ЛЕ НАМ ГЬЯЛ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Кёнчок Тринле Намгьяла, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



КЁН ЧОК ТХРИН ЛЕ ЗАНГ ПО ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Кёнчок Тринле Зангпо, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ТХРИН ЛЕ ДОН ДРУП ЧЁ ГЬЯЛ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Тринле Дондруба, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



КЁН ЧОК ТЭН ДЗИН ДРО ДУЛ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Кёнчок Тэнзин Дродула, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ЁНДЗИН ЧЁ КЬИ ГЬЯЛ ЦЕН ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу держателя всех учений Чокьи Гьялцена, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ТЭН ДЗИН ЧЁ КЬИ НЬИ МА ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Тэгзин Чокьи Ньима, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



КХЬЯП ДАК ПЕМЕЙ ГЬЯЛ ЦЕН ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу всеохватывающего владыку Пема Гьялцена, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ДЖЕ ЦЮН ДХАРМА ДХВАДЗА ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу святого Дхарма Дхваза, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ГАР ЧЕН ДЖАНГ ЧУП ВАНГ ПО ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Гарчен Чжанчуб Вангпо, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ТХРИ ЧЕН ЛО ДРЁ ГЬЯЛ ЦЕН ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу великого держателя трона Дригунга – Лодрё Гьялцена, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



РИН ЧЕН ТЭН ПЭЙ ДЗЕ ГЬЕН ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Ринчен Тэнпей Дзегьена, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



КЁН ЧОК ТХУК ДЖЕЙ НЬИ МА ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Кёнчок Тхукдже Ньима, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ЛХО ТРУЛ ЧЁ ВАНГ ЛО ДРЁ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Лхотрул Чованг Лодрё, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ОРГЬЕН НЮ ДЭН ДО ДЖЕ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Оргьен Нюдэн Дордже, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ДЖЕ ЦЮН КЁН ЧОК ЧЁ КЬЯП ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу святого Кёнчог Чокьяба, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ТЭН ДЗИН ЧЁ КЬИ ЛО ДРЁ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Тэнзин Чокьи Лодрё, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ТХУП ТЭН ЖИ ВЭЙ ЛО ДРЁ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Тубтэн Живей Лодрё, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ТЭН ДЗИН ЧЁ КЬИ ДЖУНГ НЭ ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу Тэнзин Чокьи Чжунгнэ, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства.



ДРИН ЧЕН ЦА ВЭЙ ЛА МА ЛА СОЛВА ДЭП/ ЗАПЛАМ ПХОВА ДЖОНГПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ НЬЮРЛАМ ПХОВЕ КХАЧЁ ДРЁПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ ДАК СОК ДИ НЭ ЦЕ ПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ ДЭВА ЧЕН ДУ КЬЕВАР ДЖИНГЬИ ЛОП/ САНГЬЕ ОПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Прошу одарившего меня добротой коренного Ламу, благослови овладеть мастерством глубокого пути Пховы, благослови добраться до небесного мира Амитабы этим быстрым путем Пховы. Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни в другую, благослови сразу же родиться в Чистой стране Блаженства. Будде Безграничного Света я выражаю почтение.



Медитация Будды безграничной жизни:



ДЖИКТЭН ДРЕНПЭЙ ЦОВО ЦЕПАКМЕ/ ДУМИН ЧИВА МАЛЮ ДЖОМДЗЕ ПЭЙ/ ГЁНМЕ ДУНГАЛ ГЬЮРПА НАМГЬИ КЬЯП/ САНГЬЕ ЦЕПАКМЕ ЛА ЧАКЦАЛ ЛО/

Амитаюс, господин, ведущий мир [к Просветлению], ты побеждаешь всякую, без исключения, несвоевременную смерть. Ты – прибежище для всех беззащитных существ, терпящих страдания. Тебе, Будда Безграничной Жизни, я выражаю почтение.


Мантры Амитаюса:





ОМ НАМО БХАГАВАТЭ АПАРИМИТА АЮРДЖНЯНА СУБИНИШ ЧИТТА ТЭДЗО РАДЗАЯ/ ТАТХАГАТАЯ/ АРХАТЭ САМЪЯК САМ БУДДА Я/ ТАДЬЯ ТА/ ОМ ПУНЬЕ ПУНЬЕ/ МАХА ПУНЬЕ/ АПАРИ МИТА ПУНЬЕ АПАРИ МИТА ПУНЬЕ ДЖНЯНА САМ БХАРО ПОЧИТИ/ ОМ САРВА САМ СКАРА ПАРИ ШУДДХА ДХАРМАТЭ ГАГАНА САМУДГА ТЭ СОБХАВА ВИШУДХА МАХА НАЯ ПАРИ ВАРИ СОХА/




ОМ АМАРАНИ ДЗИВАНТИ Е СОХА/




ГЕВА ДИ ЙИ НЬЮРДУ ДАК ЦЕПАКМЕ ГЁН ЛХАЦОК ДРУПГЬЮР НЭ/ ДРОВА ЧИК КЬЯН МА ЛЮ ПА/ ДЭ ЙИ СА ЛА ГЁПАР ШОК/

Пусть благодаря этой заслуге я быстро достигну реализации Защитника Амитаюса и собрания божеств долгой жизни, и тогда приведу к этому состоянию всех существ, не исключая ни одного!
Молитвы посвящения и пожеланий:





СЁНАМ ДИ ЙИ ТХАМЧЕ ЗИКПА НЬИ/ ТХОП НЭ НЬЕПЭЙ ДРАНАМ ПХАМДЖЕ ТЭ/ КЬЕ ГА НА ЧИ БАЛОНГ ТХРУКПА ЙИ/ СИПЭЙ ЦО ЛЕ ДРОВА ДРОЛВАР ШОК/

Пусть благодаря этой заслуге я достигну состояния всевидения, и тогда победив всех злобных врагов, освобожу всех существ из океана самсары, где бушуют волны рождения, старости, болезни и смерти.



ДЖАНГЧУП СЕМЧОК РИНПО ЧЕ/ МА КЬЕ ПА НАМ КЬЕ ГЬЮР ЧИК/ КЬЕПА НЬЯМПА МЕПАР ЯНГ/ ГОНГ НЭ ГОНГ ДУ ПХЕЛВАР ШОК/

Пусть высочайший и драгоценный Ум просветления зародится у тех, у кого еще не родился, а у тех, у кого уже зародился, пусть не ослабевает, но растет все больше и больше.



ЛАМА КУКХАМ ЗАНГВАР СОЛВА ДЭП/ ЧОКТУ КУЦЕ РИНГВАР СОЛВА ДЭП/ ТХРИНЛЕ ДАРЖИНГ ГЬЕПАР СОЛВА ДЭП/ ЛАМА ДАНГ ДРАЛВА МЕПАР ДЖИНГЬИ ЛОП/

Лама, молю, чтоб твое здоровье было хорошим; прошу, чтоб жизнь твоя была долгой; прошу, чтоб просветленная активность твоя распространялась и процветала; благослови, чтоб мне никогда не разделяться с тобой, Лама.



ДЖАМПАЛ ПАВЁ ДЖИТАР КХЬЕНПА ДАНГ/ КЮНТУ ЗАНГПО ДЭ ЯНГ ДЭ ЖИН ТЭ/ ДЭДАК КЮН ГЬИ ДЖЕСУ ДАК ЛОП ЧИНГ/ ГЕВА ДИДАК ТХАМЧЕ РАП ТУ НГО/

Как героический Манджушри познавал, и как Самантабхадра, так же и я вслед за ними познаю все, как они, и всю эту добродетель полностью посвящу существам.



САНГЬЕ КУСУМ НЬЕПЭЙ ДЖИНЛАП ДАНГ/ ЧЁНЬИ МИНГЬЮР ДЭНПЭЙ ДЖИНЛАП ДАНГ/ ГЕНДУН МИЧЕ ДУПЭЙ ДЖИНЛАП КЬИ/ ДЖИТАР НГЁ ЖИН МЁНЛАМ ДРУППАР ШОК/

Пусть благодаря благословению Будды, обладающему Тремя Телами, благословению неизменной истины Дхармы, как таковой, и благословению неделимого собрания Сангхи в точности осуществятся все пожелания моих молитв посвящения заслуги.
Благопожелания:





ДОРДЖЕ ЧАНГ ЧЕН ТИЛЛИ НАРО ДАНГ/ МАРПА МИЛА ЧЁДЖЕ ГАМПО ПА/ ПХАКМО ДРУПА ГЬЯЛВА ДРИГУНГ ПА/ КАГЬЮ ЛАМА НАМКЬИ ТАШИШОК/

Ваджрадхара, Тилопа, Наропа, Марпа, Миларепа, Владыка Дхармы Гампопа, Памодрупа и Победитель-Дрикунгпа, пусть пребудет благословение всех Лам линии Кагью!
Пожелание распространения учения:





ШЕДЖА КЮНЗИК КЮНКХЬЕН ЧЁКЬИ ДЖЕ/ ТЭНДРЕЛ НЭ ЛА ВАНГТХОП ДРИГУНГ ПА/ РИНЧЕН ПАЛГЬИ ТЭНПА СИТХЭЙ БАР/ ШЕДРУП ТХЁСАМ ГОМПЕ ДЗИНГЬЮР ЧИК/

Ты – всеведущий владыка Дхармы, видящий все познаваемое, тебе подвластно зависимое существование, ты – Дригунпа, Ринчен Пал. Пусть твое учение сохранится до самого конца самсары благодаря объяснениям и практике, и посредством слушания, размышления и медитации!
Краткая молитва-пожелание о рождении в счастливой стране Дэвачен:







Э МА ХО/ НГОЦАР САНГЬЕ НАНГВА ТХАЕ ДАНГ/ ЕСУ ДЖОВО ТХУКДЖЕ ЧЕНПО ДАНГ/ ЁН ДУ СЕМПА ТХУЧЕН ТХОП НАМ ЛА/ САНГЬЕ ДЖАНСЕМ ПАКМЕ КХОР ГЬИ КОР/ ДЭКЬИ НГОЦАР ПАКТУ МЕПА ЙИ/ ДЭВА ЧЕН ЖЕДЖА ВЭЙ ЖИНКХАМ ДЭР/ ДАК ЖЕН ДИ НЭ ЦЕПХЁ ГЬЮР МА ТХАК/ КЬЕВА ЖЕНГЬИ БАР МА ЧЁ ПА РУ/ ДЭ РУ КЬЕ НЭ НАНГТХЭЙ ЖАЛ ТХОНГ ШОК/ ДЭКЕ ДАК ГИ МЁНЛАМ ТАППА ДИ/ ЧОК ЧУЙ САНГЬЕ ДЖАНСЕМ ТХАМЧЕ КЬИ/ ГЕКМЕ ДРУППАР ДЖИНГЬИ ЛАП ТУ СОЛ/

ТЭДЬЯ ТХА/ ПАНЬЦА ДРИЯ АВА БОДХА НАЯ СО ХА/

Эмахо – изумительно! Прекрасный Будда безграничного света (Амитаба), справа от тебя Владыка Великого Сострадания (Авалокитешвара), а слева – Доблестный властелин могущественных средств (Ваджрапани). Вас окружают несчетное количество Будд и Бодхисаттв. Вы все – в этой чистой стране удивительного неизмеримого счастья и радости, называемой "Дэвачен". Когда мне и другим настанет момент переместиться из этой жизни, пусть мы сразу, не задерживаясь на другие рождения, родились бы там, и тогда увидели бы Лик Безграничного Света. Будды всех десяти направлений и все Бодхисаттвы, прошу вас благословите, чтобы слова этого пожелания, что я высказал, исполнились бы беспрепятственно.


Эти тексты Ваджрасаттвы и Пховы записал и перевел Досточтимый Кхенпо Кёнчок Гьялцен с помощью Ане Церин Чодрён. Пусть благодаря вложенному в это труду сущность учения сохранится надолго, пусть все чувствующие существа полностью освободятся от заблуждения, и достинут Тела двух изначальных мудростей!



МАНГАЛА БХАВАНТУ!





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   29




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет