ахо брахманйа-девасйа дришта брахманйата майа
йад даридратамо лакшмим ашлишто бибхратораси
ахо — ах; брахманйа — брахманам; девасйа — Господь; дришта — видеть; брахманйата — брахманам; майа — мной; йат — так как; даридра-тамах — самый бедный; лакшмим — богиня удачи; ашлиштах — обнял; бибхрата — несет; ураси — на груди.
"Кришна слывет покровителем брахманов, - размышлял Судама, - я воочию в том убедился. Меня, нищего попрошайку, Он, Супруг богини удачи, держал в объятиях.
ТЕКСТЫ 16-17
квахам даридрах папийан ква кришнах шри-никетанах
брахма-бандхур ити смахам бахубхйам парирамбхитах
ниваситах прийа-джуште парйанке бхратаро йатха
махишйа виджитах шранто бала-вйаджана-хастайа
ква — кто; ахам — я; даридрах — бедный; папийан — грешный; ква — кто; кришнах — Кришна; шри-никетанах — благолепие; брахма-бандхух — друг брахмана; ити — так; сма — да; ахам — я; бахубхйам — руки; парирамбхитах — обнял; ниваситах — усадил; прийа — любимая; джусте — использовал; парйанке — кровать; бхратарах — братья; йатха — как; махишйа — царица; виджитах — обмахивал; шрантах — устал; бала — волос; вйаджана — опахало; хастайа — рука.
Если задуматься, кто я таков? Жалкий грешник, называющийся брахманом по недоразумению. А кто Кришна? Бог Всемогущий. И Он, Обладатель шести достоинств, заключил меня в объятия как Своего брата. Он предложил мне Свой престол, пред которым склоняются пресветлые боги! Он Сам омыл мне запыленные ноги! А супруга Его овевала меня опахалами.
ТЕКСТ 18
шушрушайа парамайа пада-самваханадибхих
пуджито дева-девена випра-девена дева-ват
шушрушайа — служение; парамайа — искренний; пада — стопа; самвахана — массаж; адибхих — и так далее; пуджитах — поклонялся; дева-девена — Бог богов; випра-девена — бог брахманов; дева — бог; ват — как.
Царь царей, Божество небожителей, Святыня святых, Кришна кланялся мне, как кланяются Ему земные властители. Он умащал мне стопы и Самолично подносил трапезу.
ТЕКСТ 19
сваргапаваргайох пумсам расайам бхуви сампадам
сарвасам апи сиддхинам мулам тач-чаранарчанам
сварга — рай; апаваргайох — полное освобождение; пумсам — людей; расайам — подземелье; бхуви - земле; сампадам — роскошь; сарвасам — все; апи — также; сиддхинам — тайные силы; мулам — первопричина; тат — его; чарана — стопы; арчанам — поклонение.
Боги на небесах, земные цари и аспиды подземелья мечтают послужить Его лотосным стопам, зная, что в том заключено высшее совершенство жизни. А Он, Святыня мира, прислуживал мне как покорный слуга.
ТЕКСТ 20
адхано 'йам дханам прапйа мадйанн уччаир на мам смарет
ити карунико нунам дханам ме 'бхури нададат
адханах — бедняк; айам — этот; дханам — богатства; прапйа — получив; мадйан — восхитил; уччаих — очень; на — нет; мам — мне; смарет — запомнит; ити — так; каруниках — сочувствовал; нунам — да; дханам — роскошь; ме — мне; абхури — неуважение; на ададат — не дал.
Из милости Кришна не наделил Он меня имуществом, ибо всякий имущий не помнит своего благодетеля. Разве вспомнил бы я о Кришне, неся нынче в котомке золото? Нет. Я думал бы лишь о том, как сберечь свое богатство".
Достарыңызбен бөлісу: |