8. Научно-исследовательская и научно-методическая деятельность
Научно-исследовательская работа на кафедре лингвистики ведется в соответствии с профилем кафедры.
В 2009-2010 учебном году тема научного направления: «Современные методологические проблемы перевода» в фокусе многоязычного общества Кыргызстана. Целью НИР являлось: выявить методологические и лингвистические особенности синхронного и последовательного перевод, а так же перевода письменных текстов в многоязычном обществе.
В 2010-2011 учебном году тема научного направления: «Лингвистические особенности перевода в многоязычном обществе». Целью НИР являлось: обозначить и выявить лингвистические особенности синхронного и последовательного перевода. Актуальность данной темы выражается в том, что в эпоху глобализации человеческих отношений и межкультурного обмена возрастает роль и место перевода, который части выполняет функции моста между странами и народами.
В 2011-2012 учебном году тема научного направления: «Учебно-методические комплексы как компонент обеспечения качества подготовки специалистов». Были подготовлены следующие статьи:
1. Закиров А.З. Современная социолингвистическая карта Кыргызстана.
2. Шаршенова Р.М. Самостоятельность или автономия при обладании студентами иноязычным общением.
3. Касымова Б.К. Дидактические основы информационных технологий обучения в вузе.
4. Миронеско Ю.А. Методика преподавания устного перевода с немецкого языка на русский.
В 2012-2013 учебном году тема научного направления: «Вопросы развития языков в контексте взаимно обогащения культур». Целью НИР являлось: исследования взаимосвязи развития языков и взаимообогащения культур. Актуальность данной темы подтверждается фактом реальной возможности взаимообогащения культур народов посредством языков мира и их носителей на данном этапе изучения и развития языков.
В 2013-2014 учебном году тема научного направления: «Лингвистическое инновационное образовательное переводческое обеспечение учебного плана практической подготовки перевода на современном этапе». Актуальность данной темы выражается в том, что в эпоху глобализации и межкультурного обмена информации возрастает роль перевода, а также функции профессионального переводчика, владеющего одним или двумя рабочими языками ООН.
В 2013-2014 учебном году были подготовлены следующие учебники и учебно-методические пособия:
1. Трехъязычный словарь по компьютерной по и информационной терминологии. 2. Трехъязычный словарь терминов по коррупции, наркомании, терроризму и юриспруденции (по заказу ПРООН).
3. Немис тилинин грамматикасы.
ППС кафедры участвовал в научно-практических конференциях и научных симпозиумах. Позитивными результатами научный деятельности кафедры являются опубликованные научные труды в материалах конференций. Всего по кафедре опубликованны статьи в «Вестнике КГУ им. И. Арабаева», «Вестнике Международного университета Кыргызстана» и материалах конференций БФ МСИ.
Публикация ППС за 2009-2014 учебный год
№
|
2009
|
2010
|
2011
|
2012
|
2013
|
всего
|
1
|
5
|
4
|
4
|
3
|
4
|
23
|
Фамилия,
имя, отчество преподавателя
|
Количество научных публикаций
|
монографии
|
сборники конференций
|
статьи в журналах, в т.ч. рекомендованных ВАК
|
Закиров А.З.
|
|
БФ МСИ
|
Вестник Международного университета Кыргызстана, № 2 (24), Бишкек
|
Токторбаева М.Б.
|
|
БФ МСИ
|
13.05.2013, БФ МСИ,
г. Бишкек
|
Закиров А.З.
|
|
Обсуждение Положения “О государственной аккредитаций организаций (программ) высшего и среднего профессионального образования Кыргызской Республики”
|
27 мая 2013 г. Холидей, г.Бишкек
|
Закиров А. З.
|
|
«Лингвосемантические трудности адекватного перевода культурной реалии с кыргызского на англ. язык (на материале конноспортивных состязаний кыргызского народа)»
|
29-30 апреля 2013 г. МУК, Вестник МУК № 2 (24), Бишкек.
|
Закиров А.З.
|
|
Круглый стол TEMPUS
|
|
Закиров А. З.
|
|
“Методологические основы преподования политической лексики на факультете иностранных языков”
|
13 мая 2013 г. Бишкек, БФ МСИ
|
За 2009–2013 гг. штатными преподавателями выпускающей кафедры подготовлено 23 научных публикации по отрасли науки, соответствующей профилю ООП 031202.65 Перевод и переводоведение (Приложение 19).
Научно-исследовательская работа студентов
Студенты БФ МСИ в течение 2009-2014 гг. участвовали в научно-практических конференциях, семинарах, круглых столах, проводимые другими вузами и международными организациями: Международным университетом Кыргызстана, Международный университет Ататюрк Ала-Тоо; Кыргызский национальный университет им. Ж.Баласагына; Кыргызско-Российский Славянский университет; Бишкекский гуманитарный университет; Кыргызский государственный университет им. И.Арабаева.
В 2009-2014 гг. студенты выступали с докладами на международных научно-практических конференциях:
1. «Молодежь за лучшие инновационные внедрения в образовании», (прошла в апреле 2010 г. в г. Бишкек). Студентка группы Л-04-о Беляк Е. вступила на этой конференции с докладом на тему: «Человек и техника в современном мире», где заняла почетное 3 место и была награждено дипломом 3 степени.
2. «Личность и общество в условиях глобализации» (прошла в апреле 2011 г. в г. Ош). Студентка 3 курса Щербакова Кристина участвовала в этой конференции с докладом «Креативность – ведущая способность человека». Награждена ценным подарком.
3. «Влияние средств массовой информации не подсознание людей» (прошла в Международном Университете Ататюрк Ала-Тоо в 2012-2013 учебном году). В ней участвовали: студентка 4 курса Лобызева Анна (тема доклада – «Глобализация информационного пространства») и студентка 5 курса Десятова Екатерина (тема доклада – «Влияние западных мультфильмов на сознание и развитие ребенка»). Награждены дипломами и ценными призами.
14 мая 2014 г. в БФ МСИ прошла межвузовская научно-практическая конференция «Инновационные проблемы современного образования» С докладами выступили студенты-лингвисты 5 курса Брагина Яна (тема доклада – «Проблемы перевода фразеологических единиц»), Титарева Татьяна (тема доклада – «Проблемы ложных друзей переводчика»), Кибкало Богдан (тема доклада – «Виды перевода»). Студенты заняли почетные места и награждены дипломами.
Студенты 2-х курсов участвуют в ежегодном конкурсе «Лучший на иностранном языке», где они показывают свой фонетические знания, правильное произношение фонетических звуков изучаемых языков.
Студенты 3 -го курса участвуют в семинарах тренингах по теме «Обычаи и традиции Англии и Германии», где они показывают свои знания стран изучаемого языка.
Студенты 4-го курса разрабатывают и проводят круглые столы на различные темы, касающиеся проблем молодежи и образования изучаемых стран.
Достарыңызбен бөлісу: |