Тема 1 общественный строй древних германцев



бет6/22
Дата28.06.2016
өлшемі3.02 Mb.
#162702
түріЛитература
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22
Глава 10.

По определенному случаю во времена Колмана, епи­скопа Йоркского и архиепископа, когда правили Освиу и его сын Алфрит, аббаты, священники и другие цер­ковнослужители всех рангов собрались вместе в мона­стыре, называемом Уитби, в присутствии святой матери и благочестивой монахини Хильды, а также королей и двух епископов, Колмана и Агильберта, рассмотреть воп­рос о надлежащей дате празднования Пасхи — либо в соответствии с бриттской и скоттской традицией, рас­пространенной во всей северной Британии, когда Пас­хальное воскресенье отмечается между 14-м и 22-м днями лунного цикла, либо согласно лучшей традиции апо­стольской церкви1, а именно, между 15-м и 21-м днями того же цикла. Сначала возможность высказать свои до­воды в присутствии всех собравшихся была предоставлена епископу Колману. Вот о чем он прямо сказал: "Наши отцы и их предки, вдохновленные Святым Духом, коим являлся Колумба, постановили, что Пасху надлежит от­мечать в 14-й день лунной фазы, если он выпадает на воскресенье, следуя примеру апостола и евангелиста Иоанна, который на вечере приклонился к груди Господа и был назван другом Его. Он праздновал Пасху в 14-й день луны, и мы, как и его последователи — Поликарп и другие — отмечаем ее, как он установил. Мы не смеем изменить это, ради отцов наших, да мы и не желаем ничего менять. Я выразил мнение своих сторонников, а теперь ваша очередь".

Епископ Агильберт и его священник Агафий упросили Св. Уилфрида, священника и аббата, со всем присущим ему убедительным красноречием объяснить на его родном языке, какой традиции придерживается Римская церковь и апостольский престол. С обычным для него смирением он сказал следующее: "Этот вопрос превосходным об­разом уже исследовался 318-ю святейшими и образован­нейшими отцами церкви, которые собрались вместе в Никее, столице Вифинии. Среди прочих решений они ус­тановили "лунный цикл", который повторяется каждые 19 лет. Согласно этому циклу Пасха никогда не выпадает на 14-й день лунной фазы. Это является установленным правилом апостольского престола и почти всего христи­анского мира, и наших отцов, принятым согласно папским декреталиям*, в которых имеются следующие слова: "Тот, кто осудит это постановление, да будет проклят".

Когда Св. Уилфрид закончил свою речь, король Освиу с улыбкой обратился ко всем присутствующим: "Скажите мне, кто занимает более высокое место в небесном цар­стве, Колумба или апостол Петр?" И тогда все собрав­шиеся ответили в один голос и как бы по общему со­гласию: "Господь ответил на этот вопрос, сказав: "Ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее, и дам тебе ключи Царства Небесного; и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах; и что разрешишь на земле, то будет разрешено на не­бесах"87.

Король мудро ответил: "Он — страж Небесного Цар­ства и держит ключи от него. С ним я не хочу иметь разногласий и не соглашусь с теми, кто таковые имеет. И ни в чем не буду противоречить ему, пока я живу на этом свете".

Поэтому епископа Колмана предостерегли: если он отвергнет тонзуру и каноническую88 дату Пасхи из-за стра­ха перед своими собратьями-соотечественниками, то ему придется лишиться своего сана и покинуть свою епархию, которую займет более достойный человек. Так и про­изошло.


8. Алкуин. Жизнь Св. Уиллиброрда (конец VIII века)
Глава 9.

...Раб Божий Уиллиброрд пытался направить течение рек божественного учения за пределы Франкского ко­ролевства. Ибо он не боялся появиться перед Радбодом, королем фризов, который в то время вместе со своим народом исповедовал язычество... Когда раб Божий по­нял, что его проповедь здесь не может принести плоды, он отправился проповедовать Евангелие самому дикому из племен — данам. Ими, как говорят, правил Онгенд, человек более жестокий, нежели зверь, и более твердый, нежели камень, но который, несмотря на это, движимый Божьим провидением, принял с честью вестника слова Ьожьего. Когда последний обнаружил, что страна эта шкоснела в своих обычаях и поклонении языческим бо­гам, без надежды на лучшую жизнь, он взял с собой тридцать отроков из этой страны и поспешил возвра­титься в королевство франков, в страну избранного Богом народа...


Глава 10.

Когда благочестивый проповедник совершал свое пу­тешествие, он прибыл на остров на границе земель фри-юв и данов, который на языке жителей тех мест на­зывается Fositesland (Хелиголанд) по имени бога Fosite, святилища которого располагались на том острове. Место ')то настолько почиталось язычниками, что никто из них не смел даже прикоснуться к чему-либо в том святилище, будь то пасущееся животное или источник с ключевой но дои. Сделать это можно было только в тайне от других. Из-за шторма Уиллиброрд был вынужден пристать к это­му острову и оставаться там несколько дней, пока не утихнет буря и можно будет плыть дальше. Презрев свя­тость этого места и жестокий нрав короля, который обыч­но подвергал лютой смерти каждого, кто вторгался в тги святилища, Уиллиброрд по призыву Святой Троицы крестил трех мужей в том источнике и, более того, при­казал зарезать пасущихся животных, чтобы накормить своих спутников. Язычники, которые видели все это, по­думали, что эти люди либо потеряют разум, либо умрут внезапной смертью. Но когда ничего с Уиллибрордом и его спутниками не произошло, варвары испугались и, пораженные увиденным, рассказали обо всем королю Рад-Поду.


Глава 11.

И тот, впавши в ярость, решил отомстить священнику m оскорбление, которое он нанес его богам, и, согласно обычаю, он в течение трех дней трижды в день бросал жребий. Но тот ни разу не выпал против слуги Господа и его людей, за исключением одного, который принял

мученическую смерть. Тогда Уиллиброрд был вызван к королю, и Радбод принялся укорять его за то, что он с пренебрежением отнесся к его святыням и оскорбил его богов. На это посланник Божий уверенно ответил ему: "Ты поклоняешься не Богу, а дьяволу, который об­манывает тебя, вводя в заблуждение, за которое душа твоя будет гореть в вечном пламени... Существует только один Бог, который создал небо и землю, море и все, чем оно наполнено. Тот, кто поклоняется Ему, будет жить вечно"... Король, пораженный этими словами, ответил: "Я вижу, что ты не боишься нас, и твои слова соот­ветствуют делам твоим". И хотя он не поверил Уил-либрорду, он с почетом отпустил его обратно к Пипину, правителю франков.
9. Уиллибальд. Жизнь Св. Бонифация (вторая половина VIII века)
...Странствуя по всей Фризии, Св. Бонифаций убе­дительно проповедовал слово Божье, низвергая языче­ских богов и уничтожая знаки языческой веры. И когда он разрушил их храмы, то с большим рвением приступил к строительству христианских церквей. И он крестил мно­жество людей, мужчин, женщин и детей, с помощью своего собрата по вере епископа Эофы, которого он на­значил епископом фризов и сделал его местопребыва­нием город Утрехт...

...После того, как величие христианской веры распро­странилось по всей Фризии, а жизнь самого святого при­ближалась к концу, он с некоторыми из своих сподвиж­ников поселился на берегах реки Борн, которая находится в землях тех, кого на том языке называют Ostor- и Wester-eache. Как только он объявил людям о торжественном дне, когда в общину верующих будут приниматься мо­лодые послушники, а епископ будет давать свое бла­гословение недавно принявшим христианскую веру, все, даже те, кто находился далеко от дома, вернулись в свои жилища, дабы предстать перед епископом в указанный день.

Но когда тот день наступил, и взошло солнце, к Бо­нифацию вместо друзей прибыли враги, и действительно, Это были не новообращенные в христианство, а убийцы. И огромная толпа врагов, сверкая оружием, с копьями и щитами, ринулась на лагерь проповедников. Тогда мо­лодые последователи епископа выступили из лагеря про­тив них и подняли свое оружие, желая защитить святых от жестокосердной толпы озверевших людей. Но как только раб Божий узнал о нападении обозленных вар­варов, он призвал к себе священников и, взяв с собой останки святых, которые всегда были рядом с ним, вышел из своего жилища. Он сразу же осудил своих молодых собратьев и запретил им вступать в битву, сказав: "Пе­рестаньте сражаться и не вступайте в борьбу, ибо Свя­щенное Писание учит нас не отвечать злом на зло, но только добром. Ибо приближается день, которого мы ждем, и время нашего отшествия настало.... Братья, будь­те храбрыми и не бойтесь тех, кто убьет ваше тело, ибо они не смогут убить вашу душу, которая будет жить иечно..." И пока он убеждал своих учеников принять му­ченический венец, толпа освирепевших язычников пус­тила в ход все свое оружие и залила кровью тела святых мучеников.
10. Лоршские анналы (последняя треть VIII века)
772. Король Карл был с войсками в Саксонии и раз­рушил их святыню, которая называлась Ирминсул89.

775. Был король Карл с войсками в Саксонии, опу­стошил ее, принеся ей большие разрушения, и завоевал крепости, называемые Эресбург и Сигибург, и поставил там гарнизон.

776. Король Карл отправился в Италию и захватил крепости, оставшиеся [незахваченными]; был убит Рот-газ90. И, вернувшись оттуда, завоевал большую часть Сак­сонии; и обратились саксы к вере Христа, и было крещено их бесчисленное множество.

777. Карл собрал франков на великое собрание (Magis campum) в Саксонии в Падерборне, и было там крещено великое множество язычников-саксов.

778. ...пока господин король был в тех краях91, ве­роломный род саксов, нарушив верность, вышел из своих пределов, прошел войной до реки Рейна, все сжигая и опустошая и совершенно ничего не оставляя на своем пути. Поэтому франки, вернувшись, преследовали их до реки Эдер, и саксы, принужденные тут к сражению, об­ратились в бегство, и многие из них были убиты; франки же с божьей помощью оказались победителями.

779. Господин король Карл снова пришел в Саксонию, дошел до Везера, и усмиренные саксы принесли клятву [верности] и дали заложников.

780. Господин король Карл снова отправился с войском в Саксонию и дошел до великой реки Эльбы, и все саксы подчинились ему, и взял он различных заложников, как свободных, так и литов*; и разделил он эту страну меж епископами, священниками и аббатами, с тем чтобы они крестили здесь и проповедовали; а также уверовало ог­ромное множество язычников венедов и фризов.

782. И созвал король Карл великое собрание своего войска в Саксонии в Липпшпринге и установил над ней графов из числа знатнейших саксов. А когда узнал, что они снова отпали от веры и собрались во главе с Ви-дукиндом для мятежа, он вернулся в Саксонию, опу­стошил ее и огромное множество саксов поразил своим грозным мечом.

783. Скончалась королева Хильдегарда92, скончалась Берта93. После этого господин король с великим войском отправился в Саксонию, и началась война с восставшими [саксами], и со стороны саксов были убиты многие тысячи, и снова началась война, и франки сражались с саксами и милостью Христовой одержали победу, и были со стороны саксов убиты многие тысячи, еще больше, чем преж­де.

784. И снова Карл направился в Саксонию с войском, которое разделил на две части...

785. Король Карл пребывал в Саксонии в Эресбурге. с рождества Христова до июня месяца и заново построил гам укрепление (castellum), а также воздвиг базилику*. И заключил мир в Падерборне между франками и сак­сами; и только тогда перешел реку Везер и достиг Бар-дснгау. Подчинившись ему, саксы вновь приняли хри­стианство, которое ранее отвергли. После того как мир был установлен и мятежи прекратились, король вернулся домой. Видукинд же, зачинатель всех зол и вдохновитель козней, пришел со своими приверженцами во дворец Ат-тиньи и был там крещен, и господин Карл был его вос­приемником и почтил великолепными дарами.

792. В тот год король пребывал в Баварии и справлял I lacxy в Регенсбурге. Но в предыдущее лето саксы, решив, что аварский народ должен одержать победу над хри­стианами, обнаружили то, что до сих пор таили в сердцах споих; подобно псу, который возвращается на блевотину свою, вернулись они к язычеству, которое ранее отвергли, и, отвернувшись от христианства, обманув Бога и гос­подина короля, который оказал им множество милостей, объединились с окружавшими их языческими народами. Отправив послов своих к аварам, они пытались восстать — прежде всего против Бога, а затем и против короля и христиан; все церкви, которые были в их пределах, они опустошили, разрушили и сожгли, и, выгнав епи­скопов и священников, которые были над ними постав­лены, одних схватили, других убили и вновь вернулись полностью к поклонению идолам.

794. ...король ... снова пошел в Саксонию, и саксы вышли ему навстречу в Эресбург, снова обещая принять христианство, и, как часто это делали, принесли клятвы; в то время король опять поверил им и установил им священников...

795. В то время господин король справлял Пасху в Аахенском дворце, и саксы, как обычно, нарушили вер­ность; а именно, когда господин король пожелал идти на другие народы, они [саксы] и сами к нему не пришли и не прислали помощи, как он велел. Тогда, вновь изведав их неверность, король двинулся на них со своим войском; тогда часть [саксов], мирно вышла ему навстречу из Сак­сонии и вместе с ним отправилась в поход на подмогу ему, и король с войском своим направился к Эльбе; дру­гая же часть [саксов], живущая вокруг приэльбских болот и в Вигмодии, к нему вовсе не пришла.

Король же, пребывая в Барденгау, взял такое мно­жество заложников, какого никто еще никогда не брал ни в правление его самого, ни в правление его отца, ни вообще в правление франкских королей. И тогда все к нему явились, за исключением вышеупомянутых и тех, кто жил по ту сторону Эльбы; эти не явились к нему потому, что убили князя ободритов Вицина и не верили поэтому, что могут рассчитывать на его милость. Все же остальные явились к нему с миром, обещая выполнить его приказания; и вновь господин король поверил им и, сохраняя свою клятву, никого по воле своей не предал смерти.

796. В тот год король Карл пребывал в Саксонии с двумя своими сыновьями, а именно Карлом и Людовиком, он обошел саксонские земли, где были мятежи, сжигая все и опустошая, и привел оттуда пленных мужчин, жен­щин и детей, а также добычу в неисчислимом множестве.

797. Снова в тот год пошел Карл в Саксонию и достиг округа, который называется Вигмодия, где была построена их крепость, и, разрушив эту крепость, вступил с войском в тот округ, все опустошая в нем и сжигая. И туда снова пришли к нему саксы со всех концов [Саксонии], и король взял у них, а равно и у фризов, заложников, сколько пожелал, и вернулся во Францию. А спустя несколько недель вновь вступил в Саксонию и здесь-провел зиму...

798. В тот год король Карл был в Саксонии и зимовал в Геристеллус-Новус, здесь же справлял и Пасху... И в то же лето отправился с войском в Барденгау, и все они [саксы] отдались под власть его, и он взял там их вождей, кого хотел, и заложников, сколько пожелал; и вновь славяне наши, которых называют ободриты, во главе с посланцами господина короля поднялись на тех саксов, которые живут на северном берегу Эльбы, опустошили владения их и сожгли; саксы же те объединились, и меж ними произошла жестокая битва, и, несмотря на то, что ободриты те были язычниками, им помогала вера христиан и господина короля и они одержали победу над саксами и убили в этом сражении саксов 2901...



799. ...господин Карл в тот год вступил в Саксонию и пребывал в Падерборне... король Карл захватил мно­жество саксов с их женами и детьми, расселив их в раз­личных областях своего государства, а землю их разделил между своими верными, а именно между епископами, свя­щенниками, графами и другими вассалами своими, и по­строил он там в Падерборне церковь удивительной ве­личины, и приказал ее освятить, и после этого вернулся с миром в Аахенский дворец, и там пребывал.
11. Эйнгард. Жизнь Карла Великого (817—821 годы)
[О христианизации саксов]
7. По окончании этой войны была возобновлена война против саксов*, которая казалась как бы прерванной на время. Никакая из войн не была столь продолжительной, столь жестокой и столь тяжелой для франкского народа, потому что саксы, подобно всем почти племенам, на­селявшим Германию, по природе свирепые, преданные идолопоклонству и враждебные нашей вере, не считали бесчестным осквернять или преступать и божеские и че­ловеческие законы. Были и другие причины, которые в любой миг могли привести к нарушению мира, а именно: так как граница между нашими и их пределами почти повсюду идет по равнинам, кроме немногих мест, где обширные леса или пограничные цепи гор четко раз­деляют земли обоих народов, то здесь беспрестанно про­исходили то убийства, то грабежи, то поджоги. Все это так ожесточило франков, что они сочли за должное не только воздавать саксам тем же самым, но вступить про­тив них в открытую войну. Так и началась война против саксов, которая велась непрерывно в течение 33-х лет с великим ожесточением с обеих сторон, но с большими потерями для саксов, нежели для франков. Она могла бы кончиться и раньше, если бы не вероломство саксов; Трудно сказать, сколько раз они^ побежденные и сми­ренно молившие о пощаде, сдавались на милость короля, обещали повиноваться его приказаниям, безотлагательно выдавали требуемых от них заложников и принимали от­правленных к ним послов. Несколько раз они были так усмирены и обессилены, что даже изъявляли готовность отказаться от идолопоклонства и принять христианскую веру. Но, сколько бы раз они ни проявляли склонность сделать это, они всегда были готовы от этого отступиться. Так что нельзя даже сказать, что из двух было для них легче: ведь со времени начала войны против них не про­ходило и года, чтобы не случилось с ними подобной перемены. Но никакая их изменчивость не могла победить великодушия короля и твердости его духа, неизменной как в несчастьи, так и в счастьи, и не могла отклонить его от предпринятого дела. Ибо никогда он не допускал, чтобы они безнаказанно совершали нечто подобное, но мстил им за вероломство и надлежащим образом карал их, выступая против них сам, или посылая войско под командованием своих графов, пока, наконец, не сломил всех, кто обычно оказывал ему сопротивление, и не под­чинил их своей власти; он снял с местожительства 10 ты­сяч человек, вместе с женами и детьми, населявших оба берега Эльбы, и расселил тут и там по разным местам Галлии и Германии. Тянувшаяся столько лет война, как известно, окончилась тем, что саксы приняли условия, поставленные им королем: отречься от идолопоклонства и старых отцовских обрядов, принять христианскую веру с ее таинствами и, соединившись с франками, образовать с ними один народ.
12. Снорри Стурлусон. Сага об Инглингах (первая половина XIII века)
[Тинг* в Фросте]
Гл. 15. Конунг* Хакон приехал на Фростатинг. Там собралось множество бондов*. После открытия тинга го­ворил конунг Хакон. Он начал с того, что изложил свое предложение бондам и земледельцам, могущественным и слабым, а также всему народу, молодым и старым, богатым и бедным, женщинам и мужчинам, и просил, чтобы весь народ принял христианство и стал верить в одного бога, Христа, сына Марии. Они должны от­казаться от всяких жертвоприношений и отречься от язы­ческих богов. Наконец, они должны соблюдать каждый седьмой день и в этот священный день не браться за работу, и через каждые шесть дней они должны по­ститься. Едва конунг объявил об этом народу, как под­нялся сильный ропот. Бонды были недовольны тем, что конунг хочет лишить их работы. Они кричали что из-за этого не смогут возделывать земли. Работники и рабы, напротив, утверждали, что они смогли бы не работать, если бы не были вынуждены добывать пропитание. Они считали недостатком конунга Хакона, его отца и их ро­дичей, что все они скупились на еду, хотя были щедры на золото.

Асбьерн из Медальхуса в Гаулардале94 поднялся, чтобы ответить на речь конунга. "Конунг Хакон, мы, бонды, думали, — начал он, — что небо снизошло на землю, когда ты впервые был на тинге здесь, в Трандхейме, и мы провозгласили тебя конунгом, а ты вернул нам наш одаль295. Теперь же мы не знаем, вправду ли мы получили свободу или ты снова хочешь поработить нас, выставляя такое удивительное требование, чтобы мы от­казались от веры, которой придерживались наши отцы и наши предки, сначала во времена сожжения и теперь во времена погребения покойников, а они были много могущественнее нас, и эта их вера до сих пор нам помогала. Мы выказали вам такое большое доверие, что передали тебе все законы и права в стране, чтобы ты правил нами. Теперь же вот наша воля и твердое решение бондов — придерживаться тех законов, которые ты ус­тановил для нас здесь, на Фростатинге, а мы их под­твердили. Все мы будем следовать за тобой и считать тебя конунгом до тех пор, пока будет жив хоть один из тех бондов, которые собрались сегодня здесь на тинге, если ты, конунг, будешь соблюдать подобающую уме­ренность и требовать от нас лишь то, что мы можем тебе предоставить и что не будет для нас неисполнимым. Если же ты захочешь осуществить свое намерение, не считаясь ни с чем, и применишь против нас силу и при­нуждение, тогда все мы, бонды, как это уже решено меж­ду нами, откажемся от тебя и выберем себе другого вож­дя, который будет так править нами, что мы сможем свободно исповедовать ту веру, какую хотим.


[Пир в Хладире]
Гл. 67. Конунг Олав96 ввел свои корабли в устье реки Нид. У него было тридцать кораблей и большое хорошо вооруженное войско. Сам конунг со своими дружинни­ками часто бывал в Хладире.

Когда приблизился срок жертвоприношения в Мери­не97, конунг Олав устроил большой пир в Хладире. Он разослал приглашения в Стринд, Гаулардаль и Оркадаль, созывая к себе на пир хёвдингов и других могучих бондов. Когда все было приготовлено и приглашенные съехались, то в первый вечер был великолепный пир и превосходное угощение; мужчины были здорово пьяны. Ночью все мир­но спали.



На другое утро, после того как конунг оделся, он велел читать себе мессу. По окончании мессы конунг приказал трубить в рог, собирая домашний тинг98. Тогда все его люди оставили корабли и пришли на тинг. После открытия тинга поднялся конунг, взял слово и говорил так: "У нас был тинг в Фросте. Там я предложил бондам принять христианство. Но они потребовали от меня, чтобы я отправился с ними на жертвоприношение, как это сде­лал конунг Хакон, приемный сын Адальстейна. Мы по­решили на том, что встретимся в Мерине и принесем гам большие жертвы. Но если я вместе с вами поеду туда, то заставлю принести самую большую жертву, как это обычно бывает, — людей. Я не хочу выбирать для тгого рабов или людей никчемных. Для того чтобы пре­дать богам, я отберу людей самых знатных. Я называю имена Орма Люгры из Медальхуса, Стюркара из Гимсара, Кара из Грютинга, Асбьерна Торбергссона из Варнеса, Орма из Люксы, Халльдора из Скердингстада". Он назвал еще пять имен самых знатных людей. Он сказал, что хочет принести их в жертву за удачливый год и мир, и велел тотчас же позвать этих людей к себе на пир. Когда бонды увидели, что у них не хватает людей, чтобы выступить против конунга, они просили пощадить их и предоставили ему решить дело. Они согласились с ко­нунгом в том, что все бонды, которые там были, должны принять христианство. Бонды поклялись конунгу, что они будут придерживаться правильной веры и покончат со всякими жертвами. Все эти люди находились в гостях у конунга до тех пор, пока не оставили в качестве за­ложников своих сыновей, братьев или других близких родичей.
[О тинге]
Гл. 68. Конунг Олав направился со всем своим войском в Трандхейм. Когда он приехал в Мерин, там собрались все трандхеймские хёвдинги, которые больше всего про­тивились христианству. Вместе с ними были все крупные бонды, раньше совершавшие здесь жертвоприношения. Народу собралось очень много, столько же, сколько до этого на Фростатинге. Тогда конунг велел позвать народ на тинг. Обе стороны явились в полном вооружении. После открытия тинга слово взял конунг и потребовал, чтобы народ принял христианство. От имени бондов на речь конунга отвечал Скегги Железный. Он сказал, что бонды хотят, как это и прежде было, чтобы конунг не нарушал их законов. "Мы хотим, конунг, — говорил он, — чтобы ты совершил жертвоприношение, как это делали конунги до тебя". После его речи поднялся одобритель­ный шум. Бонды кричали, что они хотят, чтобы все пошло так, как говорил Скегги. Тогда конунг говорит, что он хочет поехать в храм и посмотреть их обычаи, когда они будут совершать жертвоприношение. Бондам это понра­вилось, и обе стороны поехали в храм.
[Трандхейм принимает христианство]
Гл. 69. И вот конунг Олав едет в храм, а с ним не­которые из его людей и несколько бондов. Когда конунг пришел туда, где находились боги, там сидел Тор99. Он был наиболее почитаем из всех богов и украшен золотом и серебром. Конуг Олав поднял отделанную золотом ду­бинку, которую он держал в руке, и ударил Тора, так что тот упал с возвышения. После этого прибежали люди конунга и столкнули с возвышения всех богов. Пока ко­нунг находился в храме, снаружи, перед дверью, ведущей в храм, был убит Скегги Железный. Это совершили люди конунга.

Когда конунг пришел к народу, он предложил бондам выбирать одно из двух: либо все они должны принять христианство, либо они должны биться с ним. Но после смерти Скегги в войске бондов не осталось предводителя, который подал бы знак к нападению на конунга Олава. Было решено покориться конунгу и принять то, чего он требовал. Тогда конунг Олав решил окрестить всех лю­дей, которые там были, и взял у бондов заложников, чтобы они придерживались христианства. Затем конунг Олав приказал всем своим людям отправиться во все фюльки* Трандхейма. Ни один человек не возражал те­перь против христианства. Так был крещен весь народ в Трендалаге.

Гл. 78. В Годен, на фьорде, который называется Сал-пти, жил бонд по имени Рауд Сильный. Рауд был очень богат, у него было много слуг. Он был могущественным человеком. За ним следовало великое множество лопа­рей, как только ему это было нужно. Рауд приносил большие жертвы богам и был весьма сведущ в колдов­стве. [По приказу конунга Олава Рауд Сильный, отка­завшийся принять христианство, был зверски убит, а его владение захватил конунг.]

Гл. 80. ...Конунг Олав взял там великое множество денег золотом и серебром и другого имущества, оружия и различных драгоценностей. Всех людей Рауда конунг велел окрестить; тех, кто не хотел креститься, он велел убить или замучить...


III. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ И НАРРАТИВНЫЕ ИСТОЧНИКИ

VI—X ВЕКОВ О СОХРАНЕНИИ ЯЗЫЧЕСКИХ ТРАДИЦИЙ

У ГЕРМАНЦЕВ ПОСЛЕ ПРИНЯТИЯ ХРИСТИАНСТВА
13. Салическая правда (начало VI века)
Т. XIX. О порче.

1. Кто даст другому испить зелье, так что тот умрет, присуждается к уплате 200 солидов.

2. Кто сотворит колдовство над другим, а тот спасется, присуждается к уплате 63 солида.

Приб. Если женщина околдует другую, чтобы она не имела детей, присуждается к уплате 621/2 солида.

Т. LXIV. О прислужнике при колдовстве.

Приб. Если колдунья съест человека и будет это до­казано, присуждается к уплате 200 солидов.


14. Письмо папы Григория I королеве франков Брунгильде (сентябрь 597 года)
Равным образом просим и о том, чтобы и других ваших подданных вы обязательно ограничили рамками порядка, дабы они не приносили жертвы идолам, не почитали деревьев, не совершали жертвоприношений звериными головами...
15. Формула отречения VIII века.100
Отрекаешься ли от дьявола? Отвечает: я отрекаюсь от дьявола. — И от всякой дьявольской жертвы? От­вечает: отрекаюсь я и от всякой дьявольской жертвы.

— И от всякого дьявольского дела? Отвечает: отрекаюсь я и от всякого дьявольского дела и слова, от Донара, и Вотана, и Тиу, и от всей нечисти, им сопутствующей.

— Веруешь ли в Господа, Всемогущего Отца? Я верую в Бога, Всемогущего Отца. — Веруешь ли во Христа, сына Божия? — Я верую во Христа, сына Божия. — Веруешь ли в Духа Свята? Я верую в Духа Свята.
16. Капитулярий Падерборнский об областях Саксонии (785 год)
Во-первых, все согласно определили, чтобы церкви Христовы, устраиваемые в Саксонии и посвящаемые Богу, были бы не менее, но еще более и торжественнее ук­рашены, нежели прежние капища идолов.

§ 2. Если кто убежит в церковь, никто не смеет силою выгонять его оттуда, и он пользуется миром до пред­ставления в собрание; и в честь Бога и святых Его со­храняется ему жизнь и все члены.

§ 3. Кто вторгнется силою в церковь и унесет оттуда что-нибудь или предаст церковь пламени, смертью умрет.

§ 4. Кто в великом посту съест, из презрения к хри­стианству, мясо, смертью умрет. Однако священник дол­жен обратить внимание, не по необходимости ли кто-нибудь ел мясо.

§ 5. Кто убьет епископа, священника или диакона, наказывается смертью.

§ 6. Если кто, обманутый дьяволом, по обычаю языч­ников, поверит, что мужчина или женщина занимаются колдовством и едят людей, и сожжет ее, или даст ее мясо есть другим, или сам ее съест, то смертью наказан будет.

§ 7. Если кто, по обычаю язычников, предаст пламени тело покойного и кости его обратит в пепел, то смертью умрет.

§ 9. Если кто принесет человека в жертву дьяволу и, по обычаю язычников, вступит в сношение с злыми


духами, смертью умрет. .

17. Первое Мерзебургское заклинание101

Древле сели девы102 семо и овамо103. Эти путы путали, те полки пятили, Третьи перетерли твердые оковы.

Верви низвергни, вражьих пут избегни.

Второе Мерзебургское заклинание.

Пфол и Водан104 выехали в рощу.

Тут Бальдеров105 жеребчик вывихнул бабку.

Заклинала Синтгунт106 с Сунною-сестрицей ;

Заклинала Фрия107 с Фоллою-сестрицей108;

Заклинал и Водан; заговор он ведал От полома кости, от потока крови, от вывиха членов. Склейся кость с костью, слейся кровь с кровью, , К суставу сустав, как слепленный, пристань.

18. Законы Уитреда (595 и 596 годы)

3. Люди, вступившие в брак в нарушение [церковных] правил, должны вернуться к праведной жизни, принеся покаяние в грехах, либо будут извергнуты из церковной общины.

11. Если же свободный человек [будет работать] в это запретное время, он повинен [уплатить] healsfang109, и пусть человек, который его уличит, получит половину штрафа, и [плоды] труда.

12. Если кэрл* без ведома своей жены совершает жерт­воприношения идолам, он должен быть лишен всего сво­его имущества и [уплатить] healsfang. Если же они оба поклоняются идолам, пусть оба [уплатят] healsfang и [ли­шатся] всего имущества.

13. Если раб поклоняется идолам, он должен уплатить 6 шиллингов или понести телесное наказание.

14. Если кто-либо дает в пост мясо своим домашним, он должен уплатить healsfang как за свободных, так и за рабов,

15. Если раб ест [мясо в пост] по собственной воле, [должен уплатить] 6 шиллингов или понести телесное наказание.
IV. ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ И ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ

ИСТОЧНИКИ VII—IX ВЕКОВ ОБ ОТНОШЕНИИ ГОСУДАРСТВА К ЦЕРКВИ
19. Из грамоты короля Дагоберта, жалующей иммунитет Рейхсбахскому монастырю (635 год)
...Угодно нам было добавить, чтобы никто из госу­даревых должностных лиц ни в настоящем, ни в будущем не смел входить для разбора судебных дел или для ка­ких-либо сборов на земли, право на владение коими ког­да-либо пожаловано [монастырю], или нашими щедро­тами, или приношениями означенных, Дадона110, его брать­ев, его родителей или кого-либо иного. По праву полного иммунитета* пусть означенный монастырь и братья его владеют пожалованными им всеми судебными штрафами и пусть все, что там казна с их людей — свободных или рабов, или иных, проживающих на их землях, — или как-либо иначе могла бы получить, идет по милости нашей на лампады означенного святого места и на жа­лование рабам Божиим как при нашей жизни, так и в последующее время...
20. Из формулы Маркульфа (кн. I, № 3, около 700 года)
По просьбе епископа такого-то ради снискания себе награды в вечной жизни пожаловали мы ему благодеяние, состоящее в том, что в пределы поместий церкви этого епископа, как тех, которые она в настоящее время имеет пожалованными нами или кем-либо иным, так равно и тех, кои милосердие Божие в дальнейшем соизволит передать в собственность этого святого места, не смеет входить ни одно государево должностное лицо для слу­шания судебных дел или взыскания каких-либо служеб­ных штрафов, но сам епископ и преемники его во имя Божие, в силу полного иммунитета пусть владеют всеми означенными правами... Постановляем посему, чтобы ни вы, ни помощники и преемники ваши и никакое другое лицо, облеченное властью, ни в какое время не осме­ливалось входить на землю церкви... ни для слушания судебных дел, ни для взыскания штрафов по каким-либо судебным решениям, ни для пользования постоем и про­довольствием, ни для задержания поручителей. И все, что могла бы получить там казна со свободных или не­свободных и иных людей, пусть навеки поступает на лам­пады означенной церкви.

21. Грамота короля Хильдеберта III монастырю св. Сергия и Медарда в Анжере (около 705 года)

Предписываем ...чтобы ни вы, ни ваши помощники и заместители, ни какой-либо другой наделенный судебной властью человек не посмел входить [на территорию мо­настыря] ни для производства административных дел, ни для истребования судебных штрафов, ни для располо­жения постоем, ни для слушания судебных дел, ни для взятия поручителей, ни для востребования каких-либо других повинностей, и никто из вас отнюдь да и не по­смеет требовать [с монастыря] того, что могла бы полу­чить или взыскать с него казна; только каждый год, как в наше время, так и в будущем, должны вноситься в наше казначейство через посредство самого аббата или его уполномоченного 12 солидов*.
22. Карл Великий подтверждает иммунитет* монастырю Сен-Жермен-де-Пре(Геристаль, 772 г.)
И нам, и многим хорошо известно, что церковь св. Вин­сента и св. Германа, построенная у города Парижа, где покоится сам [ее] дражайший господин, имеет от наших родителей, прежних королей, и от нас нерушимый им­мунитет на все виллы, поля и земли. И мы ради получения награды [на небесах] по просьбе почтенного мужа аббата Лантфреда... поклоняясь этому святому месту, подтвер­ждаем нашим предписанием права на виллы, поля и зем­ли, как по ту, так и по эту сторону Луары и в любых других местах нашего с Божьей помощью королевства, где, как известно, имеются владения монастыря, [при­обретенные] базиликой* св. Винсента и св. Германа как по иммунитетной грамоте, так и по другим документам, и все, что ей туда откуда-нибудь было послано, передано и принесено богобоязненными людьми, и вновь даруем нерушимый иммунитет с тем, чтобы все, что мог иметь наш фиск* от всех людей, проживающих, как известно, на землях этой церкви св. Винсента и св. Германа... Полу­чила бы сама церковь без права въезда [туда] какого-либо судьи и каких-либо [к ней] претензий.

Этим предписанием мы приказываем, чтобы ни вы, ни ваши подчиненные, ни ваши преемники, ни кто-либо из судебных властей в поместья (curtes) или земли вы­шеупомянутой церкви, которыми она владеет в настоящее время или которые ей были ранее переданы и принесены богобоязненными людьми, совершенно не осмеливались бы войти ни для слушания дела, ни для взимания су­дебного штрафа (freta), ни для осуществления принуж­дения, ни на постой, ни для требования средств на со­держание [этих судей].

Перечисленные требования, которые имели место и в наши времена, и во время ваших предшественников, пусть будут выполнены с Божьей помощью на вечные времена так, чтобы, как сказано, от всех людей, которые обитают, как мы знаем, на землях вышеупомянутой цер­кви, вы бы не стремились каким-либо образом изымать или требовать поголовный налог (de caput eorum) и все прочие подати, которые наш фиск мог там собирать...
23. Саксонская правда (около 802 года)
XXI
Кто убьет человека в церкви или что-либо из нее украдет, или взломает ее, или сознательно даст [по этому делу] ложную клятву, платится жизнью.

XXIII
Кто устроит засаду и убьет человека, идущего в цер­ковь или из церкви в праздничный день, т. е. в вос­кресенье, Пасху, Пятидесятницу, Рождество Господне, в день святой Марии, св. Иоанна Крестителя, св. Петра и св. Мартина, платится жизнью; если же не убьет, а только устроит засаду, платит банн111
XXVIII
Человек, осужденный на казнь, никогда да не ведает мира, если же укроется в церкви, его следует выдать.
24. Записка о службах монастырей (817 год)
...в 817 г. Людовик112, светлейший, августейший... среди прочих распоряжений постановил и велел записать, какие монастыри в королевстве и империи должны давать по­дарки и нести военную службу, какие — только давать подарки без военной службы, какие — ни подарков, ни военной службы, но должны лишь молиться за благо­получие императора и его сыновей и за незыблемость империи.

Это те монастыри, которые дают подарки и несут во­енную службу, числом четырнадцать (следует пере­чень)... Это те, которые дают только подарки, без военной службы, числом шестнадцать (следует перечень)... Это те, которые не должны ни давать подарки, ни нести во­енную службу... числом восемнадцать (следует пере­чень)...


25. Законы Этельберта (около 600 года)
Вот законы, которые король Этельберт ввел при жизни Августина.
1. [Кража] имущества бога и церкви карается 12-крат­ным возмещением; [кража] имущества епископа* — И-кратным; имущества священника* — 9-кратным; ди­акона* — 6-кратным; клирика* — 3-кратным. [Наруше­ние] церковного мира [должно быть возмещено] двукрат­ным возмещением, мира в народном собрании — вдвое.
26. Законы Уитреда (695 или 696 год)
Закон Уитреда, короля кентцев.

При милостивом короле кентцев Уитреде, на пятом году его правления, в девятый индикт, на шестой день августа месяца в месте, называемом Бергхэмстэд, был созван совет наиболее уважаемых людей, на котором при­сутствовали, Бэртвальд, архиепископ* Британии, и вы­шеназванный король; присутствовал там и епископ Ро-честерский (по имени Гибмунд); и все степени духовен­ства этого народа были единодушны с верными мирянами; тогда составили старейшие с общего согласия в допол­нение к [существующему] праву кентцев законы, которые приводятся ниже и гласят следующее:

1. Пусть церковь будет свободна от уплаты поборов и пусть [духовные лица] молятся за короля и почитают его без принуждения, но добровольно.

2. Плата за нарушение предоставляемого церковью по­кровительства пусть равняется 50 шиллингам, подобно [плате за нарушение покровительства, предоставляемого] королем.


27. Закон Альфреда (конец IX века)
2. Если кто-нибудь, совершив какое-либо преступле­ние, ищет убежища в церкви, которая получает коро­левское содержание или в другом свободном от обло­жения монастыре почетного положения, то он имеет пра­во в течение трех ночей скрываться [там] при условии, что он хочет примириться [с преследователем].

2,1. Если его в течение этого срока убьют или закуют в оковы, или ранят, то [виновные должны] уплатить за это согласно закону как вергельд*, так и штраф, а мо­настырь получит 120 шиллингов в качестве возмещения за нарушение церковного мира. И не получат [за это] своего [возмещения, которое бежавший должен был дать преследователю].

3. Если кто-нибудь нарушит [предоставленное] коро­лем поручительство, то должен возместить ущерб [ист­цу], как постановит суд, и за нарушение этого покро­вительства пусть уплатит [королю] пять фунтов пенни чистого [серебра]. Нарушение поручительства, [предо­ставленного] архиепископом, или его охраны возместить 3 фунтами. Нарушение поручительства, [предоставлен­ного] другим епископом или элдорменом*, или [его] ох­раны возместить уплатой двух фунтов.
28. Пожалование земли королем Этельвульфом113 старому монастырю в Винчестере
Во имя Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа.

Эта грамота объявляет, что король Этельвульф по­жаловал Господу и Св. Петру, и общине старого мо­настыря в Винчестере 20 гайд* земли в Уэйнборо, когда, с согласия своих уитанов114, он отдал десятую часть всех своих доходов по всему своему королевству святым оби­телям115 во имя Господа и ради вечного спасения своей души; и он приказал именем Всемогущего Бога и всех его святых, чтобы ни один король после его смерти или кто-либо еще не [смел] изменять этого, но чтобы [это] имущество оставалось без всякого препятствия при­надлежностью святой обители; и если кто-либо дерзнет изменить [это], он будет проклят Богом и Св. Петром как в течение жизни, так и после смерти, если только он не пожелает должным образом дополнить [это] наше пожалование.

Совершено в 854 году от Рождества Христова в при­сутствии и при свидетельстве уитанов, имена коих здесь внизу записаны...
29. Грамота короля Этельберта116 монастырю в Шерборке
Пусть царствует в вечности Господь наш, Иисус Хрис­тос.

Господь [и] Спаситель наш Христос, [тот], кто правит во веки веков, непостижимый творец всего сущего, со­здатель и властитель [мироздания], ни в коей мере не пренебрегает счастьем и благосостоянием земной жизни. По этой причине я, Этельберт, милостью Божьей король Уэссекса, истинно намереваюсь и мыслю приобрести со­кровище вечное посредством земных дел, [ибо], как ска­зал Соломон, спасение души [может быть достигнуто] благодаря щедрости сердца.

По этой причине с совета, согласия и соизволения моих епископов и элдорменов*, и, равным образом, брать­ев моих, Этельреда117 и Альфреда118, и всех самых досто­славных уитанов нашего королевства, и чтя, равным об­разом, души Этельвульфа, отца моего, и Этельбальда119, брата моего, жалую от своего имени эту вольность моим дражайшим из ныне живущих друзей, святой обители в Шерборне, где покоится тело короля Этельбальда с тем, чтобы она была бы непоколебимо, и неизменно, и навечно освобождена от всех королевских и судебных повинностей, включая поимку воров, и [вообще] от всех мирских тягот, за исключением военной службы и стро­ительства мостов. Если в дальнейшем кто-либо, из любви к Богу, снизойдет до прибавления или умножения [этого] нашего дара, Господь Всемогущий умножит его добро в этом мире и ублаготворит его дни. Если, однако, кто-либо будет настолько самонадеян, или настолько сильно обманут уловками дьявола, что вознамерится нарушить или изменить [эти предписания] в малом или большом, он будет держать ответ перед престолом Христа, когда все обитатели небес и земли станут стенать или трепетать в его присутствии, если только он не пожелает должным образом дополнить [это] наше пожалование.

Записано в году 864, который миновал от Рождества Христова, и в двенадцатый индикт*, 26 декабря. Совер­шено в королевской резиденции в месте, называемом Дор­честер, в присутствии и при согласии тех уитанов, имена коих записаны и видны здесь внизу...

Затем, в том же году, когда [это] было совершено, в середине зимы случилось так, что тот же король, в пятницу, за два дня до Пасхи с радостным сердцем воз­ложил своей собственной рукой эту вольную грамоту на главный алтарь монастыря в Шерборне в присутствии всей братии, как старых, так и молодых, а также своих родичей, Этельреда и Альфреда, и других своих уитанов, которые были там с ним. [Это он сделал] ради себя и двух своих братьев, которые соприсутствовали ему и ради [спасения] душ короля Этельвульфа, их общего от­ца, и короля Этельбальда, брата их, чье тело покоится в монастыре. И он отдал строгий приказ, именем Все­могущего Господа и всех его святых, в отношении [этого] освобождения от всех мирских тягот, поименованных вы­ше, чтобы ни один из его наследников впоследствии не изменял и не извращал [бы] его в малом или большом, но чтобы [освобождение это] существовало вечно, так долго, пока будет воля Божья на сохранение Христовой веры в английском народе неповрежденной. И тот, кто желает утвердить и поддержать [это освобождение], об­ретет Божью милость и [милость] Его святых. Если же, однако, кто-либо попытается уменьшить или нарушить [это] в малом или большом, он не обретет [этой] милости, если только он не пожелает должным образом дополнить [это] наше пожалование.

Совершено в присутствии свидетелей, имена коих за­писаны здесь внизу...


30. Грамота короля Альфреда монастырю в Шафтсбери
Вот дар, который король Альфред чистосердечно пе­редает [монастырю] в Шафтсбери из любви к Богу, и к Св. Марии, и всем святым Господа, [и] для блага моей души, а именно: сто гайд* со всем, что они дают, и с людьми, в том состоянии, в каком они находятся [сей­час], [а также] и мою дочь, Этельгифу120, вместе с [ее] наследством, поскольку она приняла постриг по причине слабого здоровья; и мои доходы от судопроизводства, которыми я сам располагал, а именно: [штрафы] за [не­законное] задержание, и вторжение в жилище, и нару­шение покровительства. И земля, что я пожаловал оби­тели, [находится]: 40 гайд в Донхеде и Комптоне, 20 гайд в Хендли и Гусидже, 10 гайд в Терранте, 15 гайд в Иверне, и 15 гайд в Фонтмеле.

Свидетелями совершенного [являются] мой сын Эду­ард121, и архиепископ Этельред122, и епископ Эалферт, и епископ Этельхит, и элдормен* Эадвульф, и элдормен Кутред, и аббат Тунберт, и мой тэн* Милред, и Этель-вульф, и Осрик, и Бритвульф, и Кума. Если кто-либо изменит [это], будет проклят Богом и Св. Марией, и всеми святыми Господа во веки веков. Аминь.





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет