Казус дипломатии
(Терра Магика – 4)
Уорвик-плейс,
месяц до торжества
Луна вынырнув из одной тучи, нырнула в другую, а затем – снова вынырнула. Луна развлекалась – и ей было весело.
Лежавший во дворе пес в задумчивости смотрел на эту игру в прятки и размышлял о высоком.
Мысли пары сидевших, хвост к хвосту, на высокой ограде усадьбы котов тоже были не совсем приземленными.
В общем, на холме и под ним царило то романтичное умиротворение, какое бывает весной – порой любви и возрождения всего и вся.
Большой дом был погружен в тишину. Горели лишь окна кухни – на которой решительно ничего интересного не происходило, - да окна гостиной парой этажей выше, в которой происходило кое-что более интересное.
Двое, рука в руке, стояли у высокого окна, но природа их не занимала. Куда больше их занимал спор – долгий и страстный.
- Сама посуди, жизнь моя! – глядя леди прямо в глаза, проникновенно вещал джентльмен. - Такое событие... Подобные торжества не происходят раз в год! Весь свет взбудоражен и с нетерпением ждет этого дня. Чем не повод наконец возвратиться? И – вновь начать жить.
- Но... – взгляд леди был полон отчаяния, - пойми, я не могу! Альберт...
- Альберт, любовь моя? – вкрадчиво вопросил джентльмен. - Уже целых три года прошло. Хватит тебе уже чахнуть в этой глуши. Поезжай в Эльгард. К родным, к друзьям. Повеселишься, развеешься. А я присоединюсь к тебе дня через два-три... Да, думаю, тебе правда стоит поехать.
- Ох, ну... я не знаю, – в голосе леди возникло сомнение. - Может быть, ты и прав. В конце концов.
- Так ты сделаешь, как я прошу? Поедешь – вместе со своей юной протеже, разумеется.
- Компаньонкой, любимый, - весело рассмеялась леди. – Когда уже ты прекратишь путать?
- Когда это перестанет тебя забавлять, жизнь моя, - в глубине глаз джентльмена сверкнули веселые искорки. – Так что же насчет поездки?
- Хорошо, милый, - с улыбкой сдалась леди. – Конечно же, я поеду – раз ты так этого хочешь. И буду ждать тебя там. Долго?
- Нет, жизнь моя. Ни за что. Я обещаю.
Луна снова нырнула в тучи. Занавеси на высоком окне опустились, скрыв дальнейшее от сторонних глаз.
Коты, склонившись голова к голове, замурлыкали что-то лирическое. Во дворе пес устало зевнул и закрыл глаза: лунные прятки его утомили.
В городке под холмом часы пробили полночь.
Новый день начинался.
***
Уэстборн-Эльгард,
четыре недели спустя
Мягко оторвавшись от земли, корабль взмыл в рассветное небо.
Большая обзорная галерея наполнилась шумом аплодисментов. Разместившиеся в каютах с облегчением выдохнули, и приступили к обычным занятиям людей, направляющихся из пункта «А» в пункт «Б» на гражданском воздушном судне А-класса.
В одной из кают первого класса Крис откинулся на спинку кресла и отчаянно, во весь рот, зевнул.
Приглашение, по воле которого они с Артом оказались, во-первых – на борту этого замечательного корабля, и во-вторых – в одной из самых роскошных кают этого замечательного корабля, пришло парой дней ранее от бывшего наставника Арта – то есть, от такого лица, чьи просьбы Артом не обсуждаются. Они принимаются, как неизбежность вроде смены дат и сезонов, так что Арт с Крисом быстренько озаботились приведением своих лучших костюмов в парадный вид, уложили в чемоданы все самое необходимое и почти ничего сверх того, и спустя сорок два часа были уже на борту судна, уносившего их в синюю даль. А конкретно – в столицу Объединенного королевства, где вот-вот должно было произойти кое-что потрясающе грандиозное...
- «...сулящее значительные перемены», и прочая, прочая, прочая... – Арт с усталым зевком отложил «Таймс», и сделал долгий задумчивый глоток кофе. – Обычная предпраздничная чепуха. Переизбыток слов и отчаянный дефицит смысла. Крис, будь добр, передай-ка мне «Мэйл». И, кстати, если тебя не клонит в сон, можешь сходить посетить галерею... Хм-м... Это не лишено интереса.
Так и не поняв, относилась последняя фраза к нему, или – к статье в переданной им газете, однако наверняка зная, что Арт давать зряшных советов не будет, Крис поспешил воспользоваться предложением.
Галерея, располагавшаяся на носу второй палубы, поразила ученика л’лара не виданным им доселе на летучих суднах простором, а также - обилием роскошных костюмов, шумом и суетой, словно на Ратушной площади под Новогодье.
Леди и джентльмены, детвора (крайне немногочисленная), студенты (в большом изобилии), л’лары, не л’лары, а также несколько й’эти и ариэнни – гости из снежно-ледяного Эрварда и с далекого Равеннора, заполнили пространство, наполнив его шумом, смехом и изумленными криками.
- ...Итак, входит, стало быть, Энди Гроу в наш банк. А надо заметить, одет он был малость так не по сезону. Зато в точности по совету врача: ну, шляпа там, шарф потеплее, перчатки. И это – в предлетнюю-то теплынь! Каково, а? Этот доктор его, не иначе, как спятил. Но, друзья мои - не о нем речь! Итак, входит, значит, себе Энди в банк, чтобы снять дюжину стэллионов со счета...
- ...Пап! Посади меня на плечи. Пожалуйста! Ничего же не видно! Ну, папочка!..
- ...Ох, я, кажется, забыла в каюте бинокль. Бесс, милочка, будь добра, пойди и принеси мне его. Ну, живо, кому говорят! Гусыня неповоротливая...
Рыбкой пронырнув сквозь море шелковых, кашемировых и много-каких-еще юбок и пиджаков, Крис юркнул в образовавшийся на мгновенье просвет в группе стоявших в первом ряду студиозусов - и прямиком влетел носом в стекло.
На миг голова у него закружилась. Стеклянная стена Галереи шла до самого пола, и, хоть он и знал наверняка, что сверхпрочное, пропитанное магией стекло способно выдержать стадо слонов, все равно, в первый миг возникло ощущение, что вот сейчас бортик исчезнет, и он камнем свалится вниз.
- «Интересно, а если б такое и вправду случилось, сумел бы наставник спасти меня – или пришлось бы выкручиваться самому?» - с любопытством подумал он - и поежился. Сколько Арт ни говорил ему о силе его дара, он все же не был уверен, что его хватит, чтобы спуститься на землю как птице, а не как тощему и вихрастому кулю с песком.
Прогнав прочь дурацкую мысль, Крис приник к стеклу.
Солнце весело поспешало к зениту. Внизу проплывали стайками облака: большие, искристо снежные, похожие не то на города, не то на виденных Крисом в зоопарке верблюдов, не то – еще на каких-то зверей. А вот, чуть правей, воспарила стая лебедей – столь же обманчиво-призрачная, как и готовый в любой миг сменить облик замок чуть ниже.
В просветах между облаками мелькала где-то совсем далеко земля: зеленые по предлетней поре леса, сверкающие в лучах солнца озера и реки, квадраты полей, деревушки и города – малые и большие. Чуть ниже, почти что у самой земли, копошились похожие на жуков частные аэро- и облакомобили, а также – напоминавшие толстых гусениц омнибусы.
Чуть накренившись, корабль забрал правее.
- Смотрите! Смотрите! – звонкий крик стоявший в паре метров от Криса девочки перекрыл шум толпы.
Все оглянулись на голос. На миг разговоры затихли – а затем восторженный вздох волной пронесся по Галерее.
Вдали, почти у самого горизонта, сияла, подобно небесным светилам, Звезда – самая прекрасная из всех звезд, что когда-либо доводилось видеть Крису. Эстар Люминнэ, прощальный дар давно покинувших свой мир творцов. Говорят, пока светит Эстар, волшебство не иссякнет – однако, возможно, что это всего лишь легенды, как знать. И все же при виде нее как-то вопреки всему верилось, что это – правда.
Крис так и не понял, когда это произошло, но внезапно свет ослепил его, а когда он вновь открыл глаза, тот был везде. Как и четыре потока стихий, струящихся сквозь все сущее.
Он ощущал их – все пять – чувствовал, как сияние Эстар течет сквозь него, заполняя его целиком; казалось, еще немного, и оно выплеснется наружу – чистым, незамутненным потоком силы, способным смести на своем пути все, если Крис не научится им управлять. Подчинять. Направлять в нужное русло. В прошлый раз он готов к этому не был; сегодня - все было иначе.
Его бросило в дрожь от волнения.
Он как будто стоял перед дверью; казалось, еще немного – какой-нибудь жалкий миг – и она распахнется, откроет путь к знанию, и он поймет, как...
И тогда сможет все, что угодно! И тогда у него все получится; все у него выйдет точно, как надо.
И мистер Синклер одобрительно улыбнется, и скажет...
Крис сипло выдохнул – и фраза наставника канула в небытие прежде, чем он смог расслышать хоть часть.
Озарение схлынуло быстрее, чем накатило. Потоки вновь стали невидимы. Ученик л’лара стоял, прижав бледное лицо к стеклу, а вокруг люди с живостью обсуждали открывавшиеся взору виды. Никто не обращал на него внимания.
Крис сделал пару глубоких вдохов, пытаясь унять волнение. Это снова случилось. И это здорово. Но! Это случилось в общественном месте. Паршиво.
Слава Эстар, похоже, никто ничего не заметил.
Вытерев платком лоб, Крис сглотнул – и сделал вид, будто его занимают лишь открывающиеся взору виды. По счастью, те были такими, что почти не пришлось притворяться.
- Не может быть! Вы?! Глазам не верю, миледи! – Изумленно воскликнул кто-то над самым ухом у Криса как раз в тот момент, когда внимание ученика привлекло кое-что любопытное: гигантский прозрачный шар, зависший у самой земли, на котором светящимися на солнце буквами было написано:
«ЛЕТАТЬ МОЖЕТ КАЖДЫЙ!»
Вздрогнув (возглас и правда был очень уж громким), он обернулся, однако, увы, слишком поздно для того, чтобы увидеть, что послужило причиной столь сильных эмоций. Разве что кончик синего шлейфа мелькнул в дверях, да пожилой джентльмен, недавно еще оживленно беседовавший со степенным й’эти об особенностях чиньской кухни, застыл с таким комичным выражением лица, что Крис чуть не расхохотался.
Впрочем, незначительное происшествие быстро выветрилось у него из головы. На горизонте показались высокие шпили башен королевского дворца, а вскоре перед его взором раскинулся во всей красе Эльгард.
Столица Объединенного королевства. Город, где встречаются все пути. Место, где можно вмиг все потерять или в момент обрести все, включая себя самое, да еще пару коньков13 впридачу. Самый прекрасный (и, одновременно, ужаснейший) город страны.
Застывшая, и, кажется, переставшая даже на краткое время дышать галерея снова пришла в оживление.
Ну, вот, похоже, и все.
Прибыли.
***
Прославленный воздушный порт имени Эндрю II (именуемый в народе попросту Эдди-порт) Арт с Крисом покинули быстро и без сожаления. Толпа прибывших на праздник гостей сделала его осмотр занятием затруднительным, а л’лар и его ученик старались по мере сил избегать затруднений.
С трудом протиснувшись к выходу, они бегом спустились по знаменитой лестнице Ста ступеней, пересекли древнюю, как сам Эльгард, Овальную площадь, и только тут наконец-то перевели дух.
- Ох, ну и толпа, - Арт с неодобрением хмыкнул.
- Но, сэр, это же канун праздника! Что ж тут ужасного?
- Пока не знаю, Крис. – Арт в задумчивости покачал головой. – Может быть, это просто привычка видеть массу потенциальных опасностей для людей, скопившихся на ограниченной площади... А может, и нет. Думаю, побывай ты здесь лет десять назад, ты бы понял меня куда лучше... О Эстар!
- Сэр? – Крис обернулся.
По лестнице, величаво плывя сквозь толпу, спускалась стройная дама в изысканном синем платье. И, хотя Крис готов был поклясться, что лица ее никогда прежде не видел, платье он узнал с первого взгляда:
– Эта леди... Она же летела с нами на одном корабле! Кто она?
Арт даже не попытался скрыть изумление.
- Леди Элен. Вдова лорда Уорвика, урожденная Уинторп. Известная путешественница, филантроп. Автор серии преинтереснейших очерков о жизни на дальнем востоке. Пишет под псевдонимом Джессика Чандлер, если это о чем-то тебе говорит. Она похоронила себя заживо в Уорвик-плейс после смерти супруга, лорда Альберта. Многие думали, что навсегда... О, а вот и ее отец! Сэр Эшли, нынешний лорд Уинторп. Глава Внешнего департамента, кавалер ордена Серебряной звезды, и прочая, прочая. Целых две строчки альманаха «Кто есть кто» нашего славного королевства – это о чем-то да говорит, как-никак, - уголки его губ дрогнули, обозначив намек на улыбку. - Возможно, я вас познакомлю. Мы с Уинторпами были друзьями когда-то.
Крис присмотрелся внимательней. Высокий, статный мужчина вышел из роскошного аэромобиля, и, словно лайнер пройдя сквозь поспешно освобождающую ему путь толпу, подошел к дочери.
- Ну, похоже, что эти многие промахнулись, - во все глаза глядя на путешественницу, из-за рассказов которой до дыр зачитал некогда приложения к Географическому Вестнику, хмыкнул Крис.
- Интересно, что заставило ее передумать? – Арт бросил взгляд по сторонам. – Ну надо же! А здесь все по-прежнему! Как будто и не было всех этих лет... Крис, прекрати пялиться на леди, это невежливо. Пойдем. Поищем какой-нибудь транспорт. Или сотворим собственный. Нас очень ждут на Куинс-лэйн, не забыл?
Отчаянно покраснев, Крис поспешно отвел взгляд, подхватил саквояж и бросился следом за Артом – в океан так же, как и они, ищущих средство быстрого перемещения как можно дальше от порта.
Перед глазами у упустившего возможность поесть на корабле ученика л’лара маячили такие ласкающие взор картины, как накрытый к завтраку стол и уютная комнатка, где можно бросить пожитки. Какие картины вставали перед глазами у Арта – кто знает. Во всяком случае, выражение его лица говорило о том, что ему далеко не так весело, как ученику.
***
А в это же самое время парившему в аэромобиле над улицами столицы сэру Бенджамину Уотерстоуну было и вовсе уж не до веселья. И у него были к тому основания! Никто и ничто в родном доме, включая подушку, не знали, в чем именно заключается его поручение. Больше того – вряд ли кто-либо, не посвященный в суть дела, вообще смог бы предположить, будто нечто столь значимое могут препоручить кому-то вроде него. А уж представить себе, что такие дела для него не впервой – нет, для этого надо было обладать ну просто очень богатой фантазией.
Однако факт оставался фактом. Все было именно так, как было, сэр Бенджамин, младший служащий Внешнего департамента, мчал над домами по кратчайшему пути до цели – и волновался как никто на мили вокруг.
Аэромобиль свернул влево и спустился почти что к самой земле.
Сэр Бенджамин нахмурился. Не то, чтобы он был сторонником нарушения правил, однако сейчас предписание снижать высоту в данной части столицы заставило его поежиться.
- Нельзя ли все-таки малость повыше, Уолтерс? – нацепив на лицо самую беззаботную из своих масок, спросил он шофера.
Знавший его чуть не с детства слуга с досадой вздохнул, покачал головой – и это было последним, что увидели находившиеся в машине, поскольку в следующий миг яркая вспышка озарила все вокруг – и для сэра Бенджамина, его шофера и телохранителя наступила тьма.
Кромешная - и окончательная.
***
Судя по всему, Арта с Крисом и впрямь не просто ждали, а очень ждали, так как двери дома за номером «пять» по Куинс-лейн распахнулись быстрей, чем их транспорт опустился на землю.
- Арт! – молодой, одних лет с Артом мужчина, известный Крису как давний друг наставника, Перси, сбежал по ступенькам, и, словно в соломинку утопающий вцепился в протянутую руку друга.
- Спасибо, что прилетел. И отдельно – за то, что так быстро.
- По правде, я и не ждал, что вы с Андерхиллом зовете нас на пикник, - улыбнулся Арт. – И на отдых тоже не рассчитывал. Однако, надеюсь, что до конца завтрака наше сверхважное дело потерпит.
- Конечно! – Перси беззаботно махнул рукой – и осекся.
У дома, исполнив почти немыслимый разворот, приземлился большой правительственный аэромобиль, и из него вышел мужчина, отлично знакомый и Арту, и Крису по делу, навек вошедшему в историю Уэстборна как дело Великолепной Звезды.
- Арт, мальчик мой! Кристофер, - широко улыбнувшись обоим, крепко сжал вновь прибывший руку Арту. – Как удачно, что вы уже здесь! Вы как раз вовремя.
Проглотив пару вертевшихся на языке реплик, Арт вежливо улыбнулся в ответ:
- И я тоже рад снова видеть вас, сэр.
Сэр Генри Андерхилл, глава Внутреннего департамента и, по совместительству – Особого отдела, сотрудником коего, хоть и числившимся в бессрочном отпуске (читай – почти что в отставке, да не совсем14), до сих пор имел сомнительное удовольствие числиться и Арт Синклер, отступил на шаг, и окинул его одобрительным взглядом.
- Смотрю, еще несколько месяцев в Уэстборне пошли тебе явно на пользу.
Арт не счет нужным как-либо подтверждать или опровергать утверждение.
- Со стороны, безусловно, видней, сэр. Впрочем, я очень надеюсь вернуться туда, и как можно скорее. Могу я на это рассчитывать?
- Все может быть, - сэр Генри обозначил головой крайне неопределенный кивок15, и перевел взгляд на Перси. Улыбка исчезла из его глаз, словно ее ветром сдуло. – Боюсь, о завтраке придется забыть, джентльмены. Вы мне нужны в другом месте.
Перси помрачнел. И, хотя лицо наставника не выражало практически ничего, Крис прикусил губу.
События – в чем бы те ни заключались - с быстротой снежной лавины катились на них, а завтрак – каким бы он ни был - столь же стремительно накрывался большим медным тазом.
***
- Бенджамин Уотерстоун... мертв? - Перси выглядел так, словно его сперва со всей силы огрели заклятием Оцепенения, а потом пару раз для надежности приложили подушкой.
- Мертв. Точнее – убит, – сэр Генри даже не пытался скрывать злость.
- Да ну? – Арт скривился, как от зубной боли. - То есть ваш замечательный, ваш потрясающий воображение чудо-план...
- Не мой, а нашего драгоценнейшего премьера и - хм - другой стороны...
Крис прикусил губу, чтобы не ляпнуть чего-нибудь лишнего. Ну вот! А он-то надеялся, что они прилетели всего-то лишь, чтобы помочь сэру Генри с тем, чтоб подписание важнейшего документа столетия прошло тихо-гладко, то бишь - без сучка и задоринки. «Рутиннейшая работа по обеспечению безопасности» – вот, что им было обещано, а в результате? Где эти «рутина и скука»? А нет их! Привычно слиняли, завидев наставника.
Нет, рядом с Артом рутине не место. Нет-нет, где Арт, там скучать некогда!
Бенджамин Уотерстоун - мертв. Духи все побери! Да уж, визит в столицу начался просто незабываемо.
- Пусть так. Ладно. Значит, не ваш обалденнейший план с хранителем договора практически рухнул – и все из-за того, что кто-то не захотел привлекать лишнего внимания и не позаботился приставить дополнительную охрану к объекту. И вот вам, пожалуйста, результат. Хранитель мертв. То есть - убит. Кстати, вы в этом уверены?
Шеф с раздражением посмотрел на него.
- Даже чурбан на моем месте был бы уверен. Эстар, да одного взгляда на место происшествия хватит, чтоб у любого отпали сомнения!
- Ну ладно, ладно, – подняв ладонь, подвел итог Арт. – Так значит, убит. И что, окончательно? Насмерть?
Андерхилл в сердцах хлопнул по подлокотнику кресла:
- Великая бездна, да на его месте даже грифон был бы убит насмерть! Смертное заклятие вкупе с Разрывным – такое кого хочешь ухлопает полностью и с гарантией. Хуже того: разрушения, нанесенные мозгу, такие, что у нас нет возможности считать память – ни у него, ни у тех, с кем он ехал.
- А вот это скверно. – Арт помрачнел в точности, как набежавшая на небо туча. – Нам бы хоть малость. Обрывочек воспоминания!.. Ах, как это могло бы помочь! Ну да ладно. Попробуем обойтись тем, что есть – пока и это все не сгинуло в руках людей вроде Грегори.
- Смотрю, все никак не забудешь? – усмехнулся Перси.
- Что именно? Приснопамятный бардак с уликами по делу Уолша? Или ты имеешь в виду какой-то другой случай? – удивление на лице Арта было столь неподдельным, что друг рассмеялся.
- Право же, господа, - осадил их сэр Генри. – Сейчас неподходящее время для шуток. Кроме того, могу твердо пообещать – в данном случае все улики по делу сразу же попадут в Отдел.
Перси закашлялся, поперхнувшись смешком.
- Рад это слышать, сэр, - сдержанно кивнул Арт. – Это – как раз одна из вещей, о которых я хотел попросить.
- Лишь «одна из», мальчик мой? Может, озвучишь уж сразу весь список? – в серых глазах Андерхилла промелькнула лукавая искорка.
- Я еще не видел места. Потом... может быть, – взгляд Арта стал немного рассеянным: верный признак, что он уже взялся за поиск разгадки.
Вдали показался сияющий неясным серебристым светом следственный купол. Аэромобиль пошел на снижение.
Воспользовавшийся полетом, чтобы наскоро перекусить тем, что «не иначе как по рассеянности» положила ему с собой мистрис Хейз, Крис, в один присест доев булочку, сделал пару торопливых глотков из фляжки.
Дверца открылась быстрее, чем он вытер руки. Вздохнув, ученик сунул платок в карман, и выбрался на яркий свет – к будоражащему кровь своей неизвестностью расследованию по-столичному.
***
На месте происшествия царило такое столпотворение, что Крису вмиг стали понятны опасения наставника.
Люди в синих полицейских мундирах (целое море), а также группа экспертов Отдела (серые островки; крошечные, но чрезвычайно заметные) сновали туда-сюда по обширному пустырю, осматривая, записывая, делая снимки и наговаривая на кристаллы памяти – одним словом, действуя.
- О Эстар! Этого я и боялся, - Арт поморщился так, будто у него вдруг скрутило желудок, и обернулся к начальству:
- Только взгляните на это, сэр. Экая бурная деятельность! Столько компетентных специалистов – на такой маленькой площади. Наверняка, они уже дотошно исследовали все углы, надежнейше законсервировали все-все улики и располагают как минимум дюжиной крайне толковых гипотез. Не думаю, что от нас с Крисом здесь будет какой-нибудь прок. Так не дозволите ли вы нам...
- Не дозволю, - лицо сэра Андерхилла оставалось суровым, но Крис заметил, что уголок губ у него дернулся. - Не пытайся увиливать, мальчик мой, я отлично знаю твои уловки. Нет. Ты останешься – потому что отлично знаешь, что дело дрянь. А ты – один из лучших известных мне мастеров по выбиванию из дел дряни.
- Лучших? По-моему, сэр, вы мне льстите, - с нарочитым равнодушием махнул рукой Арт, но Крис заметил, что тот рад похвале. – Вы позволите мне взять в помощники Перси?
- Как в старые добрые времена, да? – сэр Генри понимающе посмотрел на него. - Поверь, я и рад бы, но - нет. Перси нужен мне в офисе.
- Извини, - друг виновато пожал плечами. – Во всяком случае, мы попытались. Ну, если вдруг будет нужен совет, ты знаешь, где меня можно найти.
Арт с трудом сдержал стон. День, начавшийся крайне неплохо, катился прямиком в тартарары. Они падали – а дна все не было видно, так как оно напрочь терялось в тумане. Развеется он благодаря найденным уже уликам, или же им понадобится нечто большее? И сколько именно этого «большего» им понадобится, чтобы падение сменилось подъемом?
Этого Арт не знал. Не знал этого и сэр Генри – но, судя по его взгляду, отчаянно уповал, что везения и смекалки бывшего ученика хватит, чтоб вытащить их. Хоть на крыльях, хоть за косу выдернуть – уж как получится.
Представительный мужчина в наброшенном поверх добротного костюма от Уайта потертом плаще, вынырнув из толпы, подошел к ним.
- Сэр Андерхилл, господа, - особо почтительно кивнув сэру Генри, поприветствовал он прибывших. – Меня предупредили о вашем приезде. Добро пожаловать в наш кошмар.
- Здравствуйте, Мертон, - удостоил его ответным и, к слову, довольно теплым кивком глава Департамента. Арт чуть не присвистнул. На его памяти лишь двое полицейских удостаивались такой чести. Что ж, по крайней мере, теперь появилась надежда, что этот парень окажется не такой уж занозой кой-где пониже спины, как он опасался.
Достарыңызбен бөлісу: |