Учебное пособие для студентов филологических факультетов, университетов и пединститутов 3-е издание Москва · 2002



Pdf көрінісі
бет20/291
Дата30.11.2022
өлшемі5.31 Mb.
#466067
түріУчебное пособие
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   291
[Budagov R.A.] Vvedenie v nauku o yazueke(BookSee.org)

Глава I. Словарный состав языка
«давлением ученой резины». Чем больше непонятных и неожи-
данных терминов, думают они, тем эффектнее воздействие на
непосвященных. Между тем подлинные ученые, мастера своего
дела, стремятся писать ясно и просто. Разумеется, без терми-
нов, как было показано, наука обойтись не может. Но у выдаю-
щихся и зрелых исследователей термины встречаются лишь там,
где они действительно необходимы. Острые стрелы Сервантеса
и Гоголя, Герцена и Макаренко, нацеленные на любителей не-
нужных терминов, поражают не только смешных или просто
отрицательных персонажей прошлого, но и некоторых наших
современников.
Следует, таким образом, различать нужное и ненужное упот-
ребление терминов, нужные и ненужные (искусственно приду-
манные) термины. Чем выше грамотность народа, тем более ему
понятны широко распространенные в языке термины.
Итак, термин — это слово с особой функцией. Однозначность
является важнейшей характерной особенностью термина
1
.
4. Конкретные и абстрактные слова.
Буквальные и фигуральные
значения слов
Если сравнить такие слова, как любовь, сожаление, страх,
размышление, созерцание, со словами стол, нож, топор, то легко
заметить более абстрактный характер первых по сравнению со
вторыми. Современный человек, говорящий на таких высоко-
развитых языках, как, например, русский, чешский, грузинский
или английский, обычно не замечает различия между словами
этих двух типов. Между тем во многих менее развитых языках
еще не выработалась сложная система отвлеченных слов. Афри-
канскому кафру гораздо легче сказать на своем языке о любви
1
О термине и терминологии см.: Лотте Д.С. Основы построения научно-
технической терминологии. М., 1961. С. 7–71; Винокур Г.О. О некоторых явле-
ниях словообразования в русской технической терминологии // Тр. МИФЛИ.
Филологический факультет. 1939. Т. V. С. 3–54; Баскаков Н.А. Современное
состояние терминологии в языках народов СССР. М., 1959. С. 1–27; Реформат-
ский А.А. Что такое термин и терминология. М., 1959. С. 1–14; Кауфман И.М.
Терминологические словари. М., 1961; Savory Th. The Language of Science. L.,
1953 (опыт описания особенностей научного изложения); Andrews E. A History
of Scientific English. N.Y., 1947 (ch. 1); Татаринов В.А. История отечественного
терминоведения. М., 1995; Его же. Теория терминоведения. М., 1996.


41
«такого-то определенного человека к другому столь же опреде-
ленному человеку», чем выразить понятие любви вообще. Ему
легче рассказать о том, кого он видел, кто за кем наблюдал, чем
определить общие значения таких слов, как зрение, наблюдение,
размышление.
Недостаток в общих понятиях своеобразно компенсируется
огромным многообразием конкретных наименований. У саамов,
например, имеется до 20 слов для обозначения различных форм
и сортов льда, 11 слов для передачи различных степеней холода,
41 слово для различных видов снега. Сознание обычно ориен-
тируется на конкретные предметы и явления и лишь постепен-
но, в процессе своего исторического развития, овладевает более
сложными и отвлеченными представлениями.
В этой связи любопытно, что в старом русском фольклоре
почти не встречается загадок на родовые понятия, зато очень
многочисленны загадки, основанные на видовых, частных наи-
менованиях. Редки загадки на темы «растение», «животное» или
«птица», но зато очень часто выступают конкретные предметы и
понятия: «яблоня», «овца», «курица» и т.д. На вопрос «Что над
нами вверх ногами?» ответ гласит: «Муха» (или «Таракан»), но
отнюдь не «Насекомое». Видовые понятия преобладают здесь над
родовыми, частные над общими, конкретные над абстрактными
1
.
Интересно, что в «бытовой речи» мы тоже очень часто как бы
«отталкиваемся» от частных представлений и конкретных ситуа-
ций. Для ребенка доброта — это что-то «мамино», но и для взрос-
лого человека, не привыкшего к строго научному мышлению,
такие понятия, как, например, сила, могут прежде всего ассоци-
ироваться с Иваном Ивановичем или Иваном Петровичем, кото-
рый третьего дня один передвинул шкаф в кабинете («он силь-
ный», «у него сила»), а понятия типа бесконечность лишь смутно
связываются с ранее приобретенными знаниями: нечто из мате-
матики или нечто из философии. «Бытовая речь», таким обра-
зом, как бы стремится опереться на наглядные представления и
на практический опыт, отталкиваясь от которых она может под-
няться и выше — к логическим и языковым обобщениям. Исто-
рически все слова языка прошли этот путь, ибо во всяком от-
дельном есть общее, а общее выражается через отдельное.
Проблема развития абстрактных слов сводится к проблеме
исторического развития языка. Различие между языками в этом
плане является не исконным, не расовым, не «природным», а
4. Конкретные и абстрактные слова.Буквальные и фигуральные значения слов
1
См.: Рыбникова М.А. Загадки. М.; Л., 1932. С. 15.


42


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   291




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет