Языковые и стилистические особенности телевизионной речи в информационных программах телеканалов республики татарстан



Pdf көрінісі
бет33/64
Дата03.05.2024
өлшемі1.18 Mb.
#500401
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   64
Arsenteva G.L. monografiya

ГЛАВА 3. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И 
ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ 
ТЕЛЕРЕЧИ В НОВОСТНЫХ ПРОГРАММАХ 
 
3.1. ЛИНВИСТИЧЕСКАЯ ОСНОВА СОВРЕМЕННОЙ 
ТЕЛЕВИЗИОННОЙ РЕЧИ ИНФОРМАЦИОННОЙ ПРОГРАММЫ 
 
В Большом энциклопедическом словаре под редакцией А.М. 
Прохорова, лингвистика определяется следующим образом: Языкознание 
(лингвистика), наука о человеческом естественном языке и обо всех языках 
мира как конкретных его представителях, общих законах строения и 
функционирования человеческого языка… С точки зрения аспектов изучения 
языка условно выделяют внутреннюю и внешнюю лингвистику. К 
внутренней 
лингвистике 
относятся: 
общее 
языкознание 
(изучает 
общеязыковые категории), сравнительно-историческое и сопоставительное 
языкознание (исследует генетические и типологические отношения между 
разными языками), области языкознания, которые изучают разные уровни 
языковой системы: фонетика, фонология, грамматика (морфология, 
словообразование, синтаксис), лексикология, фразеология. Историей 
становления языковой системы занимается история языка (историческая 
фонетика, фонология и т.д.) и этимология; имена собственные изучает 
ономастика, в том числе топонимика и антропонимика. Внешняя 
лингвистика 
(паралингвистика, 
этнолингвистика, 
социолингвистика, 
психолингвистика и т.д.) изучает аспекты языка, непосредственно связанные 
с функционированием говорящего человека в обществе. К ней относятся 
также 
диалектология 
и 
лингвистическая 
география, 
изучающие 
территориальное варьирование языка.
91
91
Большой энциклопедический словарь: В 2-х т./Гл. ред. А.М.Прохоров. – Сов. энциклопедия, 1991. т. 2 –
1991 – С.721 


101 
Экстралингвистические факторы, как факторы формирования 
телевизионной речи информационных программ, описаны в предыдущей 
главе.
Основой изучения телевизионной речи, как и речи, используемой в 
других видах СМИ, является изучение внутренней лингвистической ее 
составляющей. В этом параграфе будут рассмотрены особенности 
лексического наполнения телеречи, ее синтаксис, морфологию и 
словообразование, в следующем – фонетические средства реализации 
современной телевизионной речи.
Определено, что лексика в целом подвержена изменениям гораздо 
больше, чем другие структурные ярусы языка. Язык выступает в качестве 
основного средства социокода – главной знаковой реалии культуры. Он 
призван поддерживать стабильность массива знания, мира деятельности и 
институтов общения. Важнейшим (в том числе и с культурологической точки 
зрения) уровнем языковой системы является лексика, которая отражает и 
запечатлевает окружающую человека действительность, его внутренний мир 
и может стимулировать поведение носителей языка. Словарный состав 
национального языка фиксирует и передает от поколения к поколению 
специфику этносоциокультурных норм, поддерживая, таким образом
преемственность и устойчивость этнического менталитета.
92
Всякий новый 
вклад понятий, привносимых культурным содержанием новой эпохи в 
коллективное языковое мышление, нуждается в обозначении. Все равно, что 
появление новых продуктов потребления обусловливает появление новых 
названий. Названия же предметов и явлений, ставших бесполезными или 
устаревшими, забываются. Как пишет В.Н.Суздальцева в одной из статей 
периодического издания «Журналистика и культура русской речи», с одной 
стороны, значения слов – это та сфера, где в наибольшей степени 
проявляются мировоззренческие установки и ценностная ориентация 
языкового коллектива. С другой стороны, именно «через смыслы слов в 
92
Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире. – М., 2003 – С.4 


102 
сознании коллективного адресата газетных, политических рекламных и т.д. 
текстов конструируется образ мира и осуществляется информационно-
психологическое воздействие на аудиторию».
93
Определение слову в одном 
из своих трудов дал М.В.Панов: «Слово – это то, что называет (но иногда 
слово и не называет: ах, за, бы). Слово – это то, что передает понятие (а 
иногда и не передает: это, Сидор Павлович). Слово – то, что легко 
выделяется в предложении (а иногда и не очень, о чем говорят частые 
ошибки малограмотных: аунего, изавтра, временито, 
можетбыть, 
ненайдется). Слово – то, что имеет определенные фонетические признаки 
(увы, иногда их и нет)».
94
По утверждению Л.А.Введенской, существование языка немыслимо без 
постоянного обогащения, развития словарного состава, самой подвижной его 
части. Но особенно возрастает пополнение словаря в период коренных 
социальных изменений. Однако каждый такой период имеет свои 
особенности. Если интенсивное обогащение словарного состава остается 
общей чертой для всех эпохальных периодов в жизни народа, то различными 
бывают источники его пополнения, способы образования новых слов, пути 
развития словарного состава. Что же является отличительной чертой 
современного состояния лексики русского языка? Прежде всего, следует 
говорить о значительном пополнении словарного состава русского языка 
новыми словами, об актуализации большого количества слов, находившихся 
ранее в пассиве.
95
В связи с этим интересно рассмотреть поведение в 
современной телевизионной речи лексем, называемых неологизмами.
О вырождении языка лингвисты спорили вплоть до двадцатого века. 
Некоторые считали самыми совершенными древнейшие языки. Другие были 
уверены, что, хотя слова и утрачивают первоначальную непосредственность 
чувства, в целом языки становятся правильнее и проще. Как пишет Анатолий 
93
Журналистика и культура русской речи. Журнал. № 3-4. 2004 г. – С. 76 
94
Панов М.В. Труды по общему языкознанию и русскому языку. М.: Языки славян. культуры. Т.1, 2004. –
С.52 
95
Л.А.Введенская, Л.Г.Павлова, Е.Ю.Кашаева. Русский язык и культура речи. – Ростов н/Д: изд-во 
«Феникс», 
2004. – 544 с. 


103 
Клубков в книге «Говорите, пожалуйста, правильно!», в Библиотеке 
Российской Академии наук хранится рукопись сочинения академического 
библиотекаря середины восемнадцатого века, одного из первых русских 
библиографов А.И.Богданова под заглавием «Краткое ведение и 
историческое изыскание о начале и произведении вообще всех азбучных 
слов». Автор, помимо прочего, пытается объяснить, почему языки со 
временем меняются, почему слова современного языка звучат не так, как они 
звучали в прошлом. Богданов, как и большинство его современников, считал, 
что первоначальный язык был божественно совершенным, но его природа 
была в дальнейшем искажена, что языковые изменения представляют собой 
результат порчи языка. Но к концу восемнадцатого века такой взгляд на 
эволюцию языка сменился прямо противоположным. Сам Клубков считает, 
что «в каждую эпоху язык идеально приспосабливается к тому, чтобы 
выполнять в человеческом обществе свои функции».
96
Телевизионная речь начала обретать форму и очертания почти сразу за 
выходом первой передачи в эфир. Однако если раньше она полностью 
копировала речь, звучащую по радио или с театральных подмостков, то в 
последнее десятилетие не только легко узнается именно как телевизионная, 
но и создает нормы и правила в новейшем словоупотреблении. Именно 
поэтому, выделяя телеречь, мы называем ее современной, соответствующей 
времени.
Не зря любое явление в обществе имеет непосредственную 
принадлежность ко времени. Иначе произошло бы смешение стилей и 
направлений, мнений и фактов, разрушился позвоночник действительности, 
то, на чем держится любая мысль, любое высказывание. Говоря о 
телевизионной речи, явлении неоднозначном, вызывающем постоянные 
споры в кругах специалистов – журналистов, языковедов, педагогов, - нельзя 
не заметить, что современная телеречь полна специфической лексики, 
присущей только ей. Телевидение своеобразно плодит новые слова и 
96
Клубков П.А. Говорите, пожалуйста, правильно. – СПб. 2004. – С.43 


104 
выражения, которые затем прочно занимают свои места в общенациональном 
языке.
Изучая особенности словоупотребления, можно диагностировать 
состояние духовного здоровья этноса и в какой-то мере даже прогнозировать 
его эволюцию – при условии адекватной оценки фактов, последовательной 
их регистрации и установления направленности динамики.
97
В этом аспекте 
особенно интересны факты речи телевидения, однако здесь бывает нелегко 
регистрировать начальный момент, побудительный импульс и установить 
авторов тех или иных новаций. Обычно создается впечатление, что 
нововведения появляются самопроизвольно, хотя в действительности следует 
предполагать почти в равной степени и выражение в них назревших 
потребностей социума, и целенаправленные манипуляции с лексическими 
единицами. Даже в тех случаях, когда мы достоверно знаем, кто придумал 
слово, его дальнейшая судьба складывается уже независимо от создателя. 
Значения слов меняются постепенно, со временем слова начинают означать 
уже совсем не то, что раньше. Словом экран в девятнадцатом веке называли 
«щит, заслон на ножках к печи или камину»
98
(Даль). Теперь это 
телевизионный, компьютерный экран. Отсюда: Экран (ширма) – 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   29   30   31   32   33   34   35   36   ...   64




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет