114
использовать их как можно чаще. Этого требует оперативность как подачи
информации, так и восприятия. Но в итоге страдает речевая сторона выпуска
новостей.
Таким образом, из всего вышесказанного можно сделать следующие
выводы. Телевизионная речь информационной программы, с одной стороны,
является продуктом общества, с другой, значительно влияет на
национальный язык.
Поэтому все новое, что появляется в лексике
посредством телевизионных передач, практически сразу становится
всеобщим
достоянием.
Новые
лексические
единицы
называются
неологизмами. Одни из них так и остаются в пассивном словаре, т.е. мы эти
слова понимаем, но не используем, другие переходят в активный словарный
запас, затем попадают в словари и перестают быть неологизмами. Последние
два десятилетия характеризуются стремительными изменениями, что
вызвало лексический взрыв, связанный с политической и
экономической
жизнью страны. В телевизионной речи новостей увеличивается употребление
аббревиатур и сокращений, заимствований, сниженной и профессиональной
лексики. Это связано с требованием оперативности, внедрением в мировые
научные процессы и экономическое сообщество, с упрощением общей
подачи материала для более свободного и быстрого восприятия. С другой
стороны, чрезмерное употребление новых слов, иноязычных заимствований,
молодежного сленга или воровского жаргона
приводит к снижению общего
уровня программы, формирует к ней соответствующее отношение, ослабляет
доверие аудитории.
В отличие от лексики, которая подвержена изменениям, в частности,
появлению в лексическом составе языка новых слов, неизменной на
протяжении долгого времени остается морфология. Это
самый устойчивый,
глубинный ярус языковой системы. Она строго организована, обладает
понятиями и категориями, развивающимися по внутренним законам. В
морфологии заложена национальная специфика языка. Это каркас, основа, на
115
которой располагаются другие звенья языковой системы.
108
Основываясь на
классификации основных изменений в морфологии русского языка Н.С.
Валгиной
109
,
составим
морфологическую
картину
современной
телевизионной речи.
В речи телеведущих идет непрерывный процесс словообразования по
схеме: «существительное, образованное от существительного путем
присоединения суффикса» (
делегирование полномочий, десегментизация
Достарыңызбен бөлісу: