Нетрадиционный взгляд


  Думаю, никому не нужно объяснять, какой  смысл заключён в русском слове казуистика



Pdf көрінісі
бет34/121
Дата08.03.2023
өлшемі6.78 Mb.
#470505
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   121
Новое слово о Полку Игореве Железный

56. 
Думаю, никому не нужно объяснять, какой 
смысл заключён в русском слове казуистика. Соста-
витель «Этимологического словаря русского языка»
Галина Павловна Цыганенко, повидимому, для объяс-
нения этого слова так и не смогла найти какую-нибудь 
подходящую древнегреческую, латинскую или, на ху-
дой конец, древневерхнегерманскую подоснову. А вот 
я нашёл! Правда, не возвышенную индоевропейскую, 
а более простую, но гораздо более надёжную – тюрк-
скую.
По моей версии, русское слово казуистика в 
своей основе имеет синтез двух тюркских слов: казу
(копать, рыть) плюс исте (хотеть, желать). Та-
ким образом, выходит, что если кто-то при абсолютно 
ясном деле испытывает желание «копать» дальше, это 
значит, что он занимается казуистикой. Не случайно 


94 
в русской ненормативной лексике слово «копать» 
имеет значение расследовать, разбираться в каком-
нибудь сложном деле. 
57. 
Есть такое русское слово пикироваться. Приня-
то считать, что если люди пикируются, значит, они 
обмениваются колкостями. Именно так и рассуждают 
профессиональные филологи, ссылаясь на француз-
ское pique – копьё, пика, piquer – колоть, протыкать. 
Согласитесь, сравнение словесной перепалки с проты-
канием насквозь друг друга пиками, выглядит слиш-
ком уж гротескным преувеличением. Мне больше по 
душе тюркская этимология слова пикироваться – от 
тюркского пiкiр (мнение, мысль). Отсюда пikiр 
алысу (фонетически похоже на пикироваться) – 
«бмениваться мнениями» пусть даже и нелицеприят-
ными. 
58. 
Когда-то, в далёкие времена царского самодер-
жавия, русский офицер, пребывая в хорошем настрое-
нии, называл солдата «братцем», а в дурном – кричал 
на него «Каналья!» Спросите любого отечественного 
филолога, откуда в русском языке взялось это бранное 
слово, и он, не задумываясь, тут же ответит, что из 
французского, в котором есть аналогичное слово
canailleчернь, сволочь, негодяй, каналья. И он бу-
дет, несомненно, прав, ведь русские дворяне учили 
французский язык с бóльшим подобострастием и рве-
нием, чем свой собственный русский.


95 
Между тем, в основе этого, как и многих других 
французских слов, лежит тюркское понятие каналу – 
быть угнетаемым, эксплуатируемым. Следует заме-
тить, что тема тюркской составляющей лексики и 
грамматики западноевропейских языков никем ещё 
толком не изучалась, так как согласно индоевропей-
ской доктрине второстепенные тюркские языки даже 
чисто теоретически не могут иметь ничего общего с 
кругом «избранных», «арийских» языков европейцев. 
Но я убеждён, что рано или поздно татарские, казах-
ские и прочие тюркские филологи осознáют, что 
тюркский язык является намного более древним, чем 
любой из западноевропейских языков.
Помню, как поразил меня эпизод из австрийско-
го телесериала «Инспектор Дерек». Там один из пер-
сонажей обращался к своему отцу примерно так: «Атá, 
что мне делать?» Но ведь «ата» – это тюркское отец!
А в территориальном термине Бавария  только слепой 
не увидит отблеск древнего названия Авария (Авар-
ский каганат). Поражает также сходство немецкого 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет