Деякі слова тягнуть авторів за межі того, що вони хотіли сказати, і наділяють оцінними судженнями тексти, у яких їх не має бути.
Одне з таких слів з «подвійним дном» — реформа. Воно означає «поліпшення шляхом усунення помилок чи дефектів». Саме тому політики, законодавці чіпляють «реформу» до програм, які вони просувають.
Однак те, що для одних — реформа, для інших може бути лихом. Податкові нововведення під етикеткою реформа можуть викликати лють у половини виборців. Реформа законодавства про аборти одними може вважатися саме реформою і вітатися, тоді як інші її можуть ненавидіти.
Тож якщо ви не впевнені, що велика більшість свідомих громадян вважає те, про що ви пишете, добрим, краще утриматися від слова реформа. Вживайте слова зміна, нововведення, перегляд. Якщо реформа з’являється у назві законопроекту чи програми, які однаковою мірою викликають і схвалення, і роздратування, у повідомленні зазначте, що реформою цей проект називають його прихильники, а не ви самі.
Ось ще кілька слів, з якими потрібно бути пильними.
Зізнаватися — наприклад, зізнаватися у скоєнні злочину, передбачає неохочу поступку під тиском. Глава компанії зізнався, що облікову ставку не було враховано у прогнозі обсягів виробництва — справляє враження, що це виявилося після того, як настирний репортер вдався до методів особливого впливу. Насправді ж глава компанії доповів про це добровільно. У таких випадках слід вживати сказав або визнав, підтвердив.
Бюрократ. Зневажливе слово для заміни таких слів, як офіційна особа, державний службовець або працівник державної установи.
Чесно, щиро. Представник захисту щиро заявив, що ця справа тримається на одному свідкові. Звідки відомо, що він був щирим? Чому не дати словам говорити самим за себе, без подібних коментарів?
Лазівка. Як і схема, цей іменник має додаткове значення чогось хитрого, можливо, протизаконного. Це не так, коли платники податків користуються скороченнями ставок податків, які допускає податкове законодавство. З іншого боку, вживання слова лазівка буде виправданим, коли юрист знаходить спосіб не виконувати договірних зобов’язань, скориставшись помилкою у ньому.
Тільки. Навіть це просте слово може приводити до неприємностей. Тільки п’ять з дев’яти законопроектів, поданих адміністрацією, набрали чинності — справляє враження, що Білий дім зволікає.
Схема. Це не те саме, що план. Схема може мати негативну конотацію (передбачає щось нечесне). Цього не хотів автор у реченні Авіакомпанія «Амерікен Ейрлайнз» оприлюднила схему залучення нових пасажирів.
Стійкий, послідовний. Характеристики, які мають додаткове значення схвалення, тоді як впертий передбачає осуд. Дехто вважає, що обстоювання президентом свого курсу послідовне, тоді як інші — що воно вперте.
Розділ 8. Цитата: чиї це слова?
Великою мірою, новини — це те, що люди кажуть і як саме вони це кажуть — як учасники подій, непрошені порадники, свідки, інформатори, як впливові особи чи як особи, що зазнають впливу. Балачки не припиняються. І саме автори журналісти мають відокремити значущі цитати від цих балачок.
Без цитат не обійтися — цього висновку швидко доходять навіть новачки. Вони надають достовірності. Вони прямо знайомлять читачів з героями розповіді — наскільки друковане слово здатне на це взагалі. Матеріал будь-якої довжини, якщо йому бракує цитат, мертвий, як місячний ландшафт.
У своїй книжці «Мистецтво інтерв’ю» Том Брейді прославляє цитати як «лаконічні, сліпучі спалахи життя». В ідеалі так воно і є. Проте, на жаль, багато цитат не є ні лаконічними, ні яскравими — вони невиразні й багатослівні.
Зовсім не обов’язково у цьому винен автор. Якщо люди не блискучі, то не буде і блискучих цитат. Але ви можете самі відбирати, що використовувати. Багато авторів, здається, вважають, що лапки, якими позначаються цитати, самі по собі здатні перетворювати бурчання на прекрасну сонату. Сміт сказав, що він пішов на цю роботу, бо вона являє собою «виклик». Тут вони зовсім не допомагають.
У великих інтерв’ю та інших значних за обсягом матеріалах досвідчені репортери мають змогу закидати вудки і терпляче чекати, поки на наживку клюне велика риба. В обмежених умовах пошуку і опрацювання повсякденних новин для цього набагато менше можливостей. Цитати часто потрібно схоплювати прямо на льоту: квапливі коментарі стомленого адвоката, висловлювання поліцейських у стилі їхніх реєстраційних журналів, жменя словесної куряви, здійнята бюрократом для маскування.
Все, що ви можете зробити з таким матеріалом, як цитати — це або його прийняти, або від нього відмовитися. Як і інші факти, цитати змінам не підлягають. Якщо слова запечатані лапками, вони повинні бути саме такими, як були сказані. Спроби «удосконалити» їх через перестановку або навіть зміну є злочинними. Найбільше, що ви можете тут зробити — це виправити мінімальні граматичні огріхи, випарити відверту «воду» та випустити безглузді повтори.
Коли цитувати?
З огляду на ці обмеження мистецтво цитування зводиться до знання, коли цитувати, коли переказувати, а коли взагалі не згадувати про щось сказане. Іноді зробити вибір просто. Коли заступник міністра оборони відповідає на докори, що він не повною мірою віддається справі, і каже: «Лемінги — чудові командні гравці, та подивіться, чим вони закінчують», ви цитуєте це. Коли проповідник, якому техаські власті погрожують закриттям притулку для малолітніх повій, каже: «Можливо, час уже вибігає і ми програємо, та я бачу, що за біту береться Ісус Христос», вам варто вибити цю подачу зі стадіону.
Більшість цитат далеко не такі колоритні. Коли вони опускаються нижче певного рівня, найкращий вихід — коротко їх переказувати:
Сенатор сказав, що «протягом цього періоду часу, який тривав шість років, підкомітет мав усього лише шість днів слухань».
|
Сенатор сказав, що протягом шести років слухання підкомітету тривали всього шість днів.
|
Основна відмінність заяви сенатора полягає у 6 зайвих словах. Щось взагалі не слід цитувати:
«Я представив його превосходительству президентові Граві мої вірчі грамоти, які наділяють мене повноваженнями посла... Сполучених Штатів у Лівані», — розповів Крокер журналістам після тридцятихвилинної церемонії.
Це не електризує. Наступний фрагмент — чистісінька непристойність:
Як показало дослідження, «хоча батьки і можуть бути здатні впливати на оволодіння їхніми дітьми пізнавальними навичками, вони також можуть мати порівняно мало можливостей вплинути на остаточний досягнутий рівень».
У певних випадках абсолютно позбавлені сили слова також заслуговують на пряме цитування через розуміння ситуації, яке вони дають читачеві. Нью-йоркський законодавець відповідає на запитання про корупцію у законодавчих зборах штату:
«Особисто кажучи, за себе, з того, що мені відомо, не думаю, що я щось знаю, з того, що мені відомо».
Вдала цитата має підсумовувати те, що людина думає, кристалізувати почуття чи ставлення або представляти певний індивідуальний погляд — бажано стисло і цікаво.
Обидва наступні приклади взяті з газети «Нью-Йорк Таймс». У першому цитується розповідь жінки про життя в Нікарагуа:
«Ми не можемо звести кінці з кінцями, — каже 36-річна офіціантка, мати трьох дітей, яка мешкає у столиці. — Все дорожчає. Ми раніше майже кожного дня купували м’ясо, але зараз про це навіть мови немає. Щоб купити цукор і рис, треба годинами стояти в черзі. А потім ще кажуть, що зарплати нам не підвищать».
А це зі статті про північноірландську в’язницю «Мейз», де в’язні — члени ІРА оголосили безстрокове голодування:
«На той час, як вони сюди потрапили, вже не було жодної войовничості, жодних сутичок, — розповідає черговий лазарету на 10 ліжок. — Вони справді не завдають жодних турбот, дуже ввічливі на цій останній стадії. Вони просто сидять собі і тихо вмирають».
Гріх би було таке переказувати.
Сказане не обов’язково має бути саме по собі настільки значущим, щоб від цього залежав подальший матеріал. Однак зауважте роль прямого цитування у цьому кумедному вступі:
Вчорашній день був звичайним для Хосе Круза. Його вичитала 84-річна бабуся, він побував у поліцейській облозі, яка тривала сім годин і закінчилася його арештом за два тяжкі злочини.
«Вибач мене, Рут», — сказав 29-річний Круз, коли поліція виводила його в наручниках з квартири Рут Волко, яку він тримав заручницею в її помешканні на п’ятому поверсі у Рівердейлі в нью-йоркському районі Бронкс.
Раніше Волко вже розповіла своїм друзям, що нагодувала Круза гарним кошерним сніданком. Тоді вона запитала Круза: «Це єдина ваша професія?»
Коли той відповів: «Так», вона сказала: «Можливо, вам варто було б зайнятися чимось іншим».
Все почалося близько п’ятої ранку, коли Круз, як повідомляється, вдерся в іншу квартиру, на четвертому поверсі.
Коли лапки, немов підсвідомий барабанний дріб, сповіщають про людський голос, читач очікує чогось відмінного від сухого перелічування фактів. Утім, у наступній історії нічого цього немає, і це викликає розчарування:
МАЙАМІ — Понад 6300 екзотичних птахів, від маленьких в’юрків до великих папуг і ара, ціна яких сягає аж до 5000 доларів за одного, було знищено в одному з центрів унаслідок спалаху «ньюкаслської хвороби» — вірусу, що смертельно вражає домашню птицю. Про це повідомляють федеральні власті.
«Усі птахи тут знищені. Зараз ми проводимо прибирання і дезинфекцію об’єкта», — сказала Конні Кренклтон, речниця міністерства сільського господарства.
Пані Кренклтон сказала, що федеральні власті побоюються, що інфікованих птахів протягом останнього місяця завозила компанія «Пет Фармз», що спеціалізується на імпорті.
«Ми повідомили ветеринарні власті у тих штатах, до яких, як ми знаємо, перевозилися далі птахи, — розповіла вона. — Вони відвідають ці об’єкти і перевірять, чи немає там інфікованих птахів. Якщо їх буде виявлено, то їх знищать, а власники отримають відшкодування збитків».
Міс Кренклтон сказала, що 6300 знищених на підприємстві «Пет Фармз» птахів належали до 123 видів і підвидів. Вона також сказала, що збитки власника буде відшкодовано.
«Ми ще не маємо грошової оцінки щодо цих птахів, проте очікуємо її пізніше», — сказала міс Кренклтон.
Подавати таку нудну, «спискову» інформацію через пряме цитування — це все одно, що намагатися перекласти на музику телефонний довідник. Переказ у кількох словах міг би впоратися з усіма цими подробицями.
Достарыңызбен бөлісу: |