бет 50/201 Дата 07.07.2016 өлшемі 13.77 Mb. #182766
жаг њ ытыны 1. дать зарасти сорняком (бурьяном) 2. намусорить
жагмем см. жаг њ ем
жагмон сущ. от жагмыны
жагмылон сущ. от жагмылыны
жагмылыны , жагмыны см. жаг њ ылыны , жаг њ ыны
жагмытон сущ. от жагмытыны
жагмытылон сущ. от жагмытылыны
жагмытылыны многокр . см. жаг њ ытылыны
жагмытыны см. жаг њ ытыны
жаго сорный; ~ чабей сорная пшеница
жагомем , жагомылыны , жагомыны , жагомытылыны , жагомытыны см. жаг њ ем , жаг њ ылыны , жаг њ ыны , жаг њ ытылыны , жаг њ ытыны
жагтурын сорняк, сорная трава; ~ кизьытэк но потэ погов. сорняк не сеют, сам растет
жад диал. жадина || жадный; ох и тон вылэмед ох и жадина [ ты] , оказывается; жадэныз кытчы пырыны но уг вала [он] от жадности не знает, куда деваться
жадем усталый, утомленный; изнуренный || усталость, утомление; изнуренность; адями усталый человек; улэ аналскыны притвориться (прикинуться) усталым; жадемез валатэк не зная устали; вылысь с усталости, с устатка разг.
жадён усталость, утомление; усталь разг. ; жадёнэз валатэк ужаны работать без устали (не зная устали усталости)
жад њ ытыны 1. дать зарасти травой 2. засорять (Коз )???
жадной разг. жадный; см. сук
жадь разг. усталь; усталость, утомление; жадез љ ог быриз [у него] быстро прошла усталость
жадьылон сущ. от жадьылыны
жадьылыны многокр . уставать, утомляться
жадьылытэк без устали , неустанно, неутомимо
жадьыны устать, утомиться
жадьысьтэм неутомимый (Жуйк. 22)
жадьытозь деепр. до устали; до изнеможения
жадьытон сущ. от жадьытыны
жадьытъян сущ. от жадьытъяны
жадьытъяны многокр . утомлять, изнурять; изматывать разг.
жадьытылыны многокр см. жадьытъяны
жадьытыны ( с вин. , тв. ) утомить, изнурить; измотать разг.
жадьытэк без устали, неустанно; уй но нунал ~ ужаны днём и ночью работать без устали
жакет жакет
жакыйыр ср. , сизьйыр юж. клевер (Бор)
жалектон сущ. от жалектыны изжога (Вер)
жалектылон сущ. от жалектылыны
жалектылыны многокр . 1. набирать сок, становиться сочным, спеть, поспевать 2. диал. проголодаться
жалектыны 1. набрать (набирать) сок; стать (становиться) сочным, поспеть, спеть, поспевать 2. диал. проголодаться сюлэм жалектэ 1) за сердце берёт 2) сердце ноет
жалем , жалектэм сочный; ~ сяртчы сочная репа ~ синъёс глаза, полные слёз
жалён сущ. от жальыны
жалоба жалоба; ~ гожтыны написать жалобу
жаловань разг. жалованье; ~ басьтыны получать жалованье
жаловаться : кариськыны разг. жаловаться
жаль I жаль, жалко || жалкий || жалость; синву потымон ~ жалко до слез ~ потыны жалеть; ~ потон жалость, сострадание; асьсэ коже кельтыны ~ оставить одних [детей] без присмотра жалко; ~ ад њ исько та интыос жалко выглядят эти места; ~ адями со он жалкий человек; номыре но ~ ќ в ќ л ничего не жалко; туж ~ пот ћ ськод очень жалко тебя;
жаль II звукоподр. падению дождя, воды ; ~ зор ливень; вылысьтыз ву ~ вия [с него] вода ручьём бежит; ~ зоре дождь льет как из ведра
жальгатон сущ. от жальгатыны
жальгатъян сущ. от жальгатъяны
жальгатъяны многокр . от жальгатылыны
жальгатылон сущ. от жальгатылыны
жальгатылыны многокр 1. лить как из ведра 2. обливать водой
жальгатыны 1. лить как из ведра ; огдырлы зоремысь дугдэ, собере нош ик ~ кутске ненадолго дождь перестает, а потом снова начинает лить как из ведра 2. облить водой
жальгетон сущ. от жальгетыны
жальгетылон сущ. от жальгетылыны
жальгетылыны многокр от жальгетыны
жальгетыны биться с шумом (о воде ); с шумом идти (о дожде ); ву жальгетэ дождь идет с шумом
жальгыртон журчание (Як)
жаль-жаль звукоподр. обильному дождю, падению воды ; ~ котмыны промокнуть до нитки; насквозь промокнуть; ~ ву вия обильно льётся вода; ~ зоре дождь льёт как из ведра; синвуэз ~ вия (кошке) слезы льются ручьём; ~ виясь ошмесэд – лыз-пурысь валэдлэн юонэз фольк. вода из журчащего ключа – питьё [твоего] коня
жальк , жалькак см. жальк-жальк
жальк-жальк звукоподр. шуму воды ; ярдуре ву тулкымъёс ~ шуккисько волны с шумом бьются о берег
жальккетон сущ. от жальккетыны
жальккетылон сущ. от жальккетылыны
жальккетылыны многокр . от жальккетыны
жальккетыны 1. биться с шумом (о воде ); ву тулкымъёс жальккето волны с шумом бьются о берег 2. бултыхаться, плескаться (о стенки сосуда )
жальккиськись водопад; см. тж. вуусён
жалькмыны приобрести неприятный, пресный вкус, выдохнуться, потерять крепость (Сок)
жальмаллян сущ. от жальмалляны
жальмалляны многокр . от жальманы
жальман сущ. от жальманы
жальманы зевать, зазеваться; жальмаса учкыны засмотреться
жальмась прич. от жальманы ||: зевака, разиня разг.
жальмон сущ. от жальмыны
жальмылон сущ. от жальмылыны
жальмылыны многокр . набирать сок, становиться сочным
жальмыны набрать сок , стать сочным
жальмыт 1. жалкий, жалостный; жалостливый; ~ тусыз [у него] жалкий вид; ~ синъёсын учкыны смотреть жалостливыми глазами 2. диал. сочный; кисьмало жальмытэсь емышъёс созревают сочные фрукты
жальтыр звукоподр. журчанию воды, стуку, звону металлических предметов ; ~ вазьыны 1) журчать (о воде ) 2) стучать, звенеть (о металлических предметах )
жальтыртон сущ. от жальтыртыны
жальтыртылон сущ. от жальтыртылыны
жальтыртылыны многокр . от жальтыртыны
жальтыртыны 1. журчать (о воде ) 2. стучать, звенеть, лязгать (о металлических предметах )
жальтыртэм 1. журчание 2. бренчание
жальылон сущ. от жальылыны
жальылыны многокр . от жальыны
жальым сочный (Жуйк. 22)
жальыны набрать (набирать) сок; стать (становиться) сочным; поспеть, поспевать (о плодах )
жальыр звукоподр. журчанию воды ; ~ карыса ву бызе журча бежит вода
жальыр-жальыр звукоподр. сильному журчанию воды ; ~ ву бызе вода бежит, сильно журча ~ котмыны насквозь промокнуть
жальыртон сущ. от жальыртыны
жальыртылон сущ от жальыртылыны
жальыртылыны многокр . от жальыртыны
жальыртыны журчать (о воде )
жальыртэм журчание; ву ~ кыл ћ ське слышно журчание воды
жаляк 1. звукоподр. внезапному всплеску воды ; лёгиськемезлы быдэ пыд улысьтыз ву ~ пазьгиське при каждом шаге из-под его ног разлетались брызги 2. жалко; ~ пот ћ ськод [мне] жалко тебя
жаляллян сущ. от жалялляны
жалялляны многокр . от жаляны
жалям прич. и сущ. от жаляны ; солэсь жалямзэ эн витьы [ от него] жалости не жди
жалян жалость, сострадание; жалянэз мар уг вала [он] не знает никакой жалости
жалянкузьым милостыня (Лебедев 1997, с.18)
жалянлык милосердие; жалянлык луын кулэ, шуиськом (Ашальчи 1998, №1, с.19)
жаляны жалеть, пожалеть, сжалиться, пощадить; кужымез жалятэк ужаны работать, не жалея своих сил; жаляса верано луэ к сожалению; куанер жалялоз, узыр серекъялоз погов . бедный сжалится, богатый посмеется
жаляса-жалятэк деепр. жалей не жалей; хоть жалей, хоть нет
жалясьтэм безжалостный, беспощадный (РУС 1942: 13); бездушный, бессердечный
жалятон сущ. от жалятыны
жалятыны понуд . от жаляны
жалятэк деепр. не жалея, не щадя || безжалостно, беспощадно
жамырес диал. сев. прыткий, бойкий (Як)
жангыр звукоподр. звону, напр. колокола ; гырлы куараос ~ вазё слышен звон колоколов
жангырак звукоподр. однократному внезапному (отрывистому ) звону, напр. колокола ; огпол гинэ гырлы куара ~ кыл ћ ськиз только [один] раз послышался отрывистый звон колокола
жангырак-жангырак см. жангырак
жангыр-жангыр см. жангыр
жангыртон сущ. от жангыртыны
жангыртылон сущ. от жангыртылыны
жангыртылыны многокр . от жангыртыны
жангыртыны ( с тв. ) звенеть, стучать (напр. металлическими предметами )
жангытон сущ. от жангытыны
жангытыны диал. оглушить (напр. сильным ударом кулака )
жандарм жандарм
жандармерия жандармерия
жанр жанр
жанровой жанровый
жар жар; гурлэн жарез ќ в ќ л в печке нет жара; жарез но парез но ќ в ќ л ни жару ни пару (т.е. нет никакого толка); ~ сёт ћ зы солы ну и задали ему жару
жаргон жаргон
жарить : ~ карыны жарить; картофка ~ карыны жарить картофель
жаритьтон разг. сущ. от жаритьтыны
жаритьтылон разг. сущ. от жаритьтылыны
жаритьтылыны многокр . разг. зажаривать, поджаривать, жарить
жаритьтыны ( с вин. , тв. ) разг. зажарить, поджарить, жарить
жаркой жаркое
жасмин жасмин || жасминовый
жатка с.-х. жатка; см. тж. аран I (аран машина )
желатин желатин || желатиновый
желе желе
железа анат. железа; см. тж. без
железнодорожник железнодорожник
железобетон железобетон
железобетонной железобетонный
желтуха желтуха; см. тж. џ ужектон
желудок желудок
желудочной желудочный; ~ сок желудочный сок
жемчуг жемчуг; см. тж. мар њ ан 2
жених диал. жених; соос женихен невеста они жених и невеста
женьшень женьшень
жереба диал. жребий, жеребьёвка
жеребей I сев . колодезный журавль
жеребей II жребий
жерек диал. зоол . жерех обыкновенный (Коз)
жертвоприношение уст. рел. жертвоприношение; см. тж. курбон (курбон сётон)
жетон жетон
живо-два разг. живо, скоро, быстро; со ~ вуиз он быстро пришёл
живописец живописец
живопись живопись
живот , животной животное; ~ ворд ћ сь животновод; ~ вордон животноводство; ~ вордыны 1) держать скот 2) выращивать скот
жиглес , жигылес полный; ~ адями полный человек
жигыль : ~ доход чистый доход; жигыль-жигыль полный, упитанный; ~ пудоос крупный, упитанный скот; жигыль-жигыль пудоос упитанный скот; ваньзы жигыль-жигыль огкадесь все как на подбор одинаковые (напр. хорошего качества )
жигыляк см. жигыль
жиетон сущ. от жиетыны
жиетылон сущ. от жиетылыиы
жиетылыны многокр . от жиетыны
жиетыны 1. визжать (о пиле ); пила жиетэ пила визжит 2. свистеть, жужжать (о пулях ); свистеть, гудеть, выть (о ветре ) 3. звенеть (в ушах ); пель жиетэ в ушах звенит
жи-жи звукоподр. звону пилы ; пила ~ вазе пила визжит жи-жи
жилплощадь жилплощадь
жильд ћ ськем прич. и сущ. от жильд ћ ськыны
жильд ћ ськон сущ. от жильд ћ ськыны
жильд ћ ськылон сущ. от жильд ћ ськылыны
жильд ћ ськылыны многокр . от жильд ћ ськыны
жильд ћ ськыны 1. заниматься лущением 2. срываться, отрываться (напр. о листьях ) 3. перен. пасть (падать) духом нылпиос жильд ћ ськизы дети разлетелись в разные стороны
жильдон сущ. от жильдыны
жильдылон сущ. от жильдылыны
жильдылыны многокр . 1. лущить (напр. горох ) 2. срывать, обрывать (напр. листья одним движением ) 3. перен. разбивать вдребезги
жильдыны 1. ( с вин. , тв. ) лущить, облущить (напр. горох ) 2. сорвать, срывать, оборвать, обрывать (напр. листья одним движением ) 3. перен. разбить (разбивать) вдребезги 4. шелушить (орехи, подсолнух) (Нас., Сем. 1997:94 (В.к.№1))
жиль-жиль : ~ кисьмам емышъ е с на подбор спелые фрукты; ~ огкадесь все как на подбор (одинаковые); ~ кошкыны почувствовать приятную истому ; ~ сортовой тысен кизьыны засеять сплошь сортовыми семенами; пыдъёсыз ~ луизы ноги подкосились
жильк , жилькак звукоподр. однократному звону (стуку ) металлических предметов ; кабина ќ ссэ шофёр жилькак ворсаз шофёр со стуком захлопнул дверь кабины маке ~ вазиз (кариз) что-то брякнуло (звякнуло, стукнуло);
жильк-жильк I звукоподр. 1. звону (стуку ) металлических предметов : шпораосыныз ~ шуккылэ [он] звякает шпорами 2. шуму воды : ярдуре ~ ву шуккиське вода с шумом бьётся о берег
жильк-жильк II: ~ огкадесь тысьёс семена все как на подбор; ~ прибыль басьтыны получить чистую прибыль
жильккетон сущ. от жильккетыны
жильккетылон бряцание
жильккетылыны многокр . от жильккетыны
жильккетыны бряцать; лязгать; жильыен ~ лязгать цепями; пы џ ал т ћ рлыкен ~ перен. бряцать оружием
жилькондырыны диал. сев. поощрять (Як)
жильнаськон сущ. от жильнаськыны
жильнаськылон сущ. от жильнаськылыны
жильнаськылыны многокр . от жильнаськыны
жильнаськыны ослабнуть, обессилеть; кужмыз жильнаськиз силы [его] покинули; он ослаб
жильтрак см. жильтырак
жильтраны диал. 1. бряцать, лязгать; звякать, бренчать; греметь, звенеть 2. плескаться; журчать (о ручье ) (Коз)
жильтыр звукоподр. 1. звону цепи или металлических предметов с лязгом; со звоном; ~ вазе звенит; лязгает 2. журчанию воды
жильтырак звукоподр. однократному звону це н и или металлических предметов ; маке ~ вазиз что-то лязгнуло, брякнуло; жильы ~ усиз с лязгом упала цепь
жильтыр-жальтыр звукоподр. 1. звону цепи или металлических предметов с лязгом; со в оном; ~ усьыны упасть со звоном (с лязгом) 2. журчанию воды : ~ ву бызе ручей журчит
жильтыр-жильтыр см. жильтыр
жильтыртон сущ. от жильтыртыны
жильтыртылон сущ. от жильтыртылыны
жильтыртылыны многокр . от жильтыртыны
жильтыртыны 1. ( с тв. ) звякнуть, звякать (напр. ключами ) 2. журчать; жильтыртыса кошке ву журча, бежит вода
жильы цепь; цепочка; час ~ цепочка часов; жильыен дурыны заковать в цепи (кандалы)
жильыет оковы ; жильыетын пукись узник (НБ:420)
жильыр звукоподр. журчанию воды журча, с журчанием; ошмес ву ~ бызе журча, бежит ключевая вода
жильыр-жальыр звукоподр. журчанию воды, ручья : ~ ву ваське с журчанием бежит вода
жильыр-жильыр см. жильыр быдэс вылтыры ик ~ луиз всё тело охватило приятной истомой
жильыртон сущ. от жильыртыны
жильыртылон сущ. от жильыртылыны
жильыртылыны многокр . см. жильыртыны
жильыртыны 1. звенеть, лязгать 2. журчать (о воде )
жильысяська бот. дрёма (Коз)
жильыяллян сущ. от жильыялляны
жильыялляны многокр . 1. сажать на цепь, привязывать цепью 2. заковывать в цепи (в кандалы) 3. закрывать (запирать) на цепь (на цепочку)
жильыян сущ. от жильыяны
жильыяны ( с вин. , тв. ) 1. посадить на цепь, привязать цепью 2. заковать в цепи (в кандалы) 3. закрыть (запереть) на цепь (на цепочку)
жиляк : ~ дэра грубый холст ваньзы ~ огкадесь все как на подбор одинаковые; нырысьтыз ~ вир кисьт ћ ськиз из носу обильно хлынула кровь;
жин звукоподр. звону посуды : ~ вазьыны звенеть, зазвенеть тэркы ~ пазьгиськиз тарелка со звоном разбилась вдребезги ;
жингетон сущ. от жингетыны
жингетылон сущ. от жингетылыны
жингетылыны многокр . от жингетыны
жингетыны звенеть, зазвенеть
жингетэм звон, перезвон; гырлы ~ звон колокола
жинграк см. жингырак
жинграк-жинграк см. жингырак
жингрес см. жингырес
жингыр звукоподр. звону стеклянной посуды, металлических предметов, звучанию песни : гырлы ~ вазе звонко звенит колокольчик; ~ поттыса кыр њ ало [девушки] звонко поют песни; кусозэс ~ шеро [мужчины] со звоном точат косы
жингырак , жингырак-жингырак звукоподр. звону стеклянных и металлических предметов : ~ гырлыен мыныны ехать под звон колокольчиков пияла ќ с усьтыку ~ кариз стеклянная дверь, открываясь, зазвенела; стаканъёс ~ вазизы послышался звон стаканов ;
Достарыңызбен бөлісу: