Шипинская земля. Древняя украинская земля (современная Буковина, Черновицкая область). Староукраинское “шиперь” – “Dominus nauis”, “Nauarchus” – “Кормчий”, “Владычица кормчая”. Такое название земли предопределено нахождением здесь горы Говерла – “Правящая” или, что то же – “Кормчая”, как характеристика Путеводной звезды. Важна санскритская лексема “cip” (ship) – щека (“земля Щека”), “cipi-vista” (Шива и Вишну). Значение “щеки” имеет латинское “bucca” в названии “Буковина”. Но “щекать” – ругать. Символ Шипинской земли – ладья, ковчег, корабль (английское “ship”). У древних церковь строилась как корабль и символизировала ковчег. В Черновцах сохранилось здание, построенное в форме корабля, называемое “шифа”. Санскрит “shipha” – прут. Но “Прут” в немецком языке “Rute” (ср.: рутены), а на латыни - “clava”. Значение земли Щека имеют горы – Карпатские. См.: Карпаты.
Шировцы. Город на Буковине у горы Говерлы. Немецкое "schirren" - запрягать (лошадь), закладывать (коляску). Санскрит “cira” (shira) – “голова”. Этот образ характеризует Одыгитрую, Путеводную звезду, которой посвящено название “Говерла” (Правящая). См.: Говерла.
Шишаки. Топоним в Полтавской области. Возник в XIV веке. Основой названия может служить санскрит “cicira” (shishira) – прохлада, холод, раняя весна, “cicu” (shishu) – младенец, ребёнок, “ci” (shi) – спать, отдыхать. “Шишак” – вид оружия. Ср.: “живыми шереширы стріляти ”. Интересно, что партизаны в Беларуси в XVII века називались “шиши”.
Шляхта. Старое название общественного сословия, преимущественно, в Польше. Основой названия служит украинское слово "шлях", т. е., "путь". В древние времена это название относилось к "водчим" (вождям, наместникам воеводств, шляхте) или "воеводам". Украинское "шлях" согласуется с немецким "Schlag" - "удар", "бить" („Schlacht“ – битва, бойня). "Шлях" - "битый", „шляхтич“ – „быль“ („черниговские были“ – шляхта). В средневерхненемецком диалекте лексема “slahte” имеет значение “дворовая шляхта”.
Шокша. Эрзянское село в Мордовии. Известно с XVI века, как застава или сторожевой пункт. Санскрит “coka” (schoka) – раскалённый, огонь, горячий, жара, горе, печаль, страдание, мука, забота. Ср.: Мукачево. Но в санскрите “coka” (schoka) это также “бить”, “ударять”. Ср.: Бытков или Барут (Baruth), Бия, Кия (образ молнии).
Шонеберг. Шёнеберг. Топонимы с основой “schön-” в своей основе несут смысл немецкого слова “красивый”. Санскритское “cona” (schona) имеет значение “красный”, “багрянец”. См.: Красногора.
Шорндорф. Schorndorf. Топоним в окрестностях Штуттгарта. В основе названия – немецкое „schor“ (impf. „scheren“) – техническое “сновать” и ср. “шорник” Но „Schornstein“ – дымоходная труба и ср. “Дымер”. Для сравнения: город Сновск (“сновать”, но “сон”) и Кожемяки (Усмань). В повторах топонимов, кроме архетипов, отражена миграция славян. Это название через немецкое “die Esse” (горн, дымоходная труба, очаг) как бы перекликается с топонимом Эсслинген. Но это разные названия.
Шостка. Город в Сумской области. Возможная основа названия – существительное "шоссе" (от французского "chaussee" - "путь"), немецкое „Schose“ (Chose) – вещь, дело и ср. при этом итальянское “cosa” в названии “козак”. Немецкое „Schoss“ (от „schiessen“) – стрелять, а также „подол“. Ср.: индоевропейское “uks-” – “шесть” и Шостка. Число “6” является символом сотворения мира, борьбы добра со злом.
Шотландия. Scotland. Название, возможно, имеет своим значением английское "score" (sco:) и дано в честь "разящей", "секущей" богини грома и молнии. См. “Туле”. Но греческое "σκοτος" - темень, морок и, следовательно, название "Scotland" может означать, что земля названа по её западному положению. Так, в названии "Дублин" возможна индо-европейская основа "dhub" - "темень". Запад соотносится с темнотой.
Шпиков. (Пыков). Городок в Винницкой области. Основой топонима может служить литовское “pyka” – злоба, гнев. В немецком языке “der Pik” - “злоба”, “вражда” (einen Pik auf j-n haben). См.: Гнивань.
Шпрее. Река в восточной Германии, текущая из Оберлаузица (Котмар) к Берлину и впадающая в Одер. Старонемецкое “sprahha” (sprechen) или “sprechen” – говорить, слово напоминают смысл старинного названия реки – Словечна или Радыч. Санскритское “spri” (от “spar”) означает освобождать, отпускать, избавлять; “sprihana” – желание, стремление. В украинском языке “шпаркий” – горяч, пекучий, сильный, быстрый и др. Эти значения соотносятся с названием “Лоузера” (Слобода), “Лужичи” (Lousera) и Сорбы (от “soir” или “serb”) или Слобожане. Основой может служить английское “spree” – баловство, шутки, гульня (ср.: Гуляй-поле) или “spray” – обрызгивать, создавать водную пелену (сморци). В “Слове о полку Игореве” явление тумана на озере (море) передано словами “идутъ сморци мьглами” (das Nebel). Название отражает образ горлицы (воркующей – gierren). Ср.: Гирбигсдорф, Сербы, Лужичи.
Штаб. Основа лексемы “штаб” - немецкое, шведское, датское "Stab" - палка, жезл, скипетр, кий. Жезл - знак воинской власти. Английское соответствие - "pole", "stick", например, "a boate pole" - лодочный шест и для сравнения: “Кий был перевозником”. Для сравнения.: “Stock” (палка), “stock” (род) и Стокгольм. Ср.: Киев – Поляне и “pole” (кий).
Штеглиц. Steglitz. Юго-западный район Берлина. Немецкое “der Steg” – тропа (Тропарёво), мостик (Мостище), сходни (Сходня). Ср.: Перегон.
Штирская земля. Герцогство (воеводство) в юго-восточной Австрии. Древнесеверное “styrr” – “война”. “Штирская земля” – “Воеводина”. Ныне – Штирия. Основу названия можно сравнить с румынским „štire“ (schtire) – весть, известие, новость. Земля принадлежала Фридриху II Воинственному, который просил Данила Галицкого, оказать военную помощь в борьбе с немцами. Племянница Фридриха (дочь старшего брата Генриха Бабенберга) стала женой Романа Даниловича. Свадьба состоялась весною 1252 года в замке Гимберг под Веной. Значению румынского „stire“ (извещать) синонимично румынское “crainic” – вещий, вестник, латинское „narro“ (поведать) в гидрониме Нарова. Для сравнения: „Стыр“ – гидроним в Волынской области и топоним „Ривне“, имеющий значение “Туров” (Рєть). Центр земли – город Грац с Замковой горой. Церковь Святого Эгидия (старославянское – Венд, от “венде” – веде, ведёт, ведущий). См.: Рокоушская земля. См.: Гарц, Стыр.
Штуттгарт. Stuttgart. Schwaebisches – Stukkert. Город на юго-западе Германии (земля Баден-Вюртемберг). Топоним “Штуттгарт” – композит санскритских слов “stu”, “stut” – хвалить, восхвалять и “garta” – трон и сидение на колеснице. Смысл названия в посвящении Аполлону, как Колесничему. Кроме того, следует принять во внимание, что у греков Путеводная звезда (Гестия) називалась “амакса”, в Украине - “Великий віз”, у немцев - “берлин” (коляска), у мадьяр – повозка (буда-пешт). Для сравнения: композит немецких слов “Stutte” (кобыла) и “Garten” (сад, питомник). Подразумевается фаэтон и конная упряжка (берлин; колесница Конюшеного). Интересно швабское “stuckern” – трясти, трусить (шатать). Синонимы: Карфаген (Колесница), Дрезден, Будапешт. Интересны значения: Кобыльня, Трускавец, Шатура. См.: Берлин.
Шукавка. Топоним в Воронежской области. В санскрите “cuk” (schuk) несёт значение “подходить”, “приближаться” (ср.: украинское “шукати” – искать); “cuka” (schuka) – попугай; “cukla” – белый, чистый, светлый. В украинском языке “вишуканний” – опрятный, изысканный. В данном случае, жители выселились из одного селения (Мазы) на чистое место.
Шумерия. В Библии – Сеннаар (?). Один из примеров возможного применения славянского языка в названии страны: Шумская земля. Так называлась земля в области Двуречья в IV тысячелетии до н. э. с городами Киш, Ур, Урук. Так же называлась земля в Киевской Руси (районы Хмельника, Турбова в Винницкой области). Индоарийское “rana” – шум. Но немецкое “Schummer” – сумерки. Поэтому Шумерию можно назвать “вечерней”. Такое название земли может подразумевать "богиню Луны" (Сумеречная). Название половцев "граи" - от глагола "граять" - шуметь вообще („вороны граяхуть“ в „Слове о полку Игореве“). Сербское "šuma" (шума) - лес и в этом случае "Шумерия" - Шумерля, Полесье. Ср. хетское "šama" (шама) – небо (Вышняя). Но в санскритском языке сочетание “su-meru” можно понимать как красивый или наилучший, высочайший (миф о горе, за которую заходит солнце).
Шумошь. Село и река в Рязанской области. Основа гидронима, у которого расположено село, "шум" (от "шуметь"). Сербско-хорватское "šuma" (шума) – лес. Топоним образован по аналогии с "Макошь" (Вышняя"), "Мокошь" или "Дождливая". Шумошь - "Пенная" (шумовиння), "Хмельник". Санскритское "cu" (shu) – идти, подходить.
Шуя. Город в Ивановской области и река, притока реки Теза в бассейне Клязьмы. Предшедственник города Шуи известен с1393 года. В основе названия – санскрит “cu” (schu) – идти, приближаться, подходить. Эти значения указывают на посвящение Путеводной звезде (Полярной) или, скорее, восходящей (приближающейся) Утренней заре – Сходне. На эти значения указывают топонимы Кострома (Утренняя) и Вознесенск.
Щ
Щек. Имя брата Кия, Хорива, сестры Лыбеди. В основе имени - староукраинское "щекать" - лаять, ругать, порицать (справедливо); “пащекувати” – быть говорливым, разглагольствовать, судачить, судить или злословить. Глагол имеет оттенок латинского “ara” (аркучи) – корити, порицать. Глагол "щекать" созвучен также значениям "петь" (соловей щекочет) и "говорить" (щекотуха - говорливая женщина). Первое значение имеет название полуострова Рюген (Rügen - Порицающий) и остров Щикотан (Щекотан, Щекун), рядом с которым находится остров Итуруп (Путывль) в гряде Курильских островов. Синонимично этому значению имя дяди вождя гуннов Аттилы "Руга". Оно имеет также значение "Щек". Велесова книга свидетельствует: "А Щеко был из одориян", т. е ., из путывлян, дориян (одричей). Для сравнения: "щекать" - лаять, "щекар" - "лаятель", а "щека" - украинское "щока" - "крань" (скроня). В санскрите “щека” – “ganda”, “galla” (для ср.: Ганди), но. “gana” – отряд. См.: Лемберг, Галиция, Руги, Гнивань.
Щекарив. Щекотив. Города во Львовской области, названные в честь Щека. Топонимика этих мест повторяет топонимику п-ва Рюген ("ругать", "порицать") и указывает на древнее значение названия города "Лемберг". Как и топонимы Лемберг (греческое “λημ” – рєть), Ново-Ярычев, Рудне (латинское “rudus”), Красне (krass), Сихов (siechen – хворать, чахнуть, хиреть и ср. также: “die Sichel des Mondes”), Скнилов, Ривне, Оржев, гидронимы Сян, Лютенка, Щекив и Щекарив посвящены Месяцу (Луне). Западноевропейские аналоги: Водан, Один. В имени Щек сочетается ярость (щекать) и слово (щека, Wange, galla).
Щекино. Город в Тульской области. Предполагаемое происхождение топонима фамильное (после объединения посёлка Щёкино и станции Ясенки в 1870 - 1878 гг.) Ср. названия „Ванген“ (немецкое “Wange” – щека), но: "Малин", "Тетерев", "Лютославль", “Щекарив”, “Щекотив”.
Щекъсна. Лютенка. Древнее украинское название притоки Волги, реки в Ярославской области. Название реки посвящено имени легендарного Щека (старославянское "щекать" - лаять, ругать, гневаться), о чём свидетельствует местный гидроним „Лютенка“. „Щексна“ - синоним гидронима названий „Тетерев“, “Малын” „Сян“, топонимов „Щекотив“, „Щекарив“, „Лемберг-Львов“, „Малын“, „Теребовль“, “Галич”, имён князей „Дир“, „Лаборец“ (для сравнения: латинское "teter", "malus", "dirus" имеют значения „лютый“, „свирепый“, „ужасный“, „злобный“, „ярость“, греческое „λαβη“ в прозвище князя - „Лаборец“). См.: Щек.
Щецин. Город Щека на балтийском побережье. См. Щек, Щекарив, Малын, Ванген, Рюген. Но древне-английское „cecin“ – столб, шест.
Щикотан. Чикотан. Остров в южной гряде Курильских островов. Историческая литература называет Михаила и Тараса Стадухиных первыми русскими, которые посетили Курильские острова (1649 - 1654 гг.). Японские источники называют таковым голландца Мартина Герица де Фриза (1643 г.). Остров Щикотан назывался "Чикотан", а в одно время островом Шпанберга (по фамиллии руководителя русской экспедиции в 1738 - 1739 гг.). Можно с большой вероятностью утверждать, что название острова имеет значение аналогичное значению названия "Рюген" или "Порицающий", остров Щека. По-видимому, контакты европейцев с местными айнами были в более ранние времена. Подробное описание Курил составил Иван Чёрный в 1770 году. Нужно отметить, что языком картографии в те годы являлась латынь. Составленные карты, тем более опубликованные, являлись доказательством принадлежности новой территории государству, которое открыло новые земли и произвело их картографированние. Значение "покаяния" имели многие географические названия. Такое же значение имеет, например, название острова Ахтамар на озере Севан (от греческого "αχταμα" - покаяние как наказание и искупление вины). См. Руга, Сян, Щек, Щекарив и порт Улисс. Название "Щикотан" от "Sikotan" айнов также возможно, хотя предполагается также айнское „ши-котан“ – „одинокое селение“. Ср. значение „tan“ – „земля“. Ср.: Чикотан и Чикаго.
Щит. Снаряжение воина круглой или иной формы из дерева, кожи, металла, предназначенное для защиты. Греческие названия щита "θυρεος", "οπλον" могли дать нарицание "оплонам" или "офлонам" - козакам, а также стать основой имени "Иданфирс", вождя скифов, объединившего их против войск царя персов Дария. Но имя "Иданфирс" посвящено богу грома и молнии, грозы, покровителю земли. "Щит" - это также греческое "γερρον" – „плетёный щит“ (кош) в названии земли "Геррос". Словенское "scit", чешское "stit", словацкое "stit" (стинати – отсечь), верхне-лужицкое "scit", индо-европейское "skeit" ("skei" - резать), древне-прусское "scaytan", латинское "scutum".
Щорс. Город в Черниговской области, основанный в 1861 году. Ранее у реки Снов был хутор Коржевка, который назывался Сновском. Смысл названия хутора отражает посвящение богине, которая приносит коржи (пироги) и в честь которой названа река Снов. По аналогии назван Хутор Михайловский (французское “miche” – хлеб), Хлебодаровка и др. Коржи приносит также снежная зима (английское “snowy” – снежный).
Э
Эберсбах. Ebersbach. Топоним, гидроним (Верхняя Саксония, Судеты). Значение названия от немецкого “der Eber” – дикий кабан. См.: Веприк, Вепринцы, Кабаново, Вересы. На латыни “вепрь” – “aper”, “verres” или “sus” (sues). В санскритском языке “дикий кабан” - “potrin”, “kola”. Для сравнения: Эберсберг и, например, Свиногорье в Татарии.
Эбро. Река в Испании, текущая из Басконии в Средиземное море. Индо-европейское "ebhros" - "мокрить", "увлажнять" - "Мокошь". Но древне-еврейское "ebera" - "пересекать", "переходить". Значение "перехода" имеет еврейское "хазар" (ср. "Хазария") и "Пасха" (основа латинское "pes" - хода). Индо-европейское "ebhros" - "пьяный" или („выпивший священный напиток“) - синоним к латинскому "bibo" - "bibax". Ср. "Пересичень" - Возничий. В связи с переходом вандалов из Причерноморья в Испанию возможен смысл "Пересичень", “Ямполь”.
Эвлисия. Название причерноморской земли у Прокопия Кесарийского ("История войн") в описании Причерноморья. "Над сагинами (греческое "σαγαρις" - секира, бердыш, "σαγη" – „тула“ или "сагайдак") сидит множество гуннских племён. Страна, что начинается оттуда, называется Эвлисия и её люди занимают как приморье так и земли вплоть до Меотиды (Азовского моря) и реки Танаис (Дон). В древности население Эвлисии называлось киммерийцами, а теперь они называются утригурами" (Ср. "утро", "утёс", "Утар-Прадеш"). Роксоланы - "тавры" или "саксы". Название “Эвлисия” образовано от греческого “ευ” (при прилагательных и наречиях усиливает их знчения) и “λυσις” (от “λαω” – “λυσω” “ελυσα”) – разрешение, освобождение, оканчивать, разрушать, уничтожать. Аорист “ελυσα” использован в названии Елизаветград или Лебедин (Лебедянь от “Libidose”, “Liberti” – воля, слобода). В “Слове о полку Игореве” земли воинских дружин названы “Пустынь” (Слобода, Лебедин, Лебедянь). После упразднения Запорожской Сечи в 1775 году и возвращения козаков из-за Дуная земли были названы Новой Сербией (от турецкого “serb” – слобода). Дмитрий Яворницкий назвал эти земли “границами козацких вольностей” (Сич). Для ср.: греческое “ευλαςω” - от дорийского “αροω” – орать, пахать, сеять (в землю), а в поэтическом отношении – оплодотворять, родить, быть рождённым (Киев – Родень, Поляне - Родимичи). Эти обяснения достаточны. Но у писателя Кунта Хаджи (Чечня) есть созвучная лексема: у него "эвлия" - святой. Ср.: „Эвлисия“, "Святая Русь" и "Святые дороги" ("Эксампайос" Геродота). В греческо-ионийском варианте "святой", "священный" - "ιρα", "ιερος". "Святые дороги", например "Ιραι οδοι", называются "Ірій". "Святыми" являются названия "Ирак", "Иран" (но “ir-” – гнев). Это значение имеют греческое "τεμενος" - "святая земля" ("тма", "Сич"), "οσια", "οσιοσ" - "святость", божественность, священное право, сакральность. "Sacra et profana" - "божеское и не божеское". Ср.: Эвлисия и Евгеника (ev+gen).
Эгейское море. Ранее море называлось Карпатским. Хетское “karpis” – порицание, латинское “carpo” – осуждение, греческое “καρποσ” – плод, прибыль, пясть (кисть руки). В немецком языке “die Ehe” – дружина (жена, супруга), но и содружество, супружество или брак. Но название моря “Эгейское” можно понимать от греческого “γη” – земля (Рода) и от латинского “gen” – род. Эгейское – Родовое (Atlantius). См.: Родос.
Эгидий. Церковь Святого Эгидия в Граце (Штирская земля в Австрии). “Эгида” (испанское “egida”) в мифологии - защита, покровительство, предводительство. См.: Гарц, Гелианд, Любеч, Штирская земля, а также Говерла, Одыгитрия, Десна.
Эдикон. Гунн, Военачальник Аттилы. Имя образовано от латинского "edi" (pass. к "edo") и переводится как "провозглашать" (Вещий), отдавать распоряжения (Боян), кричать, лаять (Руга), воспевать (Боян), возвышаться (Вышата). "Учиться бояни" (Велесова книга) - "учиться казать”, но и "нагонять страх" (Боян - Руга). Таким образом, "Эдикон" - "Вышата" или "Боян Вещий" у вождя гуннов Аттилы. Это же значение придавалось имени Дир (латинское "Dirus" - Грозный). Но латинское "edo" (edi) в английском языке имеет целый ряд значений, связанных с воспитанием, обучением, а также со значениями "резать", "режущий", "остриё" (например, неверно понятое "Остромир"), "край", "эдикт", "указ", что может указывать на "конюшего" или "писаря". Смысл "резать", "колоть", "прокалывать" имеет также индо-европейское "edh" ("эд"), что даёт основание видеть в названии "сколоты" („по имени их царя“ - Геродот) значение глагола "колоть", "резать" (для сравнения: Резань - Сечь - Тамань, "колчя" - молодой дружинник). В 448 году Эдикон, "отличавшийся военными подвигами", был послом Аттилы к византийскому императору. Некоторые из придворных императора подбивали Бояна-Эдикона убить вождя Аттилу, обещая ему "великое вознаграждение". Эдикон притворно согласился и отправился на родину вместе с посольством императора. В состав посольства входил Вигила, из перебежчиков, предполагаемый исполнитель замысла. Эдикон выдал Аттиле заговор. Соблюдая дипломтический этикет, вождь Аттила не казнил Вигилу, хотя в гневной речи говорил, что того следовало посадить на кол и бросить на съедение птицам ("История дипломатии" под общей редакцией академика Потёмкина. том 1, стр. 90 - 91). Санскритское “edh” – расти, увеличиваться, преуспевать. В этом значении имя “Эдикон” – Ростиславич или Эремия (полнеть, большой). А вот древнеирладское “aed”, древнеанглийское “ad” – огонь.
Эксампайос. Εξαμπαιος. Aeqsampais. Eksampayas. Композит греческого “ηξα” (ηξαμεν) - управлять и “pais” – страна, земля раскрывають местное название “Украина”. Название земли между Днестром, Южным Бугом и Днепром у Геродота может быть объяснено композитом французского и испанского “examo” (изучение, обсуждение – рада) и ”pais” (страна, країна) – Украина (Ук-раїна). Верный образ, сущности названия земли “Эксампайос” содержится также в композите санскритских слов “eka” – единый, “sampa” – совместный, “yos” – благо, благополучие или “eksam-payas” – общая духовная воля, как “божественное начало” (Указующая небесная Богиня). Композит из санскритских лексем может выглядеть иначе: “eka” (один, общий, единый) и “sampai” (договор, доля, достояние, дело, благо) – Украина. Санскритское слово “payas” имеет значения: сила, энергия (духовная), дождь, вода, зерно, семья, плод вообще. Санскрит “pais” – добро, благо, богатство. Толкователи по-разному понимали это название. Близкое к истине название записано по-готски: “Гардарика” от готского “garda” – “Общий дом”. Такое же значение имеет название “Речь Посполита” (Республика, Res Publica) или “Общее благо” (мир). Это значение отражает реальное название Житомир, как “мир проживания” и “митрополия”. Старославянское “жита” имеет значение “сила, власть”, а жито – всё живое, хлеб, зерно, плод. Такое же название, по сообщению Геродота, имела река, ныне Синюха (Умань, Держава). Данный в тексте Геродота перевод названия Эксампайос, как "Святые дороги“ не является прямым переводом “скифского” топонима, а образное название Путеводной звезды (Радомышль, Мыслыбуж). Т. е., значение названия „Святые дороги“ (Ariana Veja) является метафорой к названию земли, посвящённом Путеводной (Указующей) звезде у греков. Такое значение ("Святые дороги") можно было бы видеть в названии "Святая Русь" в том случае, если бы слово "Русь" происходило не от латинского "Rus", а от французского "Rue" - дорога. Так это название (Русь) могли бы понимать франки (галлы). Такое название могло относиться к земле Уличей. Латинское "ula" - дорога, путь, а "Uliss" - Путята или Одисей. Но литовское „ula“ – скала, tau, rock (скала) в названии тавры, роксоланы, саксы, саксонцы. Интересно значение древнеирландского глагола "to-eks-sem" - рождать, родить в названии "Эксампайос". Такое название земли передаёт значение названий „Житомир“ и „Киев“ - "Родень", или нынешнего названия "Украина" как "Ойкумена" (именно так оно понимается в Украине - "Родина", "Вітчизна", греческое "Ιν Γηα", "Энингия"). Греческое "Γη", ионийское "Σαμηα" изначально несут значение "родить". Индоевропейское "paio" - "соединять", что значит "держать", вносить гармонию, порядок, а также - "приобретать" (jitti), "становиться богатым". Латинские слова "examen" (испытываю), "examo" (люблю) в названии "Эксампаис" могут передавать значения "любить" - "славить" (Славия). Впрочем, понимание "святости" связано с латинским "Ecliasia", "Ecliesia" (Эвлисия) - "святыня" (Sanctitas, Sanctuarium, Ara). "Эксампаис" (ср. также испанское “pais” – страна, богатство, країна), как "Ecliasia Aipei" - "Святая Русь" (Апи - богиня Земли у скифов, названная на основе готского "aipei" - "мать", "родить"). В греческом, который служит основой православной церковной лексики, "apo-" (απο) - разить, наказывать (Сич). Латинское "ecclesia" - церковь, собрание, собор по отношению к земле можно заменить словом греческого языка "temenos" - святая земля, земля посвящённая богине, храмовая или царская земля. Здесь находились запорожские Сечи или "тмы" (от греческого “temenos”) – Сокальская (ср.: шведское “socken” – церковный приход, волость, черея), Каменецкая (Таврия, Роксоланы), Брацлавская, Подольская. Ср., например, „экспедиция“ (отправлять в путь) и „eks-amparo“ – „идти на защиту“. Можно сравнить название „Эксампайос“ и латинское значение „указания“ (Казатин) – „exemplum“ („указ“), „божьего слова“ („fas“ в названии „Фастов“). Интересно значение латинского „examen“ в значении „рой пчёл“, т. к. „рой“ имеет значение старославянского мєча (стада, кош). “Тьмуторокань” - “Сечь Торокань” и “Святые дороги” (“Божьи дороги” ибо древние понимали святость как “Бог” - название земли и страны посвящено Небесной Богине).
Название "Эксампайос" могло бы иметь древнеиндийскую основу “I-ksam-payas”, где "ksam" (земля) или ионийскую основу: "Σαμηα" (Гея) - земля. Санскрит “i” (e) – указание на путь, движение (Путеводная). В старом ирландском “to-eks-sem” – родить (Киев –Родень). Предлог "эк" из того же санскрита (древнеиндийского) как “единый”, “общий”, переходящий перед "с" в греческое "ξ" или латинское "x" - "кс" указывает на принадлежность “ksam” (земля) к единому (общему) миру, достоянию. Лексема "pais", "pays" в испанском языке - страна (ср.: У-країна). Именно так можно переводить греческую основу названия реки Синюха, в названии которой возможно греческое "Συνεχα" (держать) - "державная" и “мудрая” (река "Синюха" - о синих молниях Державной богини, а держава – булава гетмана, кий). Но в немецком языке „Sinn“ (sinnen – sann – gesonnen) имеет значение “ука” – наука, знание. cunis". Такую характеристику имеет небесная покрова державы, страны: София – Мудрая (Указующая), Диана (Мудрая), "Оранта" (Молящаяся, Церея, Лита) и др. За державные устои отвечали - "Оранта" ( от латинского "ora" – „Молящаяся“, но и „страна“, "країна") и "Артемида" ("arte" - "порядок", "лад", "ordo"). Название реки "Синюха" как "Державная" подтверждается и следует из того, что Синюха вместе с её притоками – правой Куныля (готское "kuni" - "родить", “kunnan”, как и “Sinn” - мысль, но казахское "кун" - "солнце") и левой Высь (Небесная, Вышняя) творят Тризубец, символ Месяца - Посейдона-Земледержца. "Держава" - Тризубец символ единения земного и небесного. См.: Святые дороги, Украина и латынь “examen” от “ex+agmen”, где “agmen” от “ago”, “αγω”. Все значения (масса, вереница, обитать, побуждать и другие) указывают на значение названия земли “Эксампаис”, как название “Украина”.
Достарыңызбен бөлісу: |