Актуальные проблемы филологии


МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ



бет13/48
Дата19.07.2016
өлшемі1.89 Mb.
#209034
түріСборник
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   48

МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ

Е.А. Милицына


The article deals with various methods of research of linguistic consciousness. The methods described are semantic differential, the method of unfinished sentences, componential (feature) analysis; special attention is paid to the associative experiment that may be well combined with the method of semantic “gestalt” (semantic pattern).

Проблема изучения специфики образов языкового сознания занимает одно из первых мест в сфере интересов таких наук, как языкознание, психолингвистика, этнопсихолингвистика и др. Вслед за представителями московской психолингвистической школы мы определяем языковое сознание как образы сознания, овнешняемые «языковыми средствами: отдельными лексемами, словосочетаниями, фразеологизмами, текстами, ассоциативными полями и ассоциативными тезаурасами как совокупностью этих полей. Образы языкового сознания интегрируют в себе умственные знания, формируемые самим субъектом преимущественно в ходе речевого общения, и чувственные знания, возникающие в сознании в результате переработки перцептивных данных, полученных от органов чувств в предметной деятельности» [8]. Именно этот подход в определении сущности языкового сознания, допускающий его овнешнение, дает возможность описывать качества образов сознания с помощью различных методов.

Среди актуальных экспериментальных методов можно выделить следующие: метод «семантического дифференциала» Ч. Осгуда, метод незаконченных предложений, метод дефиниций и метод компонентного анализа, ассоциативный эксперимент и метод построения «семантического гештальта».

Метод «семантического дифференциала» разработан Ч. Осгудом для изучения эмоционального отношения людей к тем или иным понятиям для определения их смысла. Он позволяет построить семантическое пространство восприятия объекта. Под семантическим пространством понимается определенным образом сгруппированная система признаков объектной и социальной действительности. В основе построения семантических пространств лежат статистические процедуры (факторный анализ, многомерное шкалирование, кластерный анализ), позволяющие сгруппировать ряд отдельных признаков описания в более емкие категории-факторы. Каждый такой фактор является имплицитным смысловым конструктом и представляет собой, по словам Д.А. Леонтьева, «…устойчивую категориальную шкалу, представленную в психике субъекта на уровне глубинных структур образа мира, выражающую значимость для субъекта определенной характеристики (параметра) объектов и явлений действительности (или отдельного их класса)» [5].

Метод семантического дифференциала позволяет оценивать коннотативное значение, наиболее близким понятием к которому в отечественной психологической традиции является понятие личностного смысла. Отмечается, что семантический дифференциал ориентирован на социальные установки, стереотипы и другие эмоционально насыщенные, слабо структурированные и мало осознаваемые формы обобщения. Результатами применения семантического дифференциала являются групповые семантические пространства. Следовательно, имеется возможность исследования форм массового сознания при построении семантических пространств для отдельных популяций – групп людей, объединенных по определенному признаку (полу, возрасту и т.д.).

При использовании метода незаконченных (неоконченных) предложений респондентам предлагается совокупность неоконченных предложений с просьбой написать их завершение. Вербально выраженные реакции респондентов на первую часть предложений составляют ту базу, на основе которой можно выявить основные характеристики изучаемого образа. Можно сказать, что эти реакции несут в себе информацию о существующих в обществе и усвоенных индивидом нормах, ценностях, стереотипах, эталонах, образах. Их реконструкция проводится на основе собранной в ходе опроса информации. Ниже приводятся только некоторые неоконченные предложения, использованные нами в этом исследовании. В этих предложениях у респондентов сохраняется возможность самим выбирать критерии и определять смысловую основу ответа, реакции респондентов не ограничиваются заранее заданными вариантами.

Метод свободных дефиниций в сочетании с методом компонентного анализа позволяет исследовать содержательную сторону интересующих языковых единиц. Целью метода компонентного анализа является разложение значения на минимальные семантические составляющие. За последние 30 лет в лингвистической литературе многих стран появилось много работ или специально посвященных компонентному анализу, или рассматривающих его в связи с другими проблемами семасиологии. Метод основан на гипотезе о том, что значение всякой языковой единицы состоит из семантических компонентов (сем), и словарный состав языка может быть описан с помощью ограниченного (сравнительно небольшого) числа семантических признаков [4].

Согласно описанию метода, предложенному И.В. Арнольд [1], компонентный анализ по словарным дефинициям основывается на установившейся в логике операции определения понятий. Обычные этапы такого определения – указание ближайшего рода или класса, к которому относится предмет, и указание видовых отличий, т.е. признаков, которые отличают определяемый предмет от всех других предметов того же класса.

В рамках московской психолингвистической школы проводятся исследования образов языкового сознания с помощью ассоциативного эксперимента, который берет свое начало в методе свободных ассоциаций, одном из первых проективных методов психологии. Ассоциативный эксперимент является одним из способов овнешнения языкового сознания, а ассоциативные поля, формируемые из реакций носителей языка, дают возможность описывать качества их образов сознания. Образ сознания, ассоциированный со словом, – это одна из многих попыток описать знания, используемые коммуникантами при производстве и восприятии речевых сообщений. Поскольку языковое сознание не может быть объектом анализа в момент протекания процессов, его реализующих, оно может быть исследовано только как продукт бывшей деятельности или, иными словами, может стать объектом анализа в момент протекания процессов, его реализующих, в своих превращенных, отчужденных от субъекта сознания формах (культурных предметах и квазипредметах) [9].

Лингвистический ассоциативный эксперимент представляет собой опрос некоторого количества людей, как правило, объединенных некой общностью (знаний, сферы деятельности, языка, места рождения и т.д.), на предмет выявления их ассоциаций (реакций) на определенные стимулы. Информация о респондентах, а также их ассоциации со стимулами вносятся в базу данных, позволяющую формировать статистику и в дальнейшем анализировать пары «стимул – реакция» (или обратное соотношение «реакция – стимул») в общем или в разрезе различных групп респондентов.

Особый вклад в область лингвистических и психолингвистических исследований вербальных ассоциаций внесен Ю.Н. Карауловым, Ю.С. Сорокиным, Е.Ф. Тарасовым, Н.В. Уфимцевой, Г.А. Черкасовой и др. Авторы провели обширное исследование ассоциативно-вербальной сети, при котором выявлялись прямые и обратные связи, охватывающие более миллиона словоупотреблений. Получаемые данные рассматриваются в качестве материального субстрата языковой способности субъекта. По мысли авторов, это языковой тезаурус носителя языка, представляющий его языковое сознание. В нем выделяется ядро, включающее конечное число «знаний-рецептов». Полагается, что ядро языкового сознания представляет собой лингвистическую проекцию бытия человека, сохраняющегося на протяжении его жизни, ориентирующее его в окружающей действительности и составляющее основу его языковой картины мира. Кроме того, исследования, осуществляемые в московской психолингвистической школе на материале «Русского ассоциативного словаря» [7], показали, что ассоциативный тезаурус является моделью сознания человека. Эта знаковая модель, по мнению Н.В. Уфимцевой, «качественно отличается по презентации образов сознания от других предметных представлений образов. Если идеальный образ предмета существует (при рассмотрении процесса деятельности по стреле времени) сначала в форме деятельности, а затем в форме продукта деятельности, т.е. опредмеченно, то слово не опредмечивает образ сознания, а только указывает на него с помощью знака тела. Следовательно, ассоциативный тезаурус – это такая модель сознания, которая представляет собой набор правил оперирования знаниями определенной культуры (вербальными и невербальными значениями), отражающими образ мира данной культуры» [9].

Ассоциативный эксперимент позволяет выявить как системность содержание образа сознания, стоящего за словом в разных культурах, так и системность всего языкового сознания носителей разных культур, передавая тем самым уникальность и неповторимость образа мира каждой культуры. Таким образом, языковое сознание может рассматриваться как средство познания чужой культуры в ее предметной, деятельностной и ментальной формах, а также как средство познания своей культуры.

Как отмечает В.А. Пищальникова, «ассоциативная семантика, возникнув в психологической парадигме, постепенно вбирает в себя не только вопросы языкового значения, но и неразрывно связанные с ней аспекты физиологии, психологии, семантики и философии» [6]. Это способствует все более широкому применению ассоциативного эксперимента как основного метода доступа к сознанию и к неосознанным процессам мышления для решения самых разных задач. Особое место занимает ассоциативный эксперимент в исследовании специфики языкового сознания в малых социальных группах. Анализ данных ассоциативного эксперимента позволил Е.И. Горошко утверждать, что ассоциативные связи могут быть рассмотрены как дифференцирующие параметры гендера, возраста, уровня и направленности образования, условий жизни и стресс-фактора [2].

Для анализа полученного материала целесообразно использовать метод построения «семантического гештальта», предложенный Ю.Н. Карауловым. Семантический гештальт ассоциативного поля является одним из способов представления знаний об окружающем мире в языковом сознании носителей данного языка [3]. Семантический гештальт выстраивается на основе семантической классификации входящих в поле ассоциатов (реакций) и состоит из нескольких семантических зон, которые объединяют типичные для данного языкового сознания признаки предмета или понятия, соответствующего имени поля (=стимулу). Для названия зон удобно использовать местоименные обозначения, которые способны передавать наиболее общие смыслы. Для анализа данных эксперимента возможно выделить следующие семантические зоны: 1) кто (лицо, ассоциируемое со словом-стимулом); 2) что (предмет, ассоциируемый со словом-стимулом); 3) какой (включает постоянные (интегральные) признаки, рассматриваемые с позиции стороннего наблюдателя); 4) каков (оценочные характеристики в рамках шкалы «хороший – плохой»); 5) это (квазидефинитивные конструкции, в которых местоимение «это» выполняет роль гипотетической связки); 6) делать (действие, ассоциируемое со словом-сти­мулом); 7) где (место, ассоциируемое со словом-стимулом); 8) когда (временной период, ассоциируемый со словом-стимулом).

При необходимости можно выделить дополнительные семантические зоны.

Рассматриваемые нами методы целесообразно использовать для изучения образов языкового сознания носителей разных лингвокультурных общностей и малых групп, а полученные результаты применять в рамках наук, так или иначе связанных с вопросами сознания и языка.

Библиографический список


  1. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике : учеб. пособие. – М., 1991.

  2. Горошко Е.И. Языковое сознание – опыт ассоциативного анализа // Языковое сознание: устоявшееся и спорное : тез. XIV междунар. симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 29–31 мая 2003 г. – М., 2003.

  3. Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Языковое сознание и образ мира. – М., 2000.

  4. Кобозева И.М. Компонентный анализ лексического значения // Лингвистическая семантика : учебник. – 4-е изд. – М., 2009.

  5. Леонтьев Д.А. Психология смысла: природа, строение и динамика смысловой реальности. – М., 2003.

  6. Пищальникова В.А. Языковое сознание: устоявшееся и спорное. Обзор материалов XIV международного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации // Вопросы психолингвистики / гл. ред. А.А. Леонтьев. – 2003. – №1.

  7. Русский ассоциативный словарь : в 6 т. – М., 1994–1998.

  8. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание: устоявшееся и спорное (предисловие) // Языковое сознание: устоявшееся и спорное : тез. XIV междунар. симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 29–31 мая 2003 г. – М., 2003.

  9. Уфимцева Н.В. Языковое сознание как отражение этнокультурной реальности // Вопросы психолингвистики / гл. ред. А.А. Леонтьев. – 2003. – №1.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   48




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет