Ч.І. (для рівня B1 +) / За загальною редакцією проф. Корольової А. В. Київ 2007 Видавництво Національного педагогічного університету ім. М. П. Драгоманова



бет2/21
Дата19.07.2016
өлшемі5.88 Mb.
#209505
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21



Тиждень

1-4

5-8

9-10

11-12

13-14

15-16

17-18

19-20

модулі


Модуль 1 Моя родина


Модуль2

Модуль3

Модуль4

Модуль5

Модуль6

Модуль7

Дати

















































Теоре тичні розділи.


Моя родина. Артикль.
Худ. твір

Моя родина. Артикль.
Худ. твір

Споруди передпокій.

Іменник.

Худ. твір


Дитяча кімната. Прикметник.

Худ. твір



Опочивальня.

Числівник. Худ. твір



Вітальня. Займенник. Худ. твір

Кухня. Прислівник. Худ. твір

Ванна кімната. Прийменник. Частки. Худ. твір

Теми практичних та індивідуальних занять


Знайомство, склад родини, родинні стосунки, шлюб. Неозначений , означений артикль


Привітання. Родинні стосунки. Професії. Мрії про майбутнє, батьки-діти відсутність артикля, вправи на закріплення.

Читання художніх творів.





Споруди. Передпокій. Телефонні розмови.

Рід. Число. Відмінок іменника. „Чарівна лампа”



Дитяча кімната. Іграшки. народження. Робоче місце. Ступені порівняння прикметника

Числівники. Одежа. Магазини одежі. Ділова та повсякденна одежа.

Іжа. Рецепти. Свята. Сімейні традиції. Подарунки. Займенники.



Кухонні речі. Прибирання. Фрукти. Овочі. Ступені порівняння Прислівників.

Прийменники. Частки. Предмети гігієни. Косметика. Зачіска.

Самостійна роботи


Скоромовки. Прислів’я та приказки. Вправи на закріплення.

Професії. Хто ти за фахом? Ким ти хочеш бути.? Що ти любиш? Де ти працюєш?

Телефонні розмови

Мій день народження. Спогади про дитинство.

Запрошення на вечірку

Спогади про дитинство. Новий рік.

Бабусині таємниці для майбутньої господині.

У перукаря.

Види контролю


Захист опорного конспекту.

Тест 1.


Захист опорного конспекту.

Тест 2.



Захист опорного конспекту.

Тест 3.



Захист опорного конспекту.

Тест 4.



Захист опорного конспекту.

Тест 5



Захист опорного конспекту.

Тест 6.




Захист опорного конспекту.

Тест7.



Захист опорного конспекту.

Тест 8.






Екзамен

.

.



5.2. Порядок переведення рейтингових показників в європейські оцінки ECTS:


національна шкала

« 5 »

відмінно


« 4 »

добре


« 3 »

задовільно



« 2 »

незадовільно



« 2 » незадовільно

шкала університету

90-100

80-89

70-79

65-69

60-64

35-59

0-34

шкала ECTS

A

B

C

D

E

FX

X



















з

можливістю повторного складання

з обов’язко-вим повторним курсом


Друга частина підручника – 4 модуля (8 підмодулів) „Робочий день”, який містить в собі 8 підмодулів, третя частина – «Свята, традиції, подорож країнами світу» (6 модулів, 8 підмодулів), четверта частина – «Країнознавство» (4 модуля, 8 підмодулів). Всі частини підручника уніфіковані та побудовані за аналогічноютехнологією для ефективного засвоєння матеріалу.

Тематика усного мовлення

1. Модуль 1 „Моя родина”

а/людина,

б/частини тіла,

в/зовнішність,

г/професія,

д/знайомство,

є/зустрічі,

ж/шлюб,


з/стосунки,

і/сімейні традиції,

к/сімейні відношення;

Модулі 2-7 „Мій дім”

а/ умови проживання (село, місто);

б/ передпокій (телефонна розмова);

в/ опочивальня;

г/ дитяча кімната (іграшки);

д/ вітальня (свята);

є/ одяг, магазини;

ж/ кухня (прилади, рецепти, прибирання).


Модуль 8-12 „Мій робочий день”

а/ ранок (сніданок, одяг);

б/ поїздка в університет (види транспорту);

в/ в університеті (назви предметів, навчальних приладів та дизайн навчальних кабінетів, перерва в їдальні, в бібліотеці);

г/ після занять (хобі, вечеря);

д/ вихідні (місцевість, пори року, погодні умови, на природі (птахи, тварини), в гостях, у кафе, на дачі).



Модулі 13-14 „Свята”

а/ України, Великобританії та Америки - порівняльна характеристика;

б/традиції англомовних країн.

Модулі 15-19 „Подорож”
а/ готель;

б/ подорож поїздом, літаком, машиною, пароплавом..



Модулі 20-24 Країнознавство (Україна, Великобританія, Америка)”
а/ географічне положення, клімат;

б/ політична система;

в/ історичні діячі;

г/ видатні вчені;

д/ відомі митці, музиканти, письменники, поети;

є/ пам'ятники, історичні міста.



Морфологія.

Модулі 1-7

Артикль. Означений, неозначений, нульовий. Вживання артикля з назвами речовин та власними назвами.

Іменник.

Граматичні категорії іменника: рід, число, означеність - неозначеність.

Присвійна форма іменників. Утворення множини.

Прикметник. Ступені порівняння.

Числівник. Кількісні числівники. Порядкові числівники.

Займенник. Утворення вказівних займенників у множині. Власні та присвійні

займенники. Абсолютна форма присвійних займенників. Питальні займенники.



Прислівник. Прислівники частотності, неозначеного часу. Ступені порівняння. Порівняльні конструкції.

Прийменник. Прийменники часу, відстані тощо.

Модулі 8-12

Дієслово. Наказовий спосіб. Спонукальні речення (стверджувальна та заперечна форми ). Три основні форми дієслова, що входять до лексичного мінімуму.

Модальні дієслова.
Модулі 13-14

Допоміжні дієслова, часові форми дієслів:

Зворот. Узгодження часів.

Модулі 15-19

Неособові форми дієслова. Дієприкметник та герундій.

Модальні дієслова.

Модулі 20-24

Complex Object, Complex Subject, Conditional sentences, I wish



Контроль рівня сформованості лінгвістичної, мовленнєвої та соціокультурної компетенцій у студентів наприкінці вивчення матеріалу підручника.

На кінець першого року навчання студенти повинні оволодіти близько 1600 лексичними одиницями. На кінець другого курсу навчання – 2000. Словник-мінімум охоплює: 1) найуживаніші слова та вислови, що передають конкретні й абстрактні поняття і позначають дії, необхідні для усного спілкування та читання адаптованої літератури, 2) основні лексичні, граматичні та фонетичні категорії, а також деякі суспільно-політичні терміни та географічні назви. Опрацьовані лексичні одиниці повинні забезпечити адекватне їх розуміння під час аудіювання та читання, сприяти вмінню висловлюватись у межах вивченої теми, вводитися в діалог-обмін думками за засвоєними темами.



Таким чином, авторський колектив підручника ставив за мету допомогти всім, хто самостійно або за консультативно-координуючої діяльності викладача вивчає англійську як другу іноземну мову, поглибити базові знання з англійської мови та сформувати відповідні уміння й навички, що відповідають рівню В1+.


МОДУЛЬ 1
FAMILY
1. Вивчіть нові слова модуля:
Family [ ] — сім’я

extended family [ ]– сім’я, в яку окрім батьків і дітей входять дідусь та бабуся, племінники, племінниці та ін.

nuclear family – [ ]сім’я, яка складається з батька матері і їх дітей

one-parent family – [ ] сім’я в якій є лише один з батьків

parents [ ]— батьки

mother [ ] — мати

father [ ] — батькo

son [ ]— син

daughter [ ] - дочка

sister [ ] — сестра

brother [ ] — брат

grandfather [ ] — дід

grandmother [ ] — бабуся

great-grandfather [ ] — прадід

great-grandmother [ ] — прабабуся

grandson [ ] — онук

granddaughter [ ] —онука

grandparents [ ] — дідусь і бабуся

grandchildren [ ] —онуки

uncle [ ] — дядько

aunt [ ] — тітка

nephew [ ] — племінник, небіж

niece [ ] —племінниця, небога

cousin [ ] —двоюрідний брат (двоюрідна сестра)

husband [ ] — чоловік

wife [ ]дружина

father-in-law [ ] — тесть, свекор

mother-in-law [ ] —теща, свекруха

son-in-law [ ] —зять (чоловік дочки)

daughter-in-law [ ]—невістка (дружина сина)

brother-in-law [ ] — чоловік сестри

sister-in-law [ ] —зовиця (дружина брата)

stepfather [ ] — вітчим

stepmother [ ] — мачуха

stepdaughter [ ] — прийомна донька

stepson [ ] — прийомний син

adopted child [ ] — прийомне дитя

orphan [ ] — сирота

widower [ ] — удівець

widow [ ] — удовиця

twins [ ] — близнюки

relative [ ] – родич

close relative [ ]близький родич

distant relative [ ] – далекий родич

to be related to [ ] – бути родичами

to be married [ ] — бути одруженим (одруженою)

to get married [ ] — одружуватися, оженитися

bachelor [ ] - холостяк

divorce [di'vo:s] —разведе­ний, разлучений

divorcee [divo:'si] —разведена, разлучена

single [ ] —неодружений, незаміжня

descendant [ ] —нащадок, потомок

direct descendant [ ] — прямий нащадок.




Positive characteristics

Energetic енергіний(-а)

sharp-minded тямущий(-а), кмітливий(-а)

emotional емоційний (а)

stable врівноважений(-а)

generous щедрий(-а)

good-hearted добросердечний(-а)

simple-hearted простодушний(-а)

cheerful веселий(-а)

intelligent розумний(-а), кмітливий(-а)

educated освічений(-а)

shy сором'язливий(-а)

brave хоробрий

hard-working роботящий (-а)
Negative characteristics

empty-headed пустоголовий(-а)

awkward незграбний(-а)

stubborn впертий(-а)

envious заздрісний

lazy лінивий (-а)

greedy жадібний (-а)

wicked злий (а)

coward полохливий (а)


2. Для перевірки грамотного написання слів виконайте запропоновані нижче вправи:

А. Вставте пропущені літери.



E_ _ _n_ _d f_ _i_ _

N_ _ _ _a_ _a_ _l_

D_ _ _ h_ _r

B_ _t_e_


G_ _ _ _ s_n

U_ _ _ e


A_n _

N_ _ _ _w

N_i_ _e


В. Поверніть послідовність літер.

Suhband ______________________

Dopadet ldchi __________________

Napohr _______________________

Pets hermot ___________________

Wodwi _______________________

Orcevid ______________________

Lorabche _____________________





С. Враховуючи кількість літер у дужках напишіть слово з вокабуляру.

o-p f (3.6.6)______________________________

s (10) _________________________________

a c (7.5) _______________________________

w (7) __________________________________

d d (6.10) ______________________________

t b m (2.2.7)____________________________

d d (6.10)_____________________________


3. Прослухайте діалоги. Прочитайте їх по ролях. Вивчить одни з них напам”ять та проінсценуйте на наступному занятті.
A.

Elizabeth: Look Jake, have you got a family of your own?

Jake: Oh, no, I'm not married yet. I live with my parents.

Elizabeth: Is your family large?

Jake: I don't think so. My parents have got only two daughters.

Elizabeth: And which of you is the eldest?

Jake: It's me. I'm twenty.

Elizabeth: How old is your younger sister? I wonder what her name is?

Jake: Susan. She's a lovely girl. She is ten.

Elizabeth: It's a pleasure to have such a young sister, isn't it?

Jake: Certainly. She's the apple of my eye.
B.

Linda: Keith, you'll never believe what's happened!

Keith: What do you mean?

Linda: Monika and Charles are getting divorced.

Keith: You're kidding! When? What happened?

Linda: Well, I don't really know, but I heard that they've been separated for two months already.

Keith: That's really surprising - I always thought that they were so suited to each other, such similar personalities... I just can't believe it - Monika and Charles! The perfect couple... It just shows you how little one knows about what goes on in people's lives, doesn't it?
C.

Alice: Granny, How many brothers and sisters did you have?

Granny: I had ... now let me see ... there was ... me, Alice, James, and then Henry - that's four, isn't it? Then Robert and Emily, the twins - so that makes two sisters and three brothers.

Alice: What were they all like? Did they look like you?

Granny: Well, some did and some didn't. My sister Alice and I were very similar. People thought we were the twins, but she was two years older than me. We both had fair hair. People said I was the pretty one - my sister Alice was so moody, she always looked miserable.

Alice: Who were you closest to?

Granny: Ah, my brother Henry. He was such a kind boy, always smiling, and so gentle.

Alice: Who did he look like?

Granny: Well, people said James had my Mother's features; same nose, same mouth, while Henry was more like Father. Henry had thick, dark hair, he was quite a plump boy, not fat, but he was always well-built, like Father.

Alice: What about the twins?

Granny: They both had long faces with high foreheads. Robert was very severe and serious. Emily was cheerful good-hearted.
* Moody – сумна, невесела

* Miserable - нещаслива.



4. Знайди аналоги виразів та словосполучень в діалогах та переклади їх.

- власна родина _____________________________________________;

- бути не одруженим _________________________________________;

- ти ніколи не повіриш що трапилося___________________________

___________________________________________________________;

- розлучитися________________________________________________

- ти жартуєш________________________________________________;

- чудово підходити одне одному________________________________

___________________________________________________________;

- бути схожим на батька_______________________________________;

- мати характер матері________________________________________;

- моя сестра дуже гарненька___________________________________;

- ми дуже схожі______________________________________________;

- у нас обох світле волосся_____________________________________;

- він добрий хлопець, який завжди посміхається___________________

____________________________________________________________;

- вона повнувата, але не товста і має гарну фігуру__________________

_____________________________________________________________;

- у нього продовгувате обличчя і високе чоло______________________

_____________________________________________________________;

- бути чудовою матір’ю_________________________________________

_____________________________________________________________.



5.Дайте англійський еквівалент виразам, використовуючи вокабуляр

1) your father's sister ______________________; 2) your mother's father________________________; 3) your father's brother's son__________________________________; 4) your sister's daughter__________________________; 5) your mother's second husband (who is not your father)________________________________; 6) your father's grandmother_____________________; 7) your son's wife______________________; 8) your daughter's husband_______________________; 9) your daughter's daughter______________________; 10) your sister's husband_________________; 11) half-brother/half-sister_________________________________________.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет