Доклад Комитета по правам человека Том I 105-я сессия



бет22/60
Дата10.07.2016
өлшемі6.25 Mb.
#188992
түріДоклад
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   60




Государство-участник

Беларусь

Дело

Гриб, 1316/2004

Дата принятия соображений

26 октября 2011 года

Нарушения

Пункт 2 статьи 19 и статья 21 Пакта.

Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты должно включать повторную выдачу автору лицензии адвоката и возмещение ущерба, включая выплату адекватной компенсации. Государству-участнику следует также обеспечить, чтобы аналогичные нарушения не совершались в будущем.

Предыдущая информация о последующей деятельности: А/67/40

14 ноября 2012 года автор отметил, что государство-участник проигнорировало соображения Комитета. За прошедший год он обращался в следующие учреждения с просьбой обеспечить средство правовой защиты, рекомендованное Комитетом: Министерство иностранных дел (отвечающее за соблюдение международных договоров), Министерство юстиции и канцелярия премьер-министра. Автор отметил, что государство-участник не отрицает тот факт, что его права по Пакту были нарушены; вместе с тем оно не приняло никаких мер для выполнения содержащихся в соображениях Комитета рекомендаций.

Представление автора было препровождено государству-участнику 19 декабря 2012 года для представления замечаний (в течение месячного срока).

Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу.

Комитет считает, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.




Государство-участник

Беларусь

Дело

Красовская, 1820/2008

Дата принятия соображений

26 марта 2012 года

Нарушения

Пункт 3 статьи 2, рассматриваемый совместно со статьями 6 и 7.

Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты должно включать проведение тщательного и эффективного расследования по соответствующим фактам, уголовное преследование и наказание виновных, надлежащее информирование о результатах проведенных расследований и надлежащую компенсацию авторам сообщения. Государству-участнику следует также принять меры по обеспечению того, чтобы такие нарушения не повторялись в будущем.

Отсутствие предыдущей информации о последующей деятельности (отсутствие ответа государства-участника)

25 мая 2012 года адвокат автора выразил обеспокоенность по поводу невыполнения государством-участником рекомендаций, содержащихся в соображениях Комитета, учитывая его предыдущую практику невыполнения таких рекомендаций, и настоятельно призвал Комитет обеспечить принятие надлежащих мер или выполнение рекомендаций, содержащихся в соображениях Комитета по данному делу.



20 ноября 2012 года адвокат вновь выразил свою обеспокоенность в отношении невыполнения государством-участником содержащихся в соображениях Комитета рекомендаций. По мнению адвоката, своим бездействием государство-участник продемонстрировало свое нежелание предоставить автору эффективное средство правовой защиты. Адвокат вновь обратился с призывом к Комитету принять любые необходимые меры для обеспечения выполнения государством-участником содержащихся в соображениях рекомендаций.

Это представление было препровождено государству-участнику 5 февраля 2013 года для представления замечаний (в течение месячного срока).

Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу.

Комитет считает, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что на сегодняшний день его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.

Государство-участник

Камерун26

Дело

Энго, 1397/2005

Дата принятия соображений

22 июля 2009 года

Нарушения

Пункты 2 и 3 статьи 9, пункт 1 статьи 10 и пункты 2 и 3 a), b), c) и d) статьи 14 Пакта.

Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты, предусматривающее незамедлительное освобождение и обеспечение надлежащего офтальмологического лечения.

Предыдущая информация о последующей деятельности: A/67/40

13 августа 2012 года государство-участник напомнило о том, что в ходе судебного разбирательства, состоявшегося 19 марта 2012 года, автор был приговорен к 25 годам тюремного заключения без возможности условно-досрочного освобождения. Касаясь рекомендованного Комитетом средства правовой защиты, государство-участник напомнило о том, что в отношении автора продолжается следствие по пяти другим уголовным обвинениям (касающимся выдачи не имеющих ценности чеков; растраты; фаворитизма и коррупции; покушения на растрату, уничтожения и фабрикации доказательств, подделки документов и использования таких документов; а также распространения ложной информации и диффамации в прессе).



Государство-участник подтвердило свою приверженность поощрению и защите всех прав человека для всех людей, в частности права на справедливое судебное разбирательство и права быть судимым в соответствии с законом. Задержки, которые происходят в ходе судебных разбирательств, обусловлены нехваткой материальных и людских ресурсов в сфере правосудия, а также неизбежными задержками, присущими любым судебным процедурам. Государство-участник также приложило медицинское заключение от 8 августа 2012 года, свидетельствующее о то, что в последний раз автор был осмотрен врачом 30 января 2012 года, согласно которому состояние его здоровья является удовлетворительным.

Государство-участник подтвердило свою готовность выполнить содержащиеся в соображениях Комитета рекомендации в соответствии с принципом разделения властей и независимости судей, который закреплен в его национальном законодательстве и международном праве.

27 августа 2012 года государство-участник добавило, что, согласно информации его Министерства юстиции, правительство пока еще не приняло решения в отношении мер, которые надлежит принять для выполнения содержащихся в соображениях Комитета рекомендаций по этому делу, и что, таким образом, любые дальнейшие замечания были бы преждевременными.

20 сентября 2012 года адвокат автора представил комментарии в отношении замечаний государства-участника от 13 августа 2012 года и отметил, что государство-участник не обеспечило предоставления автору эффективного средства правовой защиты, обладающего исковой силой, которое было рекомендовано Комитетом. Автор по-прежнему содержится под стражей, и в связи с теми же фактами, которые были представлены Комитету и на основании которых Комитет пришел к выводу о нарушении Пакта, против него было возбуждено несколько судебных процедур. Адвокат добавил, что государство-участник по-прежнему лишает автора возможности получения специальной медицинской помощи, в которой он нуждается, и настоятельно призвал Комитет осудить это продолжающееся нарушение для обеспечения незамедлительного освобождения автора. Относительно представленного государством-участником пенитенциарного медицинского заключения адвокат отметил, что оно не позволило удовлетворить конкретные офтальмологические потребности автора.

Адвокат проинформировал Комитет о том, что, стремясь обеспечить выполнение содержащихся в соображениях Комитета рекомендаций, он обращался с ходатайствами к Президенту государства-участника и председательствующему судье Верховного суда.

Адвокат вновь заявил о том, что государство-участник проигнорировало соображения Комитета и вместо этого предприняло попытку провести повторное рассмотрение дела автора с целью осуждения его на основании тех же обвинений, спустя три года после принятого Комитетом решения, с тем чтобы оправдать продление содержания автора под стражей на длительный срок. Адвокат настоятельно призвал Комитет признать государство-участник продолжающим нарушать свои обязательства и призвать его к незамедлительному освобождению автора и предоставлению ему компенсации.

Представление адвоката было препровождено государству-участнику 16 октября 2012 года для представления его замечаний (в течение месячного срока).

1 октября 2012 года автор представил дополнительную информацию, согласно которой, после принятия Комитетом своих соображений, нарушения его прав усилились, поскольку он был лишен возможности проведения слушания по его жалобам и рассмотрения их обоснованности, включая его ходатайство об отводе судьи по его делу, и был приговорен к 20 годам тюремного заключения на основании утверждений, в отношении которых Комитет обнаружил многочисленные нарушения Пакта. Автор вновь обратил внимание Комитета на крайне плохое состояние его здоровья и просил государство-участник принять в этой связи безотлагательные специальные меры.

10 октября 2012 года автор добавил, что 26 сентября 2012 года его уведомили о том, что по его делу будет проведено новое разбирательство специальным уголовным трибуналом − новой судебной инстанцией с исключительными полномочиями, недавно созданной для рассмотрения подобных дел.

12 ноября 2012 года автор подтвердил свое предыдущее представление.

Последние представления автора были препровождены государству-участнику соответственно 15 января 2013 года и 5 февраля 2013 года для представления замечаний (в течение месячного срока). Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу.

Комитет считает, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что на сегодняшний день его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.




Государство-участник

Камерун

Дело

Акванга, 1813/2008

Дата принятия соображений

22 марта 2011 года

Нарушения

Статья 7; пункты 1 и 2 статьи 10; пункты 2, 3 и 4 статьи 9; и статья 14 Пакта.

Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты, включая пересмотр обвинительного приговора автора при обеспечении закрепленных в Пакте гарантий, расследование утверждений, касающихся пыток/жестокого обращения, и привлечение к ответственности виновных, а также надлежащее возмещение ущерба, включая предоставление компенсации.

Предыдущая информация о последующей деятельности: А/67/40

15 марта 2012 года адвокат представил комментарии в отношении замечаний государства-участника. Адвокат также отметил, что замечания государства-участника касаются общих средств правовой защиты в соответствии с национальным законодательством, но не содержат информации о конкретных мерах по выполнению рекомендаций, содержащихся в соображениях Комитета.



Адвокат отметил, что государство-участник не обеспечило пересмотр обвинительного приговора г-на Акванги и не объяснило причину, по которой дело автора было рассмотрено военным судом. Он также отклонил как неуместное утверждение государства-участника о том, что г-н Акванга должен сначала вернуться в Камерун и подвергнуться там аресту, для того чтобы его обвинительный приговор мог быть пересмотрен. Адвокат напомнил о том, что ордер на арест его клиента был издан в ходе уголовного судопроизводства, в отношении которого Комитет пришел к выводу о том, что оно не соответствовало нормам справедливого судебного разбирательства. По мнению адвоката, пересмотр приговора по делу автору не должен зависеть от присутствия г на Акванги.

Ссылаясь на предыдущие решения Комитета и его замечание общего порядка № 20 (1992), а также на другие документы, такие как Стамбульский протокол (Руководство по эффективному расследованию и документированию пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания), а также касаясь предполагаемой необходимости присутствия г-на Акванги в Камеруне для принятия участия в расследовании, касающемся предполагаемых актов пытки, адвокат отметил, что такое расследование должно быть проведено в оперативном порядке и ex officio. В том случае, если существует необходимость в какой-то конкретной информации, адвокат готов препроводить ее автору сообщения для представления ответа, если это не задержит проведение расследования.

Адвокат считает, что власти государства-участника должны быстро, беспристрастно и эффективно расследовать утверждения о пытках с целью выявления виновных и привлечения их к ответственности.

По вопросу о праве г-на Акванги на адекватное возмещение, включая компенсацию, и в связи со ссылкой государства-участника на гражданские средства правовой защиты адвокат отметил, что в отсутствие эффективного уголовного расследования такие гражданские средства правовой защиты являются явно иллюзорными и не могут считаться эффективными.

Адвокат считает, что властям следует обратиться к г-ну Акванге с предложением о компенсации, а также указать, какие другие формы возмещения ущерба, включая реабилитацию, сатисфакцию и гарантии неповторения, оно намеревается предоставить автору с целью выполнения своих обязательств по пункту 3 статьи 2 Пакта. Это могло бы также включать внесение изменений в законодательство для обеспечения того, чтобы военные суды не имели юрисдикции над гражданскими лицами. По мнению адвоката, государство-участник могло бы также принять законодательство, которое обеспечивало бы выполнение содержащихся в соображениях Комитета рекомендаций и предоставляло жертвам пыток право на получение компенсации независимо от результата уголовного судопроизводства.

Представление адвоката было препровождено государству-участнику в марте 2012 года для представления замечаний.

Государство-участник представило свои замечания вербальной нотой от 12 июня 2012 года. Оно напомнило о своей позиции, согласно которой рассматриваемое сообщение следует признать неприемлемым (по причинам lis pendens и неисчерпания внутренних средств правовой защиты); оно также выразило мнение о том, что данное сообщение является беспочвенным по существу, поскольку не было допущено никакого нарушения Пакта. Относительно просьбы Комитета о повторном рассмотрении обвинительного приговора автора с соблюдением предусмотренных Пактом гарантий государство-участник отметило, что дело автора уже было рассмотрено 15 декабря 2005 года в его отсутствие Апелляционным судом. В настоящее время, согласно статье 427 Уголовно-процессуального кодекса, автор может заявить протест, учитывая то, что он ни разу не был лично уведомлен о вынесенном по его делу приговоре. Однако, учитывая тот факт, что Апелляционный суд постановил заключить автора под стражу в 2005 году, прежде чем заявлять протест необходимо привести в исполнение ордер на арест. Для того чтобы гарантировать права лиц, заявивших протест, суды располагают семью днями для регистрации дела, касающегося заявленного протеста. Если дело не было зарегистрировано в течение этого срока, лицо, заявившее протест, подлежит освобождению (оно может быть подвергнуто домашнему аресту, его право на свидания может быть ограничено, от него могут также потребовать внесения залога или гарантий и т.д.). В этом случае возможный протест будет рассматриваться Апелляционным судом, который является судом обычной, а не военной юрисдикции.

Относительно вопроса о расследовании утверждений автора, касающихся пыток, и привлечения к ответственности виновных государство-участник заявило, что такие утверждения подпадают под действие статьи 116 и последующих статей Уголовно-процессуального кодекса. Учитывая то, что процедура расследования основывается на принципе состязательности сторон и зачастую предусматривает проведение очной ставки, существует необходимость в присутствии истца; кроме того, рассматриваемые в этом деле вопросы касаются применения физического насилия.

Относительно последней рекомендации Комитета, касавшейся предоставления автору адекватного возмещения, включая компенсацию, государство-участник отметило, что компенсация пострадавшим сторонам выплачивается по итогам осуждения в ходе уголовного процесса лиц, несущих ответственность за совершение предполагаемых нарушений.

Представление государства-участника было препровождено автору в июне 2012 года для представления комментариев.

23 июля 2012 года адвокат автора, ссылаясь на представление государства-участника от 12 июня 2012 года, отметил, что замечания государства-участника идентичны тем, которые уже были представлены им ранее, и поэтому не требуют каких-либо дополнительных комментариев с их стороны.

5 декабря 2012 года адвокат добавил, что государство-участник не представило никакой информации о мерах, принятых с целью выполнения содержащихся в соображениях Комитета рекомендаций, хотя после истечения крайнего срока, до которого ему было рекомендовано это сделать, прошло больше года. В частности, государство-участник не приняло никаких мер для решения вопроса о предоставлении компенсации. Адвокат пояснил, что 30 ноября 2012 года он направил письмо государству-участнику относительно размера компенсации, запросив выплатить автору 3 445 904 долл. США. Адвокат отметил, что при определении размера компенсации ими были учтены все обстоятельства данного дела, включая все доказательства, представленные Комитету, сами соображения, последующие события и все другие соответствующие обстоятельства. Указанная сумма включает компенсацию за боль и страдания, потерю заработка, медицинские и другие расходы, будущую потерю заработка и будущие медицинские расходы, включая таким образом как материальные, так и нематериальные потери. В ожидании ответа от государства-участника адвокат просил Комитет непосредственно затронуть с государством-участником вопрос о компенсации.

19 февраля 2013 года адвокат сослался на свое предыдущее представление от 5 декабря 2012 года, касавшееся писем, направленных им властям относительно выплаты автору компенсации, и проинформировал Комитет о том, что на его письма с этой просьбой не было получено никакого ответа. Он добавил, что в письме Министра юстиции государства-участника от 17 сентября 2012 года, адресованном генеральному секретарю канцелярии Президента, говорилось о том, что в случае автора "рекомендации не были выполнены по причине… отсутствия собеседников". Адвокат выразил удивление по поводу утверждения государства-участника, учитывая тот факт, что он всегда представлял автора перед Комитетом. Он просил Специального докладчика по вопросу о последующей деятельности в связи с соображениями затронуть этот вопрос непосредственно с представителем государства-участника.

Представление автора было препровождено государству-участнику 22 февраля 2013 года для представления замечаний (в течение месячного срока). Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу.

Комитет считает, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что на сегодняшний день его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.




Государство-участник

Канада

Дело

Дюмон, 1467/2006

Дата принятия соображений

16 марта 2010 года

Нарушение

Пункт 3 статьи 2, рассматриваемый совместно с пунктом 6 статьи 14 Пакта.

Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты в форме адекватной компенсации. Государство обязано также обеспечить, чтобы аналогичные нарушения не совершались в будущем.

Предыдущая информация о последующей деятельности: А/67/40

25 февраля 2013 года государство-участник проинформировало Комитет о последних изменениях в связи с гражданским иском, представленным автором, который утверждал, что он является жертвой судебной ошибки, и спрашивал компенсацию за причиненный ему ущерб, включая лишение свободы.



Ссылаясь на свои предыдущие представления (A/66/40; A/67/40), государство-участник проинформировало Комитет о том, что 16 ноября 2012 года Апелляционный суд Квебека принял решение по апелляции автора, касавшейся решения Высокого суда Квебека (отклонившего его иск о гражданской ответственности, представленный против правительств Квебека и Канады). Суд отклонил апелляцию автора, поскольку он пришел к выводу о том, что ни правительство Квебека, ни правительство Канады не совершали нарушений, которые влекут за собой их гражданскую ответственность. 14 января 2013 года автор обратился за разрешением на подачу апелляции в Верховный суд Канады, который должен принять свое решение в предстоящие месяцы.

Государство-участник отметило, что в решении Апелляционного суда Квебека (прилагаемом к представлению государства-участника) указано, что страховщики города Буабриан (против которых был подан иск, предусматривавший совместную и солидарную ответственность с Генеральными прокурорами Квебека и Канады, предполагавшую выплату единой суммы компенсации) выплатили "значительную компенсацию" ("une indemnité substantielle") автору и его супруге. Эта компенсация была выплачена на основе внесудебной договоренности, достигнутой между автором, городом Буабриан и его страховщиками, за ущерб, якобы понесенный автором в результате его осуждения и тюремного заключения. По просьбе Апелляционного суда Квебека автор назвал размер полученной компенсации.

Государство-участник напомнило о том, что в своем представлении от 27 октября 2011 года Комитету (A/67/40) автор подтвердил, что он не будет разглашать Комитету размер полученной им компенсации, несмотря на достигнутое с городом Буабриан и его страховщиками соглашение о том, что размер компенсации будет сообщен Комитету в конфиденциальном порядке.

Государство-участник вновь заявило о том, что размер полученной автором денежной компенсации является адекватным возмещением за обнаруженное Комитетом нарушение Пакта. Учитывая отказ автора сообщить Комитету размер полученной компенсации, Комитету следует приостановить процедуру последующей деятельности, поскольку его просьба о "предоставлении эффективного средства правовой защиты в форме адекватной компенсации" была в случае автора удовлетворена.

Замечания государства-участника были препровождены автору 26 февраля 2013 года для представления комментариев (в течение месячного срока). Принимая к сведению нынешние усилия государства-участника, направленные на удовлетворительное выполнение рекомендации Комитета, Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу.

Комитет считает, что диалог по последующей деятельности продолжается.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   60




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет