Концепции фольклористики проверялись и кор



Pdf көрінісі
бет64/199
Дата06.11.2022
өлшемі6.74 Mb.
#464112
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   199
Неклюдов Миф и обряд


часть пословицы смоделирована по второй — как своего 
рода «космический параллелизм»
32
. Монголы заимство-
вали, однако, только первую часть, сделав из «космиче-
ского параллелизма» мифологическое представление, но 
сохранив общую логику провербиального построения.
Особый случай — гром как грохот от передвижения 
обитателей Верхнего мира по небесному своду: «Гром 
производят небесные драконы (тэнгэрийн луу), когда 
они двигаются по небу» (Оюун, Хубилай, 25–26.08.2007); 
этот мотив можно было бы счесть модификацией мо-
тива б о р ь б а д р а к о н о в, однако сходные пред-
ставления известны в разных традициях, что дает нам 
основания видеть здесь одну из реализаций самостоя-
тельной мифологической темы
33

Наконец, комбинированным следует признать об-
раз г р о м о в е р ж ц а в е р х о м н а д р а к о н е (из-
редка — на другом существе): дракон «кричит, когда на 
него садится Тенгир-бурхын <…> и едет», «гром проис-
ходит оттого, что Тенгри ездит на лу (драконе); когда 
Тэнгри потянет бурундук (повод), лу сердится и кри-
чит» (Пот. Оч. IV. С. 141, 138–139), кстати, в обоих случа-
ях речь идет не только о голосе дракона, но и о его дви-
жении по небу. Обратим внимание, что примеры — не 
собственно монгольские (халхаские), один из них бу-
рятский (тункинский), а другой — ойратский (дербет-
ский). Это позволяет нам рассматривать данные слу-
чаи в качестве промежуточных, совмещающих оба типа 
32 
Возможность именно такого способа сложения данного па-
ремиологического текста мне подтвердил Б.Л. Рифтин, кото-
рый и сообщил мне эту пословицу.
33 
Ср.: бег коня Ича по небу вызывает гром (северные сель-
купы); когда человек, ставший Громом, двигается, раздается 
гром (помо, Калифорния [Березк. I3]). Вспомним также славян-
ское объяснение грома как звука от колесницы Ильи Пророка 
(Толстой Н.И. Гром. С. 558).


165
М
НОГОЛИКИЙ
ДРАКОН
(небесный бог-громовержец; дракон-громовержец); в 
третьем примере (видимо, северохалхаском) распоря-
дителями погоды, в том числе грозы, являются, напро-
тив, земные духи-хозяева, именуемые дэбджитами (дэ-
лхий дэбджит
34
 ‘земные благоподатели’; от буддийского 
эпитета bde byed ‘благоподатель’ [тибетск.]). Впрочем, 
функция громовержца здесь не выделена и присутству-
ет в общем «метеорологическом пакете».
Как было сказано, подвершным животным гро-
мовержца может оказаться и другое существо:
Некоторые говорят, что лу <…> это небесный верблюд, 
тэнгриин-теме [тэнгэрийн тэмээ], при котором три че-
ловека: один сидит между кочками [т.е. горбами] и бьет 
в хэнгрик [хэнгэрэг], бубен; от этого происходит гром; 
другой помахивает в воздухе белым лоскутом, на кото-
ром написана тангутская молитва (такие лоскуты ве-
шаются на деревья и называются цагаан-шухур [цага-
ан шүхэр ‘белый зонтик’]); от этого происходит молния; 
третий потягивает за повод; из рта верблюда течет вода: 
это — дождь (Пот. Оч. IV. С. 139). 
Данный рассказ представляет собой следующую 
ступень детализации и модернизации мифологиче-
ского мотива — центральному персонажу придает-
ся целая артель «узких специалистов», производящих 
(по отдельности) гром, молнию и дождь, в результате 
чего сам он лишается практически всех своих основ-
ных функций. Надо добавить, что приведенный текст, 
который был записан от грамотного халхаского ламы 
на северо-западе страны (хошун Лу-гуна), вероятно, 
отражает какую-то местную традицию — ойратскую 
или дархатскую, но опять-таки не халхаскую. Это под-
тверждается и тем, что связь грозы с верблюдом харак-
терна именно для западной части региона: «лу сердит-
ся и кричит, как верблюд кричит в подобном случае» 
(у дербетов); «у Тэнгрэ-Буркана есть Каджир-Буура (то 
есть верблюд-жеребец Каджир); его коренной зуб (азу 
34 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   199




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет