Концепции фольклористики проверялись и кор



Pdf көрінісі
бет66/199
Дата06.11.2022
өлшемі6.74 Mb.
#464112
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   ...   199
Неклюдов Миф и обряд

тр)
40
; ср. семантически прозрачный вариант в приве-
денном выше тексте: Җахн-җахн холаhур… (‘Чуть-чуть 
подальше…’).
Итак, можно с большой степенью уверенности пред-
положить, что разнообразные персонификации гро-
мовержца вторичны по отношению к представлениям 
о грозе как о естественной функции Неба / небесного 
бога — едва ли не одной из основных его функций; это 
характерно для целого ряда мифологических традиций 
Старого и Нового Света — индоевропейских, финно-
угорских и др. (Индра, Зевс, Юпитер, Тор, Перун, Укко, 
Хевиозо, Оваси-оса и т.д.)
41
. В наибольшей степени дан-
ное представление сохранялось у западных бурят, у ко-
торых вообще удержались самые архаические формы 
монгольской мифологии. Напомню: цитируя соответ-
ствующее бурятское (тункинское) поверье, Г.Н. Потанин 
называет гром «Тенгир-бурхыном» (тэнгэри бурхан), т.е. 
«небесным богом», прямо отождествляя одно с другим 
(Пот. Оч. IV. С. 141); та же логика, очевидно, лежит и в 
основе «ошибки И.Д. Черского», который, по мнению 
М.Н. Хангалова, «самое имя грома смешал с небом и по-
лагал, что тэнгэри значит гром, а не небо»
42
— на самом 
деле здесь, вероятно, имеет место не ошибка, а синкрети-
ческое отождествление в самой традиции производителя 
39 
Калмыцкие сказки / Под ред. И.К. Илишкина, У.У. Очирова. 
Элиста: Калмгосиздат, 1962. С. 189.
40 
Борджанова Т.Г. Магическая поэзия калмыков. С. 35–36.
41 
Мифологический словарь / Гл. ред. Е.М. Мелетинский. М.: 
Сов. энциклопедия, 1991. С. 662.
42 
Агапитов Н.Н., Хангалов М.Н. Материалы для изучения ша-
манства в Сибири. С. 300.


169
М
НОГОЛИКИЙ
ДРАКОН
и производимого (ср. русск. Перун как имя бога грома и 
молнии и как название молнии, а также громовой стре-
лы
43
).
Следует подчеркнуть: рассмотренные модификации 
центрального образа и разнообразные версии связан-
ных с ним мотивов, как правило, не являются спонтан-
ными, о чем свидетельствует их включенность в круг 
широких фольклорно-мифологических параллелей 
(г р о м к а к п е р е м е щ е н и е б о г о в / д у х о в 
п о н е б о с в о д у; с т о л к н о в е н и е / б о р ь б а 
д р а к о н о в; б е с п о м о щ н о с т ь у п а в ш е г о н а 
з е м л ю г р о м о в е р ж ц а и др.). Наличие этих па-
раллелей может способствовать установлению источни-
ков у указанных мифологических новаций, хотя отдель-
ные позиции остаются непроясненными (например, 
вопрос о верблюде как громовержце, встречающемся 
практически исключительно у монголов, причем пре-
имущественно у западных). 
Это, однако, не относится к дракону (луу), проис-
хождение и история которого вполне может быть ре-
конструирована — с опорой на языковые данные. 
ИСТОРИЯ МОНГОЛЬСКОГО ДРАКОНА
Монгольское слово луу / luu (‘дракон’) является заим-
ствованием из уйгурского и встречается в письменных 
текстах (в том числе переводных буддийских) уже XIII–
XIV вв., т.е. в эпоху особенно сильного уйгурского влия-
ния на монгольскую книжность
44
. В тюркские языки оно 
приходит из китайского
45
— видимо, из какого-то севе-
ро-западного диалекта первого тысячелетия, в котором 
lung произносилось без конечного -ng, по предположе-
нию Дж. Клосона (Claus. Etym. Dict. P. 763); лингвистиче-
ские обоснования этого допущения не вполне понятны. 
43 
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. 
Т. III. М.: Русский язык, 1990. С. 103.
44 
Кара Д. Уйгуро-монгольские литературные связи // Лите-
ратурные связи Монголии. М.: Наука, 1981. С. 55.
45 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   ...   199




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет