Курс фразеологии современного английского языка



Pdf көрінісі
бет126/234
Дата15.02.2024
өлшемі2.17 Mb.
#491841
түріИзложение
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   234
[A. V. Kunin] English. Kurs frazeologii sovremenno(BookSee.org)

lock, stock and barrel - полностью, целиком; все до одного 
"You've got bad news? The men have gone on strike." Scorried sighed. "Lock, stock and barrel
(J. Galsworthy). 
Конфигурация состоит из ФЕ в самостоятельном употреблении и предшествующего ей фразового 
контекста, с которым она соединяется путем дистантной сочетаемости. 
(as) still as a mouse - затаившись как мышь 
Still as a mouse, she had turned and turned the thought. Did I take him in? (J. Galsworthy). 
Вынесение сравнения на первое место придает высказыванию дополнительную выразительность. 
Дополнительная выразительность создается также благодаря использованию фразеонабора. 
(as) good as gold - золотой человек; (as) true as steel - преданный душой и телом 
"Не was but a poor man himself," said Peggotty, "but as good as gold and as true as steel" (Ch. Dickens). 
3. Окказиональная конфигурация первой степени. В данной конфигурации реализуются 
окказионально преобразованные ФЕ. Усиливаться может не только экспрессивность ФЕ, но и возможно 
их употребление в другой стилистической тональности. 
Может также изменяться их значение вследствие возникновения ситуативно обусловленного 
смысла. В структуре ФЕ возможны те или иные изменения. Это достигается использованием 
многочисленных стилистических приемов (вклинивание, добавление, двойная актуализация, замена 
компонентов, разрыв, эллипсис и др.). 
bread and butter - средства к существованию, хлеб насущный 
"One manages to earn one's bread and butter ... and a little piece of cake" (C.P. Snow). 
Добавление переменного словосочетания and a little piece of cake буквализирует ФЕ bread and butter и 
придает высказыванию шутливый характер. Буквализация - это прием двойной актуализации, т.е. 
одновременное использование значения ФЕ и буквального значения ее компонентов. 
Значительный стилистический эффект создается при замене лексемы ее антонимом. Подобные 
замены дают возможность выразить сильные эмоции, как положительные, так и отрицательные. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   234




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет