Национальной картины мира



Pdf көрінісі
бет7/88
Дата10.01.2024
өлшемі1.93 Mb.
#488789
түріМонография
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   88
pitina (1)

1.2. МИФОЛОГИЧЕСКИЕ СЛОВАРИ
КАК РЕАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ НЕРЕАЛЬНОГО
Источником нашего исследования послужили названия сверхъесте-
ственных существ, полученные путем сплошной выборки более чем из
120 разнообразных словарей, включая специальные, одноязычные, дву-
язычные, многоязычные словари, справочники, указатели и энциклопедии.
Картотека насчитывает более десяти тысяч мифологем – имен представи-
телей мифологической концептосферы. Для пополнения картотеки исполь-
зовались также популярные произведения авторов фэнтези на английском
и русском языках, начиная от изобретателя жанра Д.Р.Р. Толкина до писа-
телей XXI века, поскольку литературные источники позволяют просле-
дить закономерности развития и употребления мифологем, языковую моду
и пути пополнения демонария в условиях более быстрого проникновения
заимствований в эпоху Интернета и доступности виртуального мира (кста-
ти, одного из нереальных миров современности).
Прошлый век и начало нового можно справедливо назвать эпохой
расцвета лексикографии, как теоретической, так и практической. Созда-
ются мультимедийные электронные словари нового типа, в которых ши-
роко отражен интересующий нас пласт лексики. Современные мифологи-
ческие словари позволяют проследить национальную специфику опреде-
ленной культуры, выявить ядро и периферию концептосферы того или
иного народа. Обилие мифологических словарей облегчает и затрудняет
одновременно поиск нужной информации из-за неоднородной трактовки
материала, разнонаправленности и отличия их объема и качества.
Построение современных мифологических словарей связано с трак-
товкой терминов “миф”, “мифология”. Широкое понимание мифа, с од-
ной стороны, как древнего народного сказания о богах и героях, их подви-
гах, о происхождении мира и человека, о явлениях природы и т.п., с дру-
гой же – как чего-либо невероятного, фантастического, как вымысла [Чер-
ных 1999: 535], известно со времен Платона, который впервые ввел в оби-
ход термин “мифология” для названий рассказов о героях, часто легендар-
ных [Cotterell 1997:1]. Результатом такой трактовки стали понятийные сло-
вари энциклопедического характера. Яркими примерами удачного подхо-
да к презентации материала являются, на наш взгляд, “Мифологический
словарь” под редакцией Е.М. Мелетинского и “Larousse dictionary of world
folklore”, составленный Э. Джоунз.
Самой трудной задачей для составителей подобных словарей пред-
ставляется проблема разграничения мифа и фольклора. Миф стремится
своеобразно отразить истинное, а фольклор есть повествование, основан-
ное на вымысле и фантазии. Понятия “миф” и “фольклор” тем не менее


3 1
постоянно смешиваются. Претендуя на всеобщий в географическом, ис-
торическом и культурном планах охват материала, авторы-составители
мифологических словарей по-разному представляют описываемый в ста-
тьях материал. В “Словаре мирового фольклора” русским персонажам от-
ведено всего пять статей (Баба Яга, банник, домовик, ошибочно представ-
ленный основным вариантом домового, леший как общеславянский тер-
мин и водянник, а не водяной), зато персонажи английского демонария
насчитывают несколько десятков [Larousse dictionary of world folklore 1996].
“Энциклопедия сверхъестественных существ”, составленная К. Короле-
вым, в основном включает материал даже не английского, а кельтского
фольклора, имена персонажей здесь приведены без ссылок на первоис-
точники, что затрудняет идентификацию мифологемы в языке оригинала.
Четыре Энциклопедии: о сверхъестественных существах, о демонологии,
о символах и о вампирах – неоднозначно подходят к представлению об-
ширного материала [Энциклопедия вампиров 1998; Энциклопедия кол-
довства и демонологии 1996; Энциклопедия сверхъестественных существ
1997; Энциклопедия символов, знаков, эмблем 1999]. Пожалуй, лишь “Эн-
циклопедии о демонологии” удалось избежать упрощенной популярной
трактовки сложных вопросов, связанных со средневековой и современ-
ной интерпретацией нереального. Авторитетные западные энциклопеди-
ческие издания уделяют явно недостаточно внимания русской и славянс-
кой мифологии, подчеркивая ее компилятивный, вторичный характер [см.:
Мythology 1980; New Larousse encyclopedia of mythology 1974; Standard
dictionary of folklore, mythology and legend 1997 и др.].
Наиболее интересным и корректным по отбору материала представ-
ляется “Оксфордский словарь мировой мифологии” под редакцией А.Кот-
тереля (“Oxford dictionary of world mythology”), опубликованный впервые
в 1979 году и не раз с тех пор переиздававшийся и усовершенствовавший-
ся. В этом авторитетном издании доступно излагаются основные мировые
мифологические традиции, приводятся объяснения причин возникнове-
ния той или иной мифологии, даются сопоставления схожих мотивов в
разных частях мира. На самом деле этот словарь объединяет семь мини-
словарей, построенных по алфавитно-географическому принципу. Семь
основных регионов (Западная, Южная, Восточная и Центральная Азия,
Европа, Америка, Африка и Океания) представлены в нем достаточно под-
робно. Каждый раздел предваряется вводной статьей об истории, образе
жизни, т.е. определяется тот хозяйственно-культурный тип общности, ко-
торый лежит в основе мифологии описываемого региона [Cotterell 1997].
На фоне рассмотренных выше словарей “Словарь мифов” под редак-
цией П.Бентли является всего лишь популярной версией академического
мифологического словаря, хотя в качестве его несомненного достоинства


3 2
следует отметить алфавитный указатель-приложение, облегчающий поиск
нужной статьи. Статьи здесь даны с указанием культуры, в которой мифы
появились и существуют часто и в настоящее время. Мифические и фоль-
клорные персонажи не разделяются (Баба Яга приводится как основной
герой славянской мифологии, отсутствует статья о водяном, зато появляет-
ся подробная статья об Иване-дураке). “Словарь мифов” иллюстрирован,
но мифологемы как концепты-картинки, в которых традиционные образы
отражают сознание людей определенной культуры, представлены в нем
достаточно статично (ср., например, изображение Бабы Яги на свинье, а
не в ступе; размахивает она не помелом, как привыкли представлять себе
этот сказочный персонаж носители русской культуры, а пестом) [Словарь
мифов 1999: 45]. Думается, что мифологема должна быть узнаваемой при
вербальной и невербальной (изобразительной, музыкальной и т.д.) реали-
зациях.
В имеющихся мифологических словарях этимологии мифологемы
уделяется мало внимания. Объяснение происхождения мифологемы пред-
ставляет несомненный интерес, а если имеются данные о соответствиях в
других родственных и неродственных языках, то ценность такого словаря
значительно возрастает. Поэтому в процессе исследования приходилось
обращаться к данным этимологических словарей (см. Этимологические
словари русского языка А.Г.Преображенского, М.Фасмера, Н.М.Шанско-
го, Историко-этимологический словарь П.Я.Черных, Сравнительный сло-
варь мифологической символики в индоевропейских языках М.М. Маков-
ского, Этимологические словари английского языка В.Скита, Э. Партрид-
жа, Л. Анионза, Р. Барнхарта и другие этимологические словари, пред-
ставленные в библиографическом списке). В Большом Оксфордском сло-
варе приводится подробная информация о первой фиксации мифологемы
в литературных источниках, подробный перечень ее производных и мно-
гочисленные иллюстрации ее функционирования [The compact Oxford
English dictionary in 22 volumes 1996].
Как известно, концепты реализуются не только в виде универбов-лек-
сем, но и на уровне словосочетаний-фразеологизмов, зачастую отражаю-
щих вторичную номинацию соответствующего концепта-универба. Един-
ственным мифологическим словарем-справочником, содержащим и трак-
тующим фразеологизмы, включающие мифологемы, является “Cловарь
cловосочетаний и легенд” издательства Вордсворт [The Wordsworth
dictionary of phrase and fable 1993]. Русские аналогичные словари нами не
обнаружены. Поэтому для уточнения значения мифологемы использовались
разнообразные фразеологические и толковые словари (например, В.И.Даля,
С.И.Ожегова, А.В.Кунина, А.И.Молоткова, Э.Партриджа и проч.).
Социализация мифологемы – процесс весьма длительный, затрагива-


3 3
ющий многие составляющие хозяйственно-культурной жизни общества.
В связи с этим в исследовании привлекались данные самых разнообраз-
ных отраслевых словарей (биологических, медицинских, исторических,
археологических, технических, страноведческих и прочих). Националь-
но-культурная специфика даже общекультурных мифологем отражает про-
цессы ее ассимиляции и интеграции в национальную культуру, во многом
определяет своеобразие отдельной культуры и языка, а шире – языкового
сознания этноса. Богатый материал страноведческих словарей, таких, как
“Американа”, “Ковбойская энциклопедия”, “Словарь бармена”, “Словарь
напитков”, “Словарь снов”, “Словарь названий популярных фильмов”,
“Словарь литературных персонажей”, а также словари, отражающие оп-
ределенную эпоху, типа “Словаря языка Совдепии”, многочисленные сло-
вари традиций и праздников, дополнили картотеку, используемую в дан-
ной работе [Американа 1996; Мокиенко, Никитина 1998; Ashley 1977;
Cohen, Potter 1994; Delys 1996; Dictionary of twentieth century culture 1994;
Gillie 1977; Halley 1996; Hole 1978; Horror 100 best books; Kightly 1986;
Longman dictionary of language and culture; Miller 1996; Nowlan 1993; Neuburg
1982; Partridge 1990; Pringle 1987; Schafritz, Williams, Calinger 1993; Slotta
1994; St.James guide to fantasy writers 1996; The concise encyclopedia of living
faiths 1983; The London encyclopedia; The Wordsworth dictionary of the
American West 1995 и др. ].
Изучение английского демонария представляется невозможным без
обращения к лексикографическим данным словарей вариантов английского
языка. В настоящей работе привлекались сведения из американских, авст-
ралийских, новозеландских словарей. Единственным неохваченным вари-
антом английского языка является канадский из-за недоступности лекси-
кографических источников. В работе привлекались данные не только тол-
ковых вариативных словарей, но и информация, полученная из словарей
сленга, которая отражает процесс демифологизации мифологем в разных
англоговорящих странах [Англо-русский словарь американского сленга
1993; Англо-русский словарь-справочник табуизированной лексики и эв-
фемизмов 1993; A dictionary of American proverbs 1992; A dictionary of modern
New Zealand slang 1999; Mackay 1968; Macquuarie book of slang 1996;
Newydd 1956; Orsman, Hurley 1999; Partridge 1977; 1984; The Oxford
companion to Australian folklore 1993; Wentworth, Flexner 1975 и др.].
Идеографические словари, словари эвфемизмов и синонимов помог-
ли составить более полное представление о вариативности мифологем
[Словарь синонимов русского языка 1971; Briggs 1976; Collins paperback
English thesaurus 1996; Holder 1995; Lewin; Webster’s collegiate thesaurus
1976; Webster’s new dictionary of synonyms 1984; Webster’s new explorer
thesaurus 1999 и проч.].


3 4
Освещение вопросов, связанных с низшим демонарием, требует при-
влечения словарей региональных диалектов. Корни английского низшего
демонария следует искать прежде всего в кельтской мифологии, представ-
ленной в валлийском, ирландском и шотландском английском на террито-
рии Великобритании. Источники древних мифологем сохраняются в язы-
ках этих народов, а значит, необходимо привлечение данных специальных
словарей [Focloir Gaelge-Bearla O’Donaill 1978; Ireland: a cultural
encyclopedia 1983; Mackay 1968; Maclean 1996; Newydd 1956].
Широкий спектр общетеоретических подходов к изучению мифоло-
гической концептосферы открывается в результате ознакомления с мате-
риалами авторитетных энциклопедических изданий [Мифологический
словарь 1991; Мифы народов мира: Энциклопедия 1998; Энциклопеди-
ческий словарь 1993; Энциклопедический словарь: Славянская мифоло-
гия 1995; Crystal 1995; Encyclopedia Americana 1992; Encyclopedia Britannica
1998; Encarta 1998; The Cambridge historical encyclopedia of Great Britain
and Ireland 1995; The Oxford illustrated encyclopedia of Britain 1997 и др.].
Важную информацию содержат религиозные словари, справочники и эн-
циклопедии, в которых уточняются и развиваются особенности мифоло-
гического мышления, отраженные в христианстве [Народы и религии мира
1998; Полный церковно-славянский словарь 1993; Belllinger 1999; Dictionary
of ethics, theology and society 1995; Ellis 1987 и др.].
Мифологическому сознанию трудно провести границу между реаль-
ным и нереальным, отсутствие абстрактных понятий компенсируется в
нем ассоциативными полями или бинарными оппозициями. Творческое
воображение сходно с мифологическим мировосприятием, способом мыс-
лить метафорами, семантическими пучками, при котором явление вклю-
чается в различные ассоциативные связи [Ковтун 1999: 33 – 34]. Зловещее
изображение необычайного в произведениях С. Кинга и М. Элиаде или
героическая фэнтези плодотворно используют наследие мифологическо-
го мышления. В этой связи вторым источником мифологем, менее широко
представленным в библиографии, но от этого не являющегося менее важ-
ным при изучения низшего демонария, послужили произведения авторов
современного жанра фэнтези, своеобразной современной сказки не толь-
ко для детей, но и для взрослых, и в основном для взрослых. Современная
героическая фэнтези (“Хроники Эмбера” Р.Желязны, например) – «пото-
мок» романных циклов о затерянных мирах Г.Р. Хоггарта, Э. Планкетта,
Р. Говарда, романтической фантастики, мифологических эпопей Д.Р.Р. Тол-
кина (“Сильмариллион”, “Хоббит”, “Властелин колец”) и сказочного цик-
ла К.С.Льюиса “Хроники Норнии”. Задача фэнтези – отразить мир в един-
стве повседневного, рационального и необычайного, чудесного, создать
цельную картину мира, включающую на равных правах с обыденным и


3 5
сверхъестественные силы. Если мир сверхъестественных существ в про-
изведениях признанного мастера и основателя жанра фэнтези Д.Р.Р. Тол-
кина отличается приверженностью германо-скандинавской и отчасти кельт-
ской мифологии, то русскоязычная фэнтези смело соединяет славянских
языческих богов со скандинавскими и германскими (см., например, сло-
варь-приложение к “Ладоге” О. Григорьевой).


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   88




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет