Нетрадиционный взгляд



Pdf көрінісі
бет18/121
Дата08.03.2023
өлшемі6.78 Mb.
#470505
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   121
Новое слово о Полку Игореве Железный

ла, в русской фразеологии тёмная сила («...тёмные 
силы нас злобно гнетут»). 
7. 
В том же ключе расшифровывается и другое, 
сходное по форме и смыслу слово «бестия». Можно 
подумать, что «бестия» – это тот, кто бесчинствует.
Нет, господа филологи, белокурый нордический бес-
тия – это не тот, кто бесчинствует, а тот, кто побеж-
дает, так как в основе русского слова «бестия» лежит 
тюркское понятие басти, что значит победивший, по-
коривший. 
8. 
В древнерусском летописном своде «Повесть 
временных лет» есть описание путешествия апостола 
Андрея вверх по Днепру. Придя к новгородским сло-
венам, святой путешественник был буквально потря-
сён тем, как аборигены мылись в бане:
«...Видел бани деревянные, и как только натопят их очень 
сильно, собираются в них и раздеваются догола, обливаются 
мытьём, берут веники и начинают хлестаться, и до того себя изо-
бьют, что вылезают оттуда еле живые, но обольются водой и 
опять оживают! И так делают всяк день, и никто их не мучает 
так, как сами себя они мучают». 
Удивительно точное и образное описание! На 
одно только не обратил внимания апостол Андрей – на 
предмет, с помощью которого словене «обливаются 


44 
мытьём»: на обыкновенную прозаическую шайку. В 
шайку набирают горячую воду и из неё ополаскивают-
ся.
Давайте разберёмся, почему этот банный атрибут 
называется именно шайкой, а не как-то иначе. Никто 
этого не знает! Правда, известный русский филолог 
Л.В.Успенский однажды высказал предположение, что 
слово шайка представляет собой уменьшительную 
форму от шая. Быть может, слово шая когда-то дей-
ствительно существовало, но со временем вышло из 
употребления и забылось, а его уменьшительная фор-
ма сохранилась? Вопрос так и остался без ответа.
Но вот теперь я могу доказать, что филолог был 
прав, такое слово в самом деле бытовало в древнерус-
ском тюрко-славянском лексиконе, только звучало оно 
не как шая, а – шаю! Я утверждаю это так уверенно 
потому, что оно сохранилось в первозданном виде в 
некоторых тюркских языках и буквально означает 
смывать, промывать, ополаскивать. От этого шаю  и 
произошло русское шайка, по смыслу «смывалка», 
«полоскалка». 
9. 
Употребляя по привычке некоторые выражения, 
мы, как правило, не задумываемся о точном значении 
входящих в них слов. Так, например, в выражении
«поезд двигался еле-еле» вряд ли кто-нибудь может 
объяснить это самое «еле-еле». Нет, общий смысл, 
конечно, понятен, это значит, что поезд двигался 
очень медленно. Но почему здесь фигурируют именно 
это странное слово? И почему оно повторяется дваж-
ды?


45 
Выше было показано, что способ образования 
превосходной степени путём повторения слова дваж-
ды русский язык получил в наследство от тюркской 
грамматики ещё в древности, во времена существова-
ния тюрко-славянской общности. Поэтому было бы 
естественным предположить, что и само слово «еле» 
имеет тюркское происхождение.
Обращаемся к тюркской лексике и находим сло-
во елi, которым обозначается мера длины, равная 
толщине одного пальца руки человека. В русском язы-
ке эта малая величина стала выражать нехватку, не-
достаточность, чрезвычайную медлительность и т.п.
10. 
В «Этимологическом словаре русского языка» 
Г.П.Цыганенко
1
указано, что военный термин «залп» 
был заимствован в конце XVII – начале XVIII ст. из 
немецкого языка, но происходит он от латинского
salveздравствуй, будь здоров. Если это так, то вы-
ходит, что немецкие войска, обстреливая Ленинград из 
сверхтяжёлых орудий, как бы приветствовали город и 
желали ему здоровья. Но куда реальнее предположить, 
что русское «залп» происходит от тюркского жалп – 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет