Нетрадиционный взгляд



Pdf көрінісі
бет26/121
Дата08.03.2023
өлшемі6.78 Mb.
#470505
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   121
Новое слово о Полку Игореве Железный

«Сорок…Старинная русская единица счёта, применяв-
шаяся... главным образом в меховой торговле».
Как это понимать? Может быть, сорок в мехо-
вой торговле было тем же, что граны и караты в 
ювелирном деле? Но тогда, во-первых, сорок было 
бы не числительным, а единицей измерения вроде
мешка, бочки, литра и т.п., а во-вторых, придётся при-
1
Москва, 1955.


68 
знать, что для обозначения четырёх десятков чего-
либо (не меха) существовало какое-то другое числи-
тельное, не похожее на сорок. Но о существовании та-
кого числительного, увы, ничего не известно. 
Русский филолог Л.В.Успенский предпринял 
специальное исследование загадки происхождения 
числительного сорок: 
«Читая древние грамоты и летописи, то и дело встреча-
ешься с тогдашними сорокáми: «...да пять сороков соболя», «...да 
ещё двадцать семь сороков бобра». Это было особое существи-
тельное, применяемое, однако, только при с ч ё т е. Естественно, 
что до превращения его в имя ч и с л и т е л ь н о е путь был уже 
недалёк. Сколько же шкурок-единиц входило в сорок? Этого мы 
в точности не знаем».
1
 
При всём уважении к учёному и к его замеча-
тельной книге, которой зачитывается уже не одно по-
коление, согласиться с таким разъяснением никак не 
могу. Непонятно, почему это «особое существитель-
ное» стало числительным именно в четыре десятка, а 
не, скажем, в пять или шесть? Может быть, потому, 
что оно как раз и обозначало 40 шкурок-единиц? Нет, 
филологи с этим не соглашаются и правильно делают, 
ибо получится, что древнерусские купцы ворочали со-
вершенно фантастическими количествами пушнины.
В своей попытке разгадать тайну названия рус-
ского числительного сорок я руководствовался слова-
ми И.А.Крылова «А ларчик просто открывался!». По-
моему, всё обстояло гораздо проще: если древние го-
ворили «...да пять сороков соболя», то нет никакой 
необходимости сочинять очередную филологическую 
1
«Слово о словах». Ленинград, 1960, с. 226. 


69 
байку об «особом существительном», а понимать так, 
как и сказано – пять единиц соболя.
А в каких единицах измеряются меха? Да в шку-
рах и шкурках же! «...Да пять шкурок соболя»: «...да 
ещё двадцать семь шкурок бобра» – вот как следует 
правильно понимать данные фразы. Но в таком случае 
придётся доказать, что под словом сороков действи-
тельно подразумеваются шкурки меха. Попробую!
Было в древнерусском языке существительное
скора (шкура, мех). Шкура или мех крупного живот-
ного – это скора. А мелкого? Вроде бы скорка 
(шкурка). Но в данном случае, повидимому, применен 
другой способ образования уменьшительной формы: 
хорь – хорёк, пан – панок, ворон – воронок, шнур – 
шнурок, поэтому скора – скорóк!
Чтобы убедиться в справедливости этого пред-
положения, достаточно написать эту уменьшительную 
форму скорóк в родительном падеже множественного 
числа – скорокóв. Тогда не остаётся никакого сомне-
ния, что первоначальна фраза выглядела так: «...да 
пять скорокóв соболя», в которой слово скороков
(шкурок) вовсе не является каким-то особенным су-
ществительным, переродившимся затем в числитель-
ное.
А дальше произошло вот что. Существительное
скорок фонетически очень похоже на числительное
сорок. Это сходство сыграло свою роковую роль и
вместо скороков стали говорить сороков: «...да ещё 
двадцать семь сороков бобра». Наверное, нужно 
иметь хорошее филологическое образование, чтобы не 
заметить, что здесь речь идёт об элементарных шкур-
ках пушных зверей. 


70 
Если всё вышеизложенное справедливо, то полу-
чается, что в древнерусском языке, вне всякой зависи-
мости от меховой торговли, существовало числитель-
ное сорок. Откуда взялась такая форма, нарушающая 
стройный порядок образования числительных на деся-
теричной основе? Наши филологи объяснить это не 
смогли, и были вынуждены выдумывать ещё одну бай-
ку об «особом существительном, применявшемся 
только при счёте» да ещё исключительно «в меховой 
торговле». И вновь я должен привести слова И.А.Кры-
лова: «А ларчик просто открывался!»
Давайте рассуждать логически. Уже сам факт, 
что из всех славянских языков форма числительного
сорок есть только в русском, ясно говорит о местном, 
чисто территориальном характере этого явления. Сле-
довательно, на той территории, где формировался рус-
ский язык, существовали некие особые обстоятельст-
ва, которые и сделали его столь отличным от других 
славянских языков. Я уже называл эти особые усло-
вия: это генетическое и культурное смешение тюрков 
со славянами на землях Среднего Поднепровья.
В числе прочих тюркских слов, вошедших в об-
щий тюрко-славянский лексикон древнерусского язы-
ка, было и тюркское числительное кырык (четыре 
десятка чего-либо). В процессе углубления славяни-
зации языка Киевской Руси тюркское числительное 
кырык «обкаталось» в повседневном обиходе и пре-
вратилось в привычное нам сорок.
 Вопрос лишь в том, почему при всеобщей лати-
низации счёта в русском языке старое числительное
сорок не было переделано в четыредесят или четы-
редцать? Видимо из-за слишком глубокой укоренён-


71 
ности некоторых тюркских терминов, связанных с 
торговлей – товар, деньги, алтын, аршин, вершок, ба-
зар, купец, амбар, лабаз, безменпуд, барыш  и т.п.
Все товары в старину взвешивали в пудах и фун-
тах, имевших сорокократное деление. Эта укоренён-
ность в торговле сорокократного деления и позволила 
числительному сорок сохранить свою форму при пе-
реходе на десятеричную систему счёта.
Поэтому неправы те филологи, которые утвер-
ждают, будто на Руси когда-то было «правильное» 
числительное, но потом по какой-то неизвестной при-
чине оно превратилось в сорок. Напротив, сорок было 
единственное числительное дохристианской эпохи, 
которое сохранилось в русском языке вплоть до наших 
дней. 
В этом месте дотошный читатель, знакомый с 
древнерусской литературой, вполне может восклик-
нуть: «Так-то оно так! Но если в старину было два по-
хожих слова сорок, одно из которых обозначало 
шкурку пушного зверя, а другое было числительным в 
четыре десятка, то как, в таком случае, можно понять 
такие выражения: «В Москве с Поклонной горы видны 
все сорок сороков церквей»; «Затрезвонили все сорок 
сороков церквей»? Вот тут мы подошли к вопросу су-
ществования ещё одного значения слова сорок.
В любом языке есть слова, одинаковые по форме 
и звучанию, но имеющие различные значения – это 
так называемые омонимы. В некоторых языках одно 
и то же слово может иметь несколько значений. Рус-
ский язык в этом смысле не составляет исключения, в 
нём как сегодня, так и в старину имеется немало омо-


72 
нимов. Одним из таких омонимов является слово со-
рок
Есть такое насекомое, которое биологи называют
многоножкой, но в различных языках оно именуется 
то стоножкой, то тысяченожкой, и лишь в тюрк-
ском и русском языках это насекомое именуют кыр-


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет