Нетрадиционный взгляд



Pdf көрінісі
бет24/121
Дата08.03.2023
өлшемі6.78 Mb.
#470505
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   121
Новое слово о Полку Игореве Железный

штурм, что в точности соответствует функциональ-
ному назначению осадной башни.  


62 
27. 
В русском языке есть малозаметное слово ан. Я 
пробовал спрашивать своих знакомых, что, по их мне-
нию, оно означает, но в ответ неизменно слышал, что 
такого слово нет, и что оно могло бы означать – неиз-
вестно.
Но такое слово в русском языке всё-таки есть, я 
не раз сам слышал его в таких, примерно, выражениях, 
как «Только что он был здесь, ан уже вон где!» Уве-
рен, что ни один даже самый высокоучёный филолог, 
большой знаток русского языка, не ответит, что же оз-
начает это таинственное ан. И это неудивительно, 
ведь он даже не подозревает о наличии в русском язы-
ке тюркской подосновы.
А ведь достаточно раскрыть тюркский словарь
как сразу же всё проясняется: тюркское слово ан оз-
начает мигмомент. Проверим: «только что он был 
здесь, а через миг уже вон где!»
28. 
В русском языке, вследствие определённых при-
чин его формирования, большинство слов «непро-
зрачно», то есть невозможно понять, какая идея зало-
жена в том или ином слове. Какая, например, идея за-
ложена в слове гиря? Мы, конечно, знаем, что гиря – 
это эталонное приспособление с чётко номинирован-
ным весом, предназначенное для взвешивания това-
ров. Но почему оно называется гиря? Что-то же долж-
но было побудить наших предков выбрать именно та-
кое сочетание звуков? Непонятно! А раз непонятно, 


63 
значит, это слово-этикетка вошло в русский язык из 
какого-то иного языка, где оно имеет смысл.
У тюрков есть очень похожее слово агир, оно 
значит тяжёлый. Вот и получается, что в русском 
слове-тюркизме гиря заложена идея тяжести («тяжё-
лый, как гиря»). 
29. 
В годы Великой Отечественной Войны, находясь 
в эвакуации в одном из городов Поволжья, я не раз 
слышал, как кто-нибудь из взрослых усмирял нас, не в 
меру разыгравшихся детей, выкриками вроде: «Поти-
ше, карандаши!» А в адрес чересчур разбушевавшего-
ся неслось: «Уймись, наконец, сатана!»
Мне, приехавшему из Киева, эти выражения ка-
зались странными, ведь на Украине так не говорят. И 
лишь теперь, разрабатывая теорию тюркской подосно-
вы русского языка, я могу, наконец, объяснить этимо-
логию этих выражений. 
Введение на Руси христианства усилило процесс 
перехода изначально тюркоязычного населения на 
славянский язык. Однако многие тюркские фразеоло-
гические выражения, прочно укоренившиеся в повсе-
дневном обиходе, продолжали сохраняться. Одно из 
них, весьма характерное для тюркских многодетных 
семей – «Потише, братья!» – дожило до наших дней, 
при этом тюркское карындаш (брат) выжило только 
в этом выражении, да ещё в названии пишущих гра-
фитных приспособлений – карандашей, похожих друг 
на друга как братья-близнецы. 
Теперь о слове сатана. Нет, в данном случае это 
не библейское имя «князя тьмы». Это тюркское сотан 


64 
озорной, непоседа. «Уймись, наконец, непоседа!» – 
вот что на самом деле значит этот окрик. 
30. 
Быстротечное время постоянно вычёркивает из 
нашей повседневной речи многие привычные термины 
и выражения. Кто, например, помнит, что даже в пер-
вое послевоенное десятилетие зачётные книжки в 
высших учебных заведениях по старой традиции име-
новались матрикулами? А ещё в области образова-
ния были широко распространены ныне забытые (или 
полузабытые) выражения «Познавать азы науки» и
«Повторять зады».
Не знаю, задумывался ли кто-нибудь над смыс-
лом этих довольно странных слов – азы и зады? Во 
всяком случае, лично мне попытки расшифровки этих 
слов никогда не встречались. 
Сначала поговорим о слове азы. Оно похоже на 
множественное число от названия первой буквы древ-
нерусского алфавита – аз. Сделав некоторое усилие, 
можно, конечно, представить, что «познавать азы нау-
ки» – значит знакомиться с её началами, усваивать 
«азбучные» истины. Но мне такое объяснение не ка-
жется убедительным, ведь русская грамматика не пре-
дусматривает образования множественного числа от 
названий букв алфавита.
Предположив, что слово азы, как и множество 
других «непрозрачных» русских слов, может иметь 
тюркское происхождение, я заглянул в словарь и сразу 
же обнаружил там тюркское слово азы, означающее


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет