Нетрадиционный взгляд


  Когда-то очень давно, ещё во времена формиро- вания тюрко-русского лексикона древнерусского язы- ка, тюркское словр ішек



Pdf көрінісі
бет36/121
Дата08.03.2023
өлшемі6.78 Mb.
#470505
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   121
Новое слово о Полку Игореве Железный

63. 
Когда-то очень давно, ещё во времена формиро-
вания тюрко-русского лексикона древнерусского язы-
ка, тюркское словр ішек приобрело форму кишкá. Я
не стал бы приводить этого рядового примера, если 
бы здесь не было интересного случая контаминацион-
ного смещения понятий.
Понятие толстая или прямая кишка по-тюркски
передаётся словосочетанием ток ішек. В дальнейшем, 
по мере угасания памяти о тюркских временах исто-
рии Руси, этот термин трансформировался в тонкá 
кишкá, или кишкá тонкá. Ну как тут не вспомнить 
вирш одного московского поэта-зубоскала, который 
звучит так: «Кишкá тонкá? Зато она прямая!» 
64. 
Уважающий себя кофеман всегда предпочтёт го-
товить любимый напиток в специальном металличе-
ском сосуде под названием жезва (или джезва). Не 
станем разбираться, из какого языка попало в русский 
язык это звонкое словечко, а сразу зададимся извеч-
ным вопросом этимологов: какое понятие лежит в его 
основе? Совершенно очевидно, что в русском языке 
это слово «непрозрачно», то есть не поддаётся осмыс-
лению.


99 
Обычно слова-термины образуются либо от 
функционального назначения предмета (расчёска, мо-
лотилка, кофемолка), либо по материалу, из которого 
он изготовлен (пуховик, снеговик, медяк, гульден).
Мне кажется, что и жезва-джезва тоже получила своё 
имя от названия материала, из которого её обычно де-
лают – от тюркского жез (джез) – латунь.

65. 
Каждой весной на рынках продаётся съедобная, 
сильно пахнущая чесноком луговая трава под назва-
нием «черемшá». Что означает это название? Если 
русскому уху оно ни о чём не говорит, то в каком язы-
ке оно «прозрачно»?
Размышляя над этим вопросом, я обратил вни-
мание на окончание «ша», похожее на ассимилиро-
ваннный русской грамматикой тюркский уменьши-
тельно-ласкательный аффикс -ша (Танюша, Ванюша)
Это обстоятельство дало мне повод заглянуть в тюрк-
ский словарь, где обнаружилось весьма подходящее 
слово черем (джерем) – луг, луговая. И всё проясни-
лось! Дословно «черемша» – это луговое растение, 
или точнее – луговое растеньице.
66. 
В привычном русском фразеологическом выра-
жении «Свой в дóску» обращает на себя внимание 
слово «дóску». Казалось бы, при чём тут какая-то дос-
ка? С каким ударением мы не произнесли бы это слово 
дóска, или доскá, всё равно воображение рисует 
штучное изделие из дерева, так сказать, единицу пи-
ломатериала. Никакой филолог, большой знаток рус-


100 
ского языка, ни за что не сможет объяснить, при чём 
тут какая-то доска. А вот я, непрофессиональный фи-
лолог-любитель, могу, так как в слове «доску» отчёт-
ливо вижу тюркий корень досдруг. Поэтому под-
линный смысл данного фразеологического выражения 
– «Свой друг». 
67. 
А вот простое русское слово «население». Ка-
жется само собой разумеющимся, что образовано оно 
от глагола населять. Тем не менее, основываясь на 
собственной теории о тюркской подоснове русского 
языка, я утверждаю, что всё было наоборот. Такие 
русские слова, как населять, селиться, село, поселе-
ние, селяне и т.д. произошли от первичного, исходно-
го слова «население». Право так утверждать мне даёт 
наличие в этом слове тюркской подосновы нэсіл, что 
значит происхождение, потомство; потомки, род; 
раса. 
 
68. 
Всем известно значение слова «сертификат». 
Сертификат качества – это соответствие продукта или 
товара заранее обусловленным критериям, нормам. 
Несмотря на всю латиноподобность данного слова, 
осмеливаюсь утверждать, что в его основе лежит 
тюркское понятие сертті – обусловленный. 
 
69. 
Продолжая тему мнимо латинского происхожде-
ния многих русских слов, приведу ещё несколько 
примеров. В словах «дактилоскопия» и «ретировать-


101 
ся» любой тюрколог узнает тюркские корни дак (от-
печаток) и рет (выход). В названии меховой шубы 
«ротонда» – выделяется тюркское тан (шуба).
В слове «вертикальный» есть тюркское же поня-
тие тік (отвесный). Подобным же образом можно объ-
яснить и слова «естество» и «естествознание», потому 
что и здесь присутствует тюркское понятие ес (разум, 
сознание). 
70. 
О больном зубе мы говорим, что его поразил 
«кариес». Вряд ли кто-нибудь может усомниться в 
том, что термин этот, как и подавляющее большинство 
других медицинских терминов, имеет латинское про-
исхождение. Но по моей версии латиноподобное слово 
«кариес» имеет не латинское, а тюркское происхожде-
ние, так как в его основе я вижу тюркский корень ка-


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет