№7 2021 [СПО]
146
Сопоставительный анализ эффективности обучения преподавателями-
носителями и неносителями английского языка
Максимова Юлия Сергеевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры
«Иностранные языки и межкультурная коммуникация»,
Дальневосточный государственный университет путей
сообщения
E-mail: juliamaxprof@gmail.com
Статья обращается к рассмотрению актуального вопроса о вы-
боре преподавателя для эффективного обучения иностран-
ному языку. Сложившаяся практика отдавать предпочтение
педагогу- носителю языка не всегда может быть оправдана,
поскольку, как показывает анализ, несмотря на свою языко-
вую аутентичность, педагоги- носители языка, в частности,
могут пренебрегать методикой преподавания, в то время как
преподаватель- неноситель, обладающий соответствующей
профессиональной подготовкой, педагогическим мастерством
и личным опытом освоения иностранного языка способен об-
учить английскому языку на уровне, позволяющем успешно
использовать его в качестве языка lingua franca в современных
условиях межкультурного общения. Проведённый автором ста-
тьи анализ предлагает рассмотреть данный вопрос в несколь-
ких аспектах и обращает внимание как на преимущества, так
и слабые стороны двух групп преподавателей иностранного
языка.
Ключевые слова: английский язык как иностранный, носи-
тель языка, неноситель языка, уровень владения иностранным
языком, лингва франка, требования к владению иностранным
языком.
Введение
Одним из наиболее актуальных вопросов препода-
вания иностранного языка на разных этапах обуче-
ния, привлекающих особое внимание в последние
годы, является фигура преподавателя. По мнению
зарубежного исследователя Р. У. Тодда, этим во-
просом задаются многие желающие изучить ан-
глийский язык как иностранный [1]. Как отмечается
многими зарубежными исследователями, потен-
циальные учащиеся интересуются является ли пе-
дагог носителем изучаемого языка или нет [2, 3].
Такое внимание к происхождению преподавателя
находит живой – прокоммерческий, добавим от се-
бя – отклик у многих образовательных учрежде-
ний, что наглядно демонстрируют рекламные про-
спекты следующего содержания: «Только носители
языка (Великобритания, США, Австралия, Новая
Зеландия, Канада)» или «Требуются преподавате-
ли английского языка – только из Великобритании
и США» – “Native English speaker only (UK, USA,
AUS, NZ, CAN)”, “English teacher American/British only
wanted” (выделено [1]) [1, с. 1–7].
Несомненно, личность педагога, в том числе
и преподавателя иностранного языка, является
ключевой и часто определяет мотивацию к обуче-
нию, а также качество образовательного продук-
та. Однако, по нашему мнению, такая постановка
вопроса не является однозначной, так как при из-
учении иностранного и, в частности, английского
языка в учебных заведениях стран расширяюще-
гося круга (см. [4]), кроме определённого уровня
владения изучаемым языком, не менее важны
педагогическая квалификация и методология ин-
структора.
При обсуждении какой преподаватель – но-
ситель языка (native speaker/NS) или неноситель
языка (non-native speaker/NNS) – и какая педагоги-
ческая модель наиболее оптимальны для успеш-
ного преподавания английского как иностранно-
го, лингвистами ставится под сомнение существо-
вание однозначно бесспорного выбора [2, с. 14].
В данной работе мы рассмотрим несколько точек
зрения на этот вопрос и предложим своё видение
наиболее оптимального решения обозначенной
дилеммы.
При выборе между NS- и NNS-преподавателем
очевидным и общепризнанным является критерий
уровня владения изучаемым языком. Лингвисти-
ческая естественность и аутентичность педагога-
носителя языка в использовании, в частности, ан-
глийского в процессе преподавания являются бес-
спорным преимуществом перед неносителем, как
|