Current issues of linguistics
128
В данной работе речь идет о формировании социокультурной компетенции у
студентов третьего года обучения в процессе выполнения курсовой работы в рамках курса
«Лексикология английского языка». Традиционно выполнение курсовой работы призвано
закрепить знания, полученные при прослушивании теоретического курса. Программа
иностранного бакалавриата предусматривает, что обучающиеся прослушивают лекции на
английском языке, а курсовую работу выполняют на русском языке. Наличие двух
рабочих языков само по себе вносит вклад в формирование поликультурной языковой
личности. Однако на данном этапе обучения выбор темы курсовой работы может
значительно повысить результативность
этого процесса, именно за счет эффективности
формирования социокультурной компетенции. Лексикология английского языка с ее
фразеологическим фондом, с языковыми тропами предоставляет широкие возможности
использовать выполнение курсовой работы для более детального ознакомления
обучающегося с особенностями социальных стереотипов и социального поведения
носителей языка. Особенно эффективно этот
процесс идет при выборе темы, которая
посвящено сравнению языковых единиц русского, английского и родного языка
обучающегося. Выполнение работы в рамках темы, требующей сравнения языкового
материала
трех языков, несомненно потребует больших усилий обучающегося. Чтобы
выполнение работы было посильно и не потребовало бы значительного увеличение
временных затрат, мы считаем целесообразным сосредоточится на выполнении
практической части, возможно за счет не такого глубокого обзора научной литературы по
рассматриваемому вопросу. Следует отметить, что обучающиеся неизменно проявляют
интерес такого рода темам. В процессе руководства курсовыми работами на иностранном
бакалавриате филологического факультета автор значительно
повысил собственную
социокультурную компетенцию. Выполненные работы продемонстрировали, что такие
концепты как «дом», «здоровье», «успех» присутствуют во фразеологическом фонде как
английского, русского, так и корейского, китайского и турецкого языков, однако в каждом
из них наблюдается определенная специфика. Такого рода исследования несомненно
способствуют еще более эффективному формированию социокультурной компетенции
обучающихся, без которой невозможно полноценная поликультурная языковая личность.
Достарыңызбен бөлісу: