Stephen king стивен Кинг podpaľAČKA


LONGMONT, ŠTÁT VIRGINIA: Firma ЛОНГМОНТ, ВИРДЖИНИЯ: КОНТОРА



бет14/53
Дата17.06.2016
өлшемі3.46 Mb.
#142914
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   53

LONGMONT, ŠTÁT VIRGINIA: Firma

ЛОНГМОНТ, ВИРДЖИНИЯ: КОНТОРА

1


Na náprotivných stranách veľkej lúky s udržia­vaným trávnikom stáli priečelím oproti sebe dva pekné domy v južanskom koloniálnom štýle. Trávnik pretkávali zaujímavo sa vinúce cestičky pre bicykle a dvojprúdová. štrkom vysypaná súkromná cesta, ktorá sem viedla cez kopec od hlavného ťahu. Na jednej strane prvého z domov stála veľká stodola natretá na žiarivo červeno s bielymi detailami. Pri druhom bola dlhá stajňa v tej istej peknej červeno-bielej kombinácii. Chovali tu niekoľko z najlepších jazdeckých koni Juhu. Medzi stodolou a stajňou sa rozprestieral široký, plytký rybník pre kačice a pokojne odrážal oblohu.
Два красивых дома, в стиле американского Юга, стояли друг против друга на длинной волнистой зеленой лужайке, которую пересекали несколько изящно изгибавшихся велосипедных дорожек и засыпанный гравием двухполосный подъездной путь, шедший изза холма от главной дороги. Вблизи одного из этих домов находился большой сарай, выкрашенный в ярко красный цвет с безупречно белой окантовкой. Около второго — конюшня, тоже красная с белой окантовкой. Здесь содержались лошади из числа лучших на Юге. Между сараем и конюшней отражал небо мелкий пруд для уток.
V šesťdesiatych rokoch devätnásteho storočia odišli pôvodní majitelia domov do vojny a navzájom sa vyzabíjali a tí, čo z oboch rodín zostali nažive, už pomreli. Roku 1954 sa obidva pozemky spojili a stali sa majetkom vlády. Tu bol hlavný stan Firmy.
Первые владельцы этих двух домов в 1860 х годах отправились на войну, где были убиты. Все наследники обоих семейств уже умерли. В 1954 году оба владения стали единой государственной собственностью. Здесь разместилась Контора.
Desať minút po deviatej v istý slnečný októbrový deň – deň nato, ako Andyho a Charlie odviezol taxík z New Yorku do Albany – sa blížil na bicykli k jednému z domov starší muž s láskavými iskrivými očami v anglickej čiapke so štítkom. Na druhom vŕšku za ním bolo kontrolné stanovište, cez ktoré prešiel, keď mu počítačový identifikačný systém odobril odtla­čok palca. Kontrolné stanovište bolo vnútri dvojitého okruhu z ostnatého drôtu. Vonkajší okruh, vysoký vyše dvoch met­rov, mal po každých osemnástich metroch oznam, ktorý hlásal: POZOR! MAJETOK VLÁDY! OKRUHY sú POD NAPÄTÍM! Cez deň bolo napätie normálne. Na noc ho generátor automa­ticky zvýšil tak, že bolo smrteľné, a každé ráno čata piatich dozorcov obchádzala okolo na malých elektrických autách a zbierala telá zoškvarených králikov, krtov, amerických svišťov, občas v kaluži smradu ležal skunk, niekedy jeleň. A dvakrát ľudia, takisto upečení. Medzi vonkajším a vnútor­ným okruhom z ostnatého drôtu bola trojmetrová medzera. Vo dne v noci behali v priestore medzi okruhmi strážni psi. Boli to dobermani a boli vycvičení tak, aby sa nepriblížili k elektrickým ostnatým drôtom. Na každom rohu ohradeného priestoru stáli strážne veže postavené z jasnočervených dosák s bielymi pásmi ako stodola, ich posádku tvorili experti na používanie rozličných druhov smrtiacich zbraní. Celé miesto kontrolovali televízne kamery a ich zábery sústavne vyhodno­coval počítač. Zariadenie Longmontu bolo spoľahlivo zabez­pečené.
В девять часов десять минут солнечным октябрьским днем — назавтра после отъезда Энди и Чарли из Нью Йорка в Олбани на такси — в направлении одного из домов ехал на велосипеде пожилой человек с добродушными блестящими глазами, в шерстяной английской спортивной кепке. Позади него за вторым бугром находился контрольный пункт, пропустивший его лишь после проверки электронной системой отпечатка его большого пальца. Пропускной пункт располагался за двойным рядом колючей проволоки. На внешнем ряду высотой в семь футов через каждые шестьдесят футов висели плакаты с надписью: «ОСТОРОЖНО! ГОСУДАРСТВЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ! ЧЕРЕЗ ЭТУ ОГРАДУ ПРОПУЩЕН ТОК НИЗКОГО НАПРЯЖЕНИЯ!» Днем напряжение действительно было низким. Ночью же собственный генератор поднимал его до смертельных цифр, и каждое утро команда из пяти охранников объезжала ограду на маленьких электрических карах, подбирая обугленных кроликов, кротов, птиц, сурков, изредка скунсов, издававших немыслимую вонь, а то и лося. Дважды зажаренными оказались люди. Расстояние между внешним и внутренним рядами колючей проволоки составляло десять футов. Днем и ночью по этому проходу бегали сторожевые собаки, доберманы. Их научили держаться в стороне от смертельно опасной проволоки. На каждом углу всего этого сооружения возвышались сторожевые вышки, построенные из теса и выкрашенные в тот же ярко красный цвет с белой окантовкой. На них дежурили часовые, умевшие обращаться с различным смертоносным оружием. Вся территория просматривалась телекамерами, и передававшиеся ими изображения постоянно проверялись компьютером. Заведение Лонгмонт охранялось надежно.
Starší muž šliapal na bicykli a usmieval sa na okoloidúcich. Holohlavý starček v baseballovej čiapke viedol kobylku so štíhlymi členkami. Zdvihol ruku a zakričal:
Пожилой человек крутил педали с улыбкой, обращенной к тем, мимо кого проезжал. Лысый старик в бейсбольной кепке прогуливал тонконогую кобылицу. Он поднял руку:
„Ahoj, kapitán. Dnes je ale krásny deň!“
— Привет, Кэп! Какой чудный день!
„Veru,“ súhlasil muž na bicykli. „Maj sa dobre, Henry!“
— Лучше не бывает, — согласился человек на велосипеде. — Желаю добра, Генри.
Došiel pred severnejší z oboch domov, zosadol z bicykla a vysunul opierku. Zhlboka vdýchol príjemný ranný vzduch, potom svižne vybehol po priestranných schodoch verandy a prešiel medzi širokými dórskymi stĺpmi.
Он подъехал к фасаду дома, стоящего севернее, слез с велосипеда, поставил его на упор, глубоко втянул мягкий утренний воздух и бодро поднялся по широким ступеням крыльца между широкими дорическими колоннами.
Otvoril dvere a vkročil do rozľahlej prijímacej haly. Za písacím stolom sedela mladá žena s ryšavými vlasmi, pred sebou mala otvorenú knihu štatistických analýz. Prstom jednej ruky si poznačila miesto v knihe. Druhú ruku mala v otvorenej zásuvke stola a zľahka sa ňou dotýkala tridsaťosmičky Smith & Wesson.
Открыв дверь, он вошел в просторный вестибюль. За столом сидела молодая рыжеволосая женщина, перед ней лежала книга со статистическими выкладками. Одной рукой она придерживала страницу, которую читала, другая находилась в верхнем ящике стола, слегка касаясь «Смит Вессона» 38 го калибра.
„Dobré ráno, Josie,“ pozdravil sa starší pán.
— Доброе утро, Джози, — сказал пожилой человек.
„Ahoj. kapitán. Už vám to nebehá tak ako voľakedy, čo?“ Pekné dievčence si môžu dovoliť aj čosi také. Keby tu dnes mala službu Duane, nebol by to strpel. Kapitán nebol zá­stancom ženskej emancipácie.
— Привет, Кэп. Немного опоздали? — Симпатичным девицам такое сходит с рук; сиди за столом Дуэйн, он ей не спустил бы. Кэп не был сторонником женской эмансипации.
„Zasekáva sa mi najvyššia rýchlosť, srdiečko.“ Vložil palec do príslušného žliabku. V konzole čosi sťažka buchlo, zelené svetlo na Josinom stole bliklo, a potom sa zažalo natrvalo. „Polepšite sa.“
— У меня, дорогая, заедает передача. — Он вставил большой палец в соответствующее отверстие шкафчика: что то заурчало, на столе у Джози замигал, а затем остался гореть зеленый свет. — Веди себя хорошо.
„Pousilujem sa,“ povedala koketné a prehodila si nohu cez nohu.
— Постараюсь, — игриво ответила она и сдвинула колени.
Kapitán sa nahlas rozosmial a odišiel cez halu. Pozerala za ním a v tej chvíli jej zišlo na um, či mu nemala povedať, že len asi pred dvadsiatimi minútami prišiel ten odporný, slizký starý Wanless. Predpokladala, že to čo nevidieť zistí sám, a vzdychla si. No prosím, a začiatok pekného, príjemného dňa je hneď zopsutý, keď sa človek musí baviť s takým starým zmokom. Ale kapitán v takej mimoriadne zodpovednej funk­cii iste bude vedieť popri sladkom prezrieť aj horké.
Кэп громко засмеялся и прошел через холл. Она посмотрела на него, в мгновенье подумав, не следовало ли сказать ему, что минут двадцать назад пришел этот противный Уэнлесс. Сам скоро узнает, решила она и вздохнула. Стоит поговорить с таким старым стариком, как Уэнлесс, и начало хорошего дня испорчено. И еще дна подумала, что человеку вроде Кэпа, занимающему такое ответственное положение, должны доставаться не только сладкие вершки, но и горькие корешки.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   53




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет