Связь языкознания с другими науками 9 Глава II. 14 Происхождение языка 14



бет68/141
Дата12.11.2023
өлшемі2.61 Mb.
#483053
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   141
Гируцкий А.А. - Введение в языкознание (2003)

Синонимы. Синонимия (от греч. synōnymia- одноименность) как языковое явление - это семантическое сближение слов. В литературе о синонимии это понятие истолковывается весьма различно. Одни языковеды вообще отрицают наличие синонимии в языке, другие относят к синонимам слова, лишь полностью совпадающие по значению, третьи - слова, совпадающие по значению в отдельных компонентах, четвертые относят к синонимам близкие по значению слова, и, наконец, пятые считают
 Конец страницы 135 
 Начало страницы 136 
синонимами те слова, которые обозначают один и тот же предмет или одно и то же понятие. При всех различиях в трактовке синонимии большинство языковедов все-таки подчеркивают ее наличие в языке.
Синонимия свойственна различным уровням языка- морфемному, грамматическому, лексическому. Лексическая синонимия представляет собой тип семантических отношений, заключающийся в полном или частичном совпадении значений разных слов. Главный источник лексической синонимии находится в . многообразии признаков, которыми обладают обозначаемые словом предметы и понятия. Еще В. фон Гумбольдт обратил на это внимание, хотя и ошибочно полагал, что при синонимии обозначаются различные понятия об одном и том же предмете: "Если, например, в санскрите слон называется либо дважды пьющим, ; либо двузубым, либо снабженным рукой, то в данном случае обозначаются различные понятия, хотя имеется в виду один и тот же предмет", - писал он. Однако в данном случае остается не только один и тот же предмет, но и одно и то же понятие слона, а вот признаки этого предмета и понятия, которые кладутся в основу значения синонимичных слов, различны: в первом случае то, что слон "дважды пьет", во втором - имеет "два зуба" (бивни), в ; третьем - "снабжен рукой" (хобот).
Другим важным источником синонимии служат заимствования слов, например: языковедение - лингвистика, вывоз - экспорт, недостаток — дефект, любимец фаворит, простой элементарный и т.д. В древнерусскую эпоху и позднее источни-ком синонимии широко выступает старославянский язык, напри-мер: рука - длань, лодка - ладья, глаза -очи, лоб - чело, губы cma и т.д. Еще одним источником синонимии являются диалекты (векша - белка, зеленя - озимь, кочет - петух, дюже - очень) и жаргоны (мазурик - жулик, чувак - парень, темнить - хитрить).
В лингвистике существуют десятки пестрых классификаций синонимов и их определений. Чаще всего к синонимам относят слова, близкие или совпадающие по значению, но различные по форме. К наиболее распространенной классификации синонимов относится их деление на полные и частичные синонимы. Это разграничение опирается на степень близости значений слов
 Конец страницы 136 
 Начало страницы 137 
и их способность замещать друг друга. Полные, или абсолютные, синонимы характеризуются максимальной близостью значений, а фактически их идентичностью, и максимальной способностью замещать друг друга во всех контекстах, например: языкознание — языковедение, бегемот гиппопотам, стачка — забастовка и т.д. Частичные, или относительные, синонимы различаются оттенками значений и дистрибуцией, например: линия - черта, мороз - стужа, младенец - ребенок и т.д.
По выполняемым в языке функциям различают синонимы семантические, или идеографические (понятийные), и стилистические. Семантические синонимы оттеняют разные стороны обозначаемого объекта или понятия, указывают на различную степень проявления признака, действия, а также подчеркивают другие смысловые оттенки называемых предметов или явлений, например: серый — смешение черного цвета с белым, стальной — светло-серый с серебристым оттенком, свинцовый - темно-серый, цвета свинца; светить - излучать свет, сиять - излучать сильный ровный цвет, сверкать — ярко и искристо излучать свет; страх — состояние сильной тревоги, ужас — состояние очень сильного испуга и т.д. Стилистические синонимы отличаются друг от друга сферой употребления, относясь к различным стилям речи и имея разную эмоционально-оценочную окраску. Так, стилистическими синонимами являются слова лицо (нейтр.) - лик (высок.) - рожа (прост.), есть (нейтр.) - вкушать (высок.) - уписывать, уплетать, трескать, лопать, жрать (разг.-прост.), глаза (нейтр.) - очи (высок.) - гляделки, зенки (разг.-прост.) и т.д.
В языке синонимы образуют синонимические ряды - от двухсловных до многословных, насчитывающих до десятка и более слов. В каждом синонимическом ряду выделяется одно слово, семантически наиболее простое, содержащее общую для всех членов ряда сему, стилистически нейтральное, а также наиболее свободное для сочетания с другими словами. Такое слово синонимического ряда называют доминантой (от лат. dominans (dominantis) - господствующий). К доминанте тяготеют все слова синонимического ряда - одни сильнее, другие слабее. По степени смысловой близости к доминанте все слова ряда могут быть расположены в определенной последовательности, например: мысль — идея - понятие - мнение, обыкновенный - обычный -
 Конец страницы 137 
 Начало страницы 138 
будничный — рядовой — заурядный — ординарный, смотреть — глядеть - глазеть - взирать и т.д. Достаточно четких критериев такого расположения синонимов нет, часто для этого используют психолингвистический эксперимент или проводят анализ сочетаемости слов синонимического ряда в текстах. Синонимические ряды образуют не только отдельные слова, но слова и словосочетания, фразеологизмы, например: думать - мыслить - раскидывать умом - шевелить мозгами, умереть - уйти в мир иной -отправиться к праотцам - отдать богу душу и т.д.
Синонимы обеспечивают вариантность, разнообразие и выразительность речи, поэтому они широко употребляются в художественной литературе. Например, В.А. Жуковский в переводе баллады Ф. Шиллера "Бездна" использует пятнадцать синонимов для понятия бездна (бездна, пучина, мгла, глубина, чрево, жерло, глубь, неприступное дно, темный гроб, влажная пропасть, бездонное; то, что внизу подо мной; пурпуровый сумрак; то, что под звуком живым человечьего слова; подземелье немое): "Так царь возгласил, и с высокой скалы, Висевшей над бездной морской, В пучину бездонной, зияющей мглы Он бросил свой кубок златой... И он подступает к наклону скалы и взор устремил в глубину... Из чрева пучины бежали валы... Пучина бунтует, пучина клокочет... Не море ль из моря извергнуться хочет... И грозно из пены седой Разинулось черною щелью жерло... И глубь застонала от грома и рева... Немало судов, закруженных волной, глотала ее глубина: Все мелкой назад вылетали щепой С ее неприступного дна... Из темного гроба, Из пропасти влажной Спас душу живую красавец отважный... В бездонное влага его не умчала... И смутно все было внизу подо мной В пурпуровом сумраке там... Во чреве земли, глубоко Под звуком живым человечьего слова, Меж страшных жильцов подземелья немого..." (пример Р.А. Будагова) Всю гамму оттенков бездны поэт передает тонким подбором синонимов.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   141




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет