Поздравление
Как уже отмечалось при описании коммуникативных императивов, поздравления вСШАприняты в следующих случаях: свадьба, помолв-
109
ка, получение новой работы или продвижение по службе, рождение ребенка, окончание школы (университета). Как правило, такие поздравления посылаются письменно. Поздравления в устной форме допустимы только в дружеском общении.
Результаты опроса показали, что обязательными являются следующие поздравления:
а) с днем рождения - поздравляют фразой Happy birthday! Слово
Congratulations! в данной ситуации не используется (100%);
б) с рождением ребенка (100%.);
в) с повышением по службе (80%);
г) с помолвкой (90%);
д) со свадьбой (100%).
В английском языке слово congratulations не используется по отно
шению к праздникам. Для праздничных поздравлений используется
слово greetings. Greetings традиционно используются на Рождество
(Merry Christmas), если говорящие-христиане. В общем виде прави
ло употребления слова congratulations таково: его используют в тех
случаях, которые рассматриваются как достижение. Так, повышение
по службе, окончание учебы или получение награды-хороший повод
для поздравлений. Годовщины свадьбы или рождение ребенка тоже
можно рассматривать как своего рода достижения. Дни рождения и
праздники достижениями не являются. В этих случаях уместны благо-
пожелания в форме «Happy ».
По какому поводу американец может поздравить незнакомого человека?
Среди таких поводов: победа в спортивном соревновании, получение гражданства, получение работы в той организации, где вы работаете, окончаниеучебногозаведения.
Можно поздравлять незнакомыхлюдей и с праздниками типа Рождества, Дня Благодарения, Нового года. Такое мнение высказали 60% опрошенных. 40% считают поздравление незнакомых с праздниками неуместными.
Соболезнование
Выражая соболезнования, американцы предпочитают не использовать слова «умер, смерть».
В США принято посылать родственникам умершего открытку соболезнования - Sympathy Card. Это открытка с короткими стихами о том,
ПО
что мы помним умерших. Обычно такую открытку подписывают и добавляют еще несколько слов: Please, accept my\our deepest sympathy...; Please knowthatwe are thinking of you in this difficult time...; Please accept our heartfelt condolences...; Please know that our prayers are with you and your family; We were so sorry to learn that... ;We were so sorry to hear about your loss...
На похоронах, у американцев принято подойти к родственникам умершего, выразить соболезнование и предложить помощь.
Произнесения фраз типа What a grievous loss! What an irretrievable loss! What a terrible loss! You must feel terrible! How painful! на похоронах стараются избегать, так как они могут усугубить самочувствие близких.
Достарыңызбен бөлісу: |