Михаил Гаспаров
Занимательная Греция
OCR Библиотека СНО
"Гаспаров М. Л. Занимательная Греция": Новое литературное обозрение; М.; 2004
ISBN 5-86793-093-9
Аннотация
"Занимательная Греция" - своеобразная энциклопедия древнегреческой культуры,
которая была тем зерном, из которого выросла вся новоевропейская и русская культура. В
шести частях книги (с IX по II вв. до н. э.) рассматриваются и политика, и быт, и военное
искусство, и философия, и театр, и поэзия - все в неразрывной связи друг с другом и с эпохой.
Михаил ГАСПАРОВ
Занимательная Греция
От сочинителя
Если вы, молодой читатель, перелистаете эту книгу, посмотрите картинки, заглянете в
оглавление, прочитаете по нескольку страниц там и тут, - то первым вопросом, который вы
зададите, будет, наверное, такой:
"А это правда так и было?"
Я отвечу: и да, и нет.
Правда то, что были славные победы греков над персами, а потом сказочно быстрое
завоевание Востока Александром Македонским. Правда то, что спартанцы были непобедимыми
воинами, а афиняне лучше других строили мраморные храмы и сочиняли трагедии для театра.
Правда то, что в греческом языке впервые появилось слово "философия" и что в
Александрийской библиотеке занимались почти всеми теми же науками, какими занимаемся и
мы.
Но что вокруг этих событий было столько кстати сбывавшихся предсказаний оракулов;
что все герои были героями без страха и упрека, а злодеи - злодеями до глубины своей черной
души; что все речи, которые при этом говорились, были такими умными, краткими и
складными; что все диковинки земной природы и людских обычаев, о которых слышали
древние греки, были и вправду таковы, - за это, конечно, поручиться нельзя. Здесь много
выдумки.
Чья же это выдумка?
Выдумал это сам греческий народ. Так ведь бывает всегда: когда случится какое-нибудь
интересное событие, вести о нем передаются из уст в уста, обрастая новыми и новыми
живописными подробностями, и под конец факты так тесно сплетаются с легендами, что
ученому историку приходится много трудиться, чтобы отделить одно от другого.
Как историки восстанавливают действительный облик событий по противоречивым
рассказам о них, - об этом можно было бы написать очень интересно, но это уже была бы
совсем другая книга. Наша же книга - о том, каким запомнили свое прошлое сами древние
греки. Можно ли судить о человеке по тому, что он сам о себе рассказывает? Можно: даже
когда он присочиняет, мы видим, каков он есть и каким ему бы хотелось быть. Вот так же
можно судить и о целой древней культуре по ее рассказам о себе.
Все, что для нас сейчас само собой разумеется, когда-то было открыто впервые. И то, что
надо слушаться закона; и то, что параллельные Прямые нигде не пересекаются; и то, что биение
пульса в человеке - от сердца; и то, что мысль о вещи может больше о ней сказать, чем взгляд
на эту вещь; и то, что интересные истории можно разыгрывать в лицах и тогда это называется
драма. Такие открытия порознь делались и в Вавилоне, и в Индии, и в Китае, и в Греции. Но
наша собственная цивилизация, новоевропейская, развивалась главным образом на основе
древнегреческой (и сменившей ее древнеримской). Поэтому древнегреческие открытия ближе
нам, чем какие-нибудь иные.
Из столетия в столетие в учебниках математики переписывались почти те же определения,
какие были когда-то даны Евклидом; а поэты и художники упоминали и изображали Зевса и
Аполлона, Геракла и Ахилла, Гомера и Анакреонта, Перикла и Александра Македонского,
твердо зная, что читатель и зритель сразу узнает эти образы. Поэтому лучше узнать
древнегреческую культуру - это значит лучше понять и Шекспира, и Рафаэля, и Пушкина. И в
конечном счете - самих себя. Потому что нельзя ответить на вопрос: "кто мы такие?", не
ответив на вопрос: "откуда мы такие взялись?"
Впрочем, это я забегаю вперед. Потому что "познай самого себя" - это тоже один из
заветов древнегреческой цивилизации, и вы еще не раз с ним встретитесь в этой книге. Желаю
вам успеха!
Часть первая
ГРЕЦИЯ СТАНОВИТСЯ ГРЕЦИЕЙ,
или До закона было предание
Есть племя людей,
Есть племя богов,
Дыхание в нас - от единой матери,
Но сила нам отпущена разная:
Человек - ничто,
А медное небо - незыблемая обитель
Во веки веков.
Но нечто есть,
Возносящее и нас до небожителей, -
Будь то мощный дух,
Будь то сила естества, -
Хоть и неведомо нам, до какой межи
Начертан путь наш дневной и ночной Роком.
Пиндар
ВНАЧАЛЕ БЫЛА СКАЗКА
Историческая наука начинается с хронологии. Это, может быть, самая скучная часть
истории, но и самая необходимая. Если не знать, что было в прошлом раньше и что потом, то
все остальные знания теряют всякий смысл.
Греки это понимали и заучивали хронологию старательно. На острове Паросе старание
дошло до того, что большая хронологическая таблица по греческой истории была вырезана на
мраморе и выставлена на площади, чтобы прохожие смотрели и просвещались. Таблица эта
сохранилась. Но выглядит она, на современный взгляд, немного странно. Вот ее начало с
небольшими сокращениями.
Год 1582 до н. э. Царь Кекроп воцаряется в Афинах.
Год 1529. Всемирный потоп, из которого спаслись Девкалион и Пирра.
Год 1519. Царь Кадм, основатель Кадмеи, пришел в Фивы из Финикии и научил греков
письменности.
Год 1432. Царь Минос, сын Зевса, воцарился на Крите, а фригийские карлики научили
греков ковать железо.
Год 1409. Богиня Деметра пришла в Афины и научила греков земледелию.
Год 1300. Геракл, очистив Авгиевы конюшни и победив царя Авгия, учредил Олимпийские
игры.
Год 1260. Тесей, убив Минотавра, освободил Афины от дани, дал им законы и учредил
Истмийские игры.
Год 1251. Поход Семерых против Фив, и тогда же учреждены Немейские игры.
Год 1208. 5 июня. Взятие Трои после десятилетней Троянской войны.
Год 1202. Орест, сын Агамемнона, мстя за отца, убивает свою мать, но оправдан судом
Ареопага.
Год 1128. Переселение дорян во главе с царями Гераклидами в Пелопоннес.
Год 1085. Гибель Кодра, афинского царя, в войне с дорянами. Конец царской власти в
Афинах.
Год 937. Расцвет поэта Гесиода.
Год 907. Расцвет поэта Гомера.
Год 895. Аргосский царь Фидон ввел в употребление точные меры, весы и деньги...
Вы скажете: "Разве это история? Это сказка! Это все равно что составлять таблицу по
хронологии Киевской Руси и включать в нее даты: тогда-то Илья Муромец убил
Соловья-разбойника, а тогда-то Руслан - Черномора".
Грек, услышав такие слова, обиделся бы. Может быть, он сам из знатного рода, который
возводит свое происхождение к одному из мифологических героев, упомянутых здесь.
Спартанский царь Леонид, герой Фермопил, считал себя прапра- (повторите это "пра" 20 раз!)
-правнуком Геракла. Сроком жизни человеческой греки считали 70 лет, лучший срок для
рождения сына - середина жизни, 35 лет. Леонид погиб в 480 г. до н. э. Отсчитайте от этой
даты 23 раза по 35 лет (жизнь Леонида и 22 поколений его предков) и вы окажетесь в 1285 г. до
н. э., как раз в том времени, в которое Паросская таблица поселяет Геракла. Как же не верить
такой хронологии?
И не только тщеславные цари, но и более серьезные люди часто возводили свой род к
героям и богам. Гиппократ был великим ученым, отцом греческой медицины; мы с ним еще
встретимся в этой книге. Он был из рода потомственных врачей, Асклепиадов, а род этот
начало вел от Асклепия, бога врачевания, сына Аполлона; Гиппократ был потомком бога в 18-м
поколении. Если сделать расчет лет, то получится: бог жил незадолго до Троянской войны. И
правда: в "Илиаде" написано, что сын бога Асклепия, Махаон, был, так сказать, главным
врачом греческого войска под Троей. (Знаете большую яркую бабочку-махаона? Так вот, она
названа в честь этого самого врача-полубога, а почему - я не знаю.)
Поэтому не будем смеяться заранее. Для грека хронология мифов была делом важным. Ею
занимались большие ученые. Эратосфен, великий математик, впервые рассчитавший размер
земного шара (как он это сделал, мы узнаем в последней части этой книги), столь же усердно
рассчитывал и дату падения Трои. Кстати, она у него получилась другая, чем на Паросской
таблице: 1183 год. Но это уже мелочи.
И еще два слова. Я сказал, что начало Паросской таблицы я переписал с небольшими
сокращениями. Но я сделал в ней еще одно изменение - очень простое и очень бросающееся в
глаза. Какое? Попробуйте догадаться. Кто не догадается, для тех я скажу об этом на 34-й
странице .
ПЕРЕСЕЛЕНИЕ ДОРЯН
Если вы пересмотрите Паросскую хронологическую таблицу и попробуете угадать в ней
то место, где кончается мифология и начинается история, то, скорее всего, это будет загадочная
строчка: "Год 1128. Переселение дорян во главе с царями Гераклидами в Пелопоннес".
Загадочная - потому что если кто из вас и помнит, кто такие Гераклиды, то вряд ли
представляет, что это было за переселение.
А переселение было: это и вправду не только мифология, но и уже история. Греки - не
исконные жители Греции, они - пришельцы. Они пришли сюда с севера, из-за Балкан; где и с
кем они жили раньше - об этом ученые спорят до сих пор. Сами греки этого не помнили. Но
они хорошо помнили другое - что переселялись они сюда двумя волнами. Первыми
переселились ахейские племена; это об их царствах и княжествах сохранилась память в мифах.
Вторыми переселились дорийские племена; и об этом переселении был сложен, можно сказать,
последний греческий миф, а потом началась история.
Миф был вот какой.
Самым славным греческим героем был Геракл. Он был потомком аргосских царей. Но сам
он не был царем: всю жизнь он прожил бездомным тружеником на чужих службах. Умирая, он
приказал сжечь себя на костре на вершине горы Эты. От этого костра у подножья Эты забили
горячие источники: по этим источникам соседний горный проход стал называться "Горячие
ворота" - Фермопилы.
Рядом с горой Этой лежит крошечная горная область - Дорида. Здесь нашли приют
сыновья Геракла; старшим и главным из них был Гилл. Им было тесно в маленькой Дориде.
Они собрали дружину из храбрых дорийских горцев и решили идти на Пелопоннес - добывать
аргосское царство своих предков.
Перед походом, как водится, обратились к оракулу. (Оракул - это не человек, а
святилище, где жрецы давали предсказания от имени бога; как это было устроено, мы
расскажем дальше.) Получили ответ: "Ждите третьих плодов и ступайте через теснину". Гилл
рассудил, что "третьи плоды" - это третий урожай, третье лето; он выждал два года, а на
третий год повел своих дорян через "теснину" Коринфского перешейка. Навстречу им вышли
местные ахейцы. Договорились решить спор единоборством вождей. Вожди сошлись - и Гилл
пал. Дорянам пришлось ни с чем воротиться в Дориду.
Вновь обратились к оракулу: "Почему ты нас обманул?" Оракул ответил: "Вы сами не
захотели правильно понять вещание. Плоды - не земные, а людские; теснина - не суша, а
море". Геракл иды поняли: победа достанется не им, а только третьему поколению после них, и
идти к ней нужно не по узкому Коринфскому перешейку, а вплавь через узкий Коринфский
залив.
Пока сменились три поколения, прошло сто лет. Гераклиды терпеливо ждали своего
срока. Наконец за сыновьями и внуками выросли правнуки: три брата - Аристодем, Темен и
Кресфонт. Собрали войско, построили корабли для переправы. Вновь спросили прорицания у
оракула: "Что нам сделать, чтобы победить?" Ответ звучал таинственно: "Возьмите
трехглазого проводника". Братья задумались. Вдруг на дороге показался всадник на коне,
слепом на один глаз. Это был этолийский князь Оксил: он убил родственника, десять лет
бедовал в изгнании и теперь возвращался на родину. Его стали уговаривать примкнуть к
походу. Он легко согласился, но сразу выговорил себе награду: один из лучших кусков
Пелопоннеса - Элиду.
С трехглазым проводником трое братьев переправились в Пелопоннес, одержали
долгожданную победу над ахейцами и стали делить завоеванные места. Середина Пелопоннеса
- это дикое лесистое нагорье, но по сторонам его лежат четыре плодородные долины: на
востоке - Аргос, на западе - Элида, на юге - Лакония и лучшая из всех - Мессения. Элиду
отдали Оксилу, а о трех других областях три брата бросили жребий. В горшок с водой каждый
опустил по камню: чей вынется первым, тот будет владеть Аргосом, чей вторым - Лаконией,
чей третьим - Мессенией. Аристодем и Темен опустили свои жребии честно, а Кресфонт
схитрил. Ему хотелось получить урожайную Мессению, и он бросил в воду вместо камня ком
земли, который разошелся в воде. Аргос достался Темену, Лакония - Аристодему, Мессения
осталась на долю лукавого Кресфонта.
Совершив дележ, братья на трех алтарях принесли жертвы Зевсу. А наутро на их алтарях
оказалось по неожиданному животному: на аргосском - жаба, на лаконском - змея, на
мессенском - лиса. Гадатели, посовещавшись, объяснили: жаба - животное
малоповоротливое, так что аргосским дорянам лучше не ходить на войну; змея - грозное, так
что лаконским дорянам будет сопутствовать победа; а лиса - хитрое, в чем каждый мог и
сможет убедиться. Братья переглянулись, поняли хитрость Кресфонта и затаили злую память на
мессенских дорян.
ЦАРЬ КОДР
Когда доряне заняли Пелопоннес, то пелопоннесские ахейцы или подчинились им, или
ушли в глухие горные местности. А самые знатные и гордые роды стали покидать страну и
переселяться на север: в Беотию, где жило третье большое греческое племя - эоляне, и в
Аттику, где жило четвертое племя - ионяне.
Их принимали гостеприимно, особенно в Аттике. Здесь как раз в это время умер
последний царь из рода славного Тесея, победителя Минотавра. Старейшины посовещались и
выбрали новым царем пришельца - ахейца из царского рода по имени Кодр.
Пелопоннесским дорянам было обидно видеть, что беглец из-под их власти стал царем на
чужой стороне. Они пошли на Аттику войной и осадили Афины. Осада оказалась делом
трудным, решили послать к оракулу и спросить: "Возьмем ли мы Афины?" Оракул
ответил:"Возьмете, если не тронете царя". Доряне объявили по всему войску строгий приказ:
никому не трогать царя Кодра ни под каким видом - и продолжали осаду.
В Афинах тоже узнали об ответе оракула. И царь Кодр решил спасти город ценой своей
жизни.
Он оделся в рваное мужицкое платье, взвалил на плечи мешок, взял кривой серп для
обрезания веток, вышел за ворота и стал собирать хворост. Его схватили и поволокли в
дорийский лагерь. Он стал отбиваться, взмахнул серпом и ранил какого-то воина. Это
разъярило дорян, его убили, а труп бросили в поле.
Афинские старейшины выслали в дорийский стан посольство: "По священным обычаям
предков верните нам для погребения тело нашего царя!" - "Мы не трогали вашего царя!" -
ответили им. "Вот он!" - показали афиняне на мертвое тело в лохмотьях и с вязанкой хвороста
за плечами. Доряне вгляделись и поняли: предостережение оракула они не соблюли. Они
отдали убитого Кодра, сняли осаду и ушли из Аттики ни с чем.
Кодра похоронили как героя, у ворот спасенных им Афин. Над его могилой насыпали
высокий курган и засеяли его пшеницею - в знак, что он отдал жизнь за счастье и процветание
приемного отечества.
А старейшины, поразмыслив, постановили: после Кодра никто в Афинах не достоин
носить имя "царь" - отныне глава государства будет выборным и будет называться просто
правителем, по-гречески - архонтом.
Первые архонты в Афинах выбирались пожизненно и только из числа потомков Кодра;
потом только на десять лет; потом только на один год - и уже из любых знатных семейств.
Первые архонты управляли единовластно; потом в помощь такому архонту стали выбираться
еще три, поделивших между собой три главные царские заботы, - архонт-жрец,
архонт-воевода и архонт-судья; потом одного архонта-судьи стало мало, и начали выбирать
целых шесть. Так составилась коллегия девяти архонтов, управлявших Афинами в течение
года; а отслужив свой срок, они становились членами совета старейшин, заседавшего на холме
бога Ареса - Ареопаге.
Так в Афинах власть царя сменилась властью знати - монархия сменилась
аристократией.
ГОМЕР РАССТАЕТСЯ СО СКАЗКОЙ
Семь спорят городов о дедушке Гомере -
В них милостыню он просил у каждой двери.
(Английская эпиграмма)
После переселения дорян в Греции сразу стало тесно. Нужно было искать новые земли.
Люди стали собираться отрядами, садились на корабли и отправлялись за море основывать
новые греческие поселения на иноземных, "варварских" берегах.
Первое направление этой колонизации напрашивалось само собой: через Эгейское море,
на противоположный малоазиатский берег. Все четыре греческих племени зашевелились и
тронулись с места. С острова на остров, как с камня на камень, они перешли Эгейское море.
Эоляне заняли север малоазиатского побережья с островом Лесбос, доряне
- юг с островом Родос, ионяне - середину с островами Хиос и Самос и с
новооснованными городами Смирной, Эфесом, Милетом. Ахейцы же обратились в другую
сторону и направили первые корабли в бурное западное море, к берегам Италии и Сицилии.
Новые места всколыхнули старые воспоминания. Поселенцы малоазиатских берегов
вспоминали, как невдалеке от этих мест их давние предки бились под Троей; разведчики
западных морей вспоминали, как в этих же краях скитался по дороге на родину Одиссей. И
когда знатные люди новых городов сходились на пиры и развлекались песнями, они все чаще
требовали, чтобы им пели про Троянскую войну и про странствия Одиссея.
Пели эти песни сказители - аэды. Они передавали их из рода в род, изменяли или
дополняли древние песни, слагали по их образцу новые. Поколения аэдов выработали для песен
мерный длинный стих - гекзаметр, поэтический язык, богатый старинными словами и
оборотами, набор готовых выражений для описания часто повторяющихся действий. Такие
песни были очень похожи на наши былины. И длиной они были как былины: на час пения или
около того, чтобы слушатели не заскучали. Если нужно, певец всегда мог и сжать и растянуть
свой рассказ - например добавить подробностей, -как герой, вооружаясь к бою, надевает
сперва поножи, потом панцирь, потом шлем, берет меч, потом щит, потом копье, и какой
мастер изготовил этот щит, и от какого предка достался ему этот меч.
Таким аэдом, бродячим слепым сказителем, был и Гомер
- тот, кто впервые создал вместо коротких песен две большие поэмы-эпопеи: "Илиаду" о
Троянской войне и "Одиссею" о возвратных странствиях героя. Осамом Гомере никто не
помнил ничего достоверного - даже места его рождения:
Семь городов соревнуют за мудрого корень Гомера:
Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Пилос, Аргос, Афины.
Эти семь спорили в его упорней; но и другие города считали себя родиной Гомера - даже
Вавилон и Рим. Соглашались лишь в том, что жил он бродячим бедняком, зарабатывая на
жизнь пением песен. Например, таких:
Если вы денег дадите, спою, гончары, я вам песню:
"Внемли молитвам, Афина! десницею печь охраняя,
Дай, чтобы вышли на славу горшки, и бутылки, и миски,
Чтоб обожглись хорошенько и прибыли дали довольно,
Чтоб продавалися бойко на рынке, на улицах бойко,
Чтобы от прибыли жирной за песню и нас наградили".
Если ж, бесстыжее племя, певца вы обманете дерзко.
Тотчас же всех созову я недругов печи гончарной:
"Эй, Разбивака, Трескун, Горшколом, Сыроглинник коварный,
Эй, Нетушим, на проделки во вред ремеслу тороватый,
Бей и жаровню и дом, вверх дном опрокидывай печку,
Все разноси; гончары же пусть криком избу оглашают...
Пусть они с жалобным стоном на лютое бедствие смотрят!"
Буду, смеясь, любоваться на жалкую долю злодеев.
Если спасать кто захочет, тому пусть голову пламя
Всю обожжет, и послужит другим его участь наукой.
"Илиада" и "Одиссея" - очень длинные поэмы, по триста с лишним страниц. Переход от
сочинения небольших былин к сочинению длинных связных эпопей - дело сложное. Тут было
два пути. Один более легкий: можно было нанизать эпизоды подряд, слаживая конец одного с
началом другого, от самого похищения Елены и до возвращения всех героев. Другой более
трудный: можно было взять какой-нибудь один эпизод и, расширяя его подробностями,
вместить в него все, что было поэтически интересного во всей Троянской войне.
Гомер пошел по трудному пути. Он выбрал для каждой поэмы только по одному эпизоду
из десятилетней войны и десятилетних странствий. Для "Илиады" это гнев Ахилла на
Агамемнона и его жестокие последствия: гибель Патрокла и месть Ахилла Гектору. Для
"Одиссеи" это последние два перехода в плаваньи героя: от острова Калипсо до острова феаков
и от острова феаков до родной Итаки, а там - встреча с сыном, расправа с женихами Пенелопы
и примирение. Все предшествующие эпизоды скитаний Одиссея вмещены в его рассказ о себе
на пиру у феаков; все остальные эпизоды Троянской войны вмещены в попутные упоминания в
речах действующих лиц. А за всем этим - то в ходе рассказа, то в пространном описании, то в
беглом сравнении - проходит целая энциклопедия картин народной жизни - труд пахаря и
кузнеца, народное собрание и суд, дом и сражение, оружие и утварь, состязания атлетов и
детские игры. Нынешнему читателю они могут показаться длиннотами, отвлекающими от
действия, но современники Гомера ими наслаждались.
Это не случайно. Это значит, что современники Гомера почувствовали: между ними и
мифическими временами легла непереходимая грань. По эту сторону - будни, труды, гнет,
бедность, засилье гордой и жестокой знати; по ту сторону - подвиги, величие, богатство,
блеск, каждый доблестен, могуч и благороден, и всякую подробность хочется бережно
сохранить в памяти и подолгу ею любоваться. Поэтому поэмы Гомера так длинны, и поэтому
они так подробны. В них Греция, вступая на порог истории, прощается с царством сказки.
ПРОЩАНИЕ ГЕКТОРА С АНДРОМАХОЙ
Вот один из самых знаменитых эпизодов "Илиады". Идет первый большой бой,
описанный в поэме. Ахилл уже поссорился с Агамемноном и уже отстранился от битв, но греки
еще сильны и теснят троянцев. Тогда троянский вождь Гектор покидает поле сражения и идет в
Трою: пусть троянские женщины помолятся враждебной Афине - может быть, она
смилостивится и пощадит троянцев. Отдав распоряжения, он хочет увидеть свою жену
Андромаху и своего младенца-сына Астианакта ("Градовластителя"): вдруг он погибнет в бою
и больше их не увидит? И он встречает их у самых ворот, ведущих к полю боя. В общем ходе
событий "Илиады" это пауза, передышка, обо всем этом можно было бы и совсем не
Достарыңызбен бөлісу: |