The Resource for Professional Journalists Рене Дж. Каппон Настанови журналістам Ассошіейтед Пресс Професійний порадник Переклад з англійської Андрія Іщенка Київ Видавничий дім «Києво-Могилянська академія»


Розділ 2. Новини: самої інформації недостатньо



бет3/31
Дата30.06.2016
өлшемі0.74 Mb.
#168932
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31

Розділ 2. Новини: самої інформації недостатньо


Одного разу хтось запитав Ернеста Хемінгуея, чому він знову і знову переписував останній розділ роману «Прощавай, зброє» — кажуть, 44 рази. Він відповів: «Щоб правильно розставити слова».

Це завжди боротьба — правильно розставляти слова, і для Хемінгуея, і для менш талановитих авторів. Перше, що спадає на думку, рідко коли є найкращим. Писати — це мистецтво переглядати власні думки, подумати вдруге.

Скромні рядові журналісти працюють під тиском, від якого не потерпають романісти, але думати вдруге треба й тут — навіть якщо є лише кілька хвилин, як це часто буває.

Просто збирати інформацію вже недостатньо в той час, коли американців просто завалюють нею інші джерела — від постійно зростаючого інтернету до найменшого кабельного телевізійного каналу, націленого на певну аудиторію. Роблячи повідомлення, ми маємо не тільки подавати достовірну інформацію, а ще й витримувати шквал конкуренції.

Вже багато років тиражі газет не ростуть, і звичка читати, зокрема серед молоді, зникає в атмосфері електронної магії. Недивно, що «потрібно стати дружніми до читача» стало демагогічним лозунгом у новинному бізнесі.

Ми можемо обійтися без лозунгу, однак думка зрозуміла: ви повинні писати до читачів, а не повчати їх, мовою, що відповідає їхньому життю й щоденному досвіду — мовою простою, але не нудною, стисло, проте невимушено, літературною мовою, але ні помпезно, ні зарозуміло. Звісно, є легші способи заробити на життя, та, з іншого боку, що приносить більше задоволення, ніж уміння, мистецтво розповідати — те, що ми робимо, коли робимо усе можливе?

Ясність, точність, відчуття деталі та інші достоїнства рідко приходять самі по собі. Їх треба терпляче добиватися і зрощувати.

З самого початку, перед тим як взятися за написання матеріалу, журналіст має поставити перед собою три запитання:

1. Чи сказав я те, що збирався сказати? Авторові нижченаведеного речення зробити цього не вдалося:

Управління внутрішніх справ пізніше визнало, що молодому чоловікові, Кевіну Вайту, було надано нові документи, у тому числі свідоцтво про народження 10-річного хлопчика, який помер 1980 року без дозволу своїх батьків.

2. Чи зробив я це якомога стисліше? Автор наступного речення, з матеріалу про пожежу в Каліфорнії, цілком можливо, дав ствердну відповідь.

Дванадцять рятувальних машин швидкої допомоги були готові доставити постраждалих до найближчих лікарень.

Але, якщо подумати вдруге, стає зрозуміло, що шість із цих 12 слів зайві. Машини швидкої допомоги — це рятувальний транспортний засіб; вони не байдикують; вони завжди перевозять постраждалих, а не здорових та міцних; і вони рідко шукають віддалену лікарню. Шість слів — це все, що потрібно: Дванадцять «швидких допомог» перебували в готовності.

3. Чи написав я якомога простіше?

Відносини між Конгресом і державними чиновниками — це відносини симбіозу.

Звичайно, слово симбіоз чудово підходить, воно добре для певної аудиторії. Та як його зрозуміють пересічні читачі? Чому б не сказати:

«Конгрес і державні чиновники годують одне одного» або «залежать одне від одного»? Ці вирази передають зміст простою мовою.

Компанія очікує могутнього синергетичного ефекту від об’єднання.



Синергетичний ефект — це корпоративний жаргон (і рідко коли правда). Довше, але менш загадково:

Компанія очікує, що після об’єднання підприємства працюватимуть продуктивніше, ніж раніше.

Деталь, — можете зауважити ви. Але увага до деталі лежить в основі доброї журналістики. Як сказав би спортивний коментатор, це гра дюймів. Знехтуйте словосполученнями — і речення перетворюється на чорну діру, з якої не може втекти навіть промінь світла. Поставте не на те місце означення — і серйозний пасаж стає грубим фарсом. Дайте неозначеному займеннику вільно плавати без якоря, і ви створите таємничу історію про те, хто кому і що зробив.

Не втішає та думка, що багато читачів здатні зрозуміти неточні речення. Вони не зобов’язані цього робити. Вони не зобов’язані будувати здогади, робити паузи, повертатися назад або пробиратися через трясовину зайвих слів. Вони знайдуть собі якесь краще заняття.


Змарновані слова, змарноване місце


Ніде докази щодо економії слів не викладено так переконливо, як у «Елементах стилю» Вільяма Странка та Е. Б. Вайта:

Жива мова — це стисла мова. У реченнях не має бути зайвих слів, в абзацах — зайвих речень, так само як у кресленні не має бути зайвих ліній, а в машині — зайвих деталей. Це не означає, що автор має робити всі речення короткими чи уникати подробиць і розглядати зображуване в загальних рисах, але потрібно, щоб кожне слово промовляло.

Усі репортери після періоду учнівства усвідомлюють, що потрібно берегти слова, але багато з нас від природи балакучі.

Це справа звички, яка починається з маленьких безневинних фраз: у випадку замість якщо, незважаючи на той факт, що замість незважаючи на, несприятливі погодні умови замість погана погода, взято під варту замість арештовано.

Багато речень можна покращити, просто скоротивши. У наведеному прикладі просто викресліть слова, виділені курсивом.

ВАШИНГТОН — Уряд готує нові правила, призначені для припинення зростаючої багаторічної бюрократичної тяганини, і дозволяє місцевим органам влади самостійно вирішувати, як витрачати надані субсидії



Часто разючі результати дає незначна зміна формулювання. Порівняйте оригінальні речення (зліва) з виправленими (справа).

Незвичайним для Законодавчих зборів є погоджувальна комісія з більш ніж чотирма членами.

Погоджувальна комісія з більш ніж чотирьох членів — річ незвичайна.

Управління повідомило, що на п’ятницю з Орегону отримано багато скарг. Зараз триває процес їх перевірки слідчими на предмет виявлення можливих порушень.

Управління повідомило, що на п’ятницю з Орегону отримано багато скарг. Слідчі перевіряють їх.

Як повідомляє уряд, у серпні споживачі менше виплачували поточні борги за позиками у серпні й активніше брали нові позики, ніж раніше цього року.

Як повідомляє уряд, у серпні споживачі активніше брали позики і менше погашали їх, ніж раніше цього року.

Використано менше слів. Коротший варіант чіткіший. Усунення нудних виразів і економія слів ідуть поряд:

Ізраїль не вважає сприятливим для себе проведення мирної конференції з проблем Близького Сходу.

опирається

Комітет Сенату з питань етики може поставити на голосування питання виключення.

виключення

Організація проведе опитування своїх членів.

опитає

Іранці сподіваються на переоснащення своїх збройних сил.

переоснастити

У щоденних новинах відтворюється набір слів і коротких виразів, які, якщо подумати вдруге, виявляються знеціненими. Ось приклади того, що автори сказали і що мали на увазі:

житло і нерухоме майно в районі Детройта

будинки в районі Детройта

конкретно реагують на інциденти

реагують на інциденти

на всю тривалість рейсу

на весь рейс

використав свій вагомий вплив на підтримку

підтримав

поки що не відомі

невідомі

може призвести до ушкодження печінки

може зашкодити печінці

це дасть можливість переоснастити

це дасть можливість

їхній парк новими реактивними літаками, що споживають менше пального

придбати реактивні літаки, що споживають менше пального

зараз він прохає про відпочинок

він хоче відпочити


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   31




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет