Как пишет польский исследователь Кшиштоф Кусаль, многие лексико



Pdf көрінісі
бет2/17
Дата02.01.2022
өлшемі222.71 Kb.
#454020
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17
Leksykograficzna interpretacja fragment

ницы – ФЕ) – это относительно устойчивые, воспроизводимые, эмоциональ-

но-экспрессивные словосочетания и предложения (предикативные центры), 

обладающие целостным, как правило, переносным (метафорическим) значе-

нием. Фразеологическими единицами, например, являются такие словосоче-

тания, как работать не покладая рукчерез час по чайной ложкекак снег на 

голову.

Опираясь на [Мoкиенко и др. 2004: 9–14; Бабкин 2002: 336], представим 



основные характеристики фразеологизмов:

−  Семантическая целостность – способность фразеологизма быть экви-

валентным слову. Фразеологические единицы, как правило, всту-

пают в синонимические отношения со словами. Напримерводы в рот 



набрать – «молчать», рукой подать – «близко». Смысловая целостность 

развивается вследствие семантического ослабления слов-компонентов, 

входящих в состав ФЕ.

−  Обязательное наличие переносного значения с наличием параллель-

ного употребления омонимичных соответствий. Например, утереть нос 

«превзойти кого-либо в чём-либо» и утереть нос ребёнку.





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет