Курс фразеологии современного английского языка


Парносинонимичные обороты



Pdf көрінісі
бет202/234
Дата15.02.2024
өлшемі2.17 Mb.
#491841
түріИзложение
1   ...   198   199   200   201   202   203   204   205   ...   234
[A. V. Kunin] English. Kurs frazeologii sovremenno(BookSee.org)

4. Парносинонимичные обороты. В состав фразеоматики входят парносинонимичные обороты 
двух типов. К первому типу относятся фразеоматизмы pick and choose, pick and steal. Pick and choose 
означает тщательно выбирать, быть разборчивым, привередливым. Значение оборота совпадает со 
значением его компонента pick. Глагол choose, означающий «выбирать», а не «тщательно выбирать», 
усиливает экспрессивность оборота и как бы подстраивается под глагол to pick. Аналогичное явление 
наблюдается в обороте pick and steal - заниматься мелкими кражами. 
Примером оборотов второго типа парносинонимичных фразеоматизмов является оборот moan and 
groan - стонать и охать, ныть. Один из компонентов подобных оборотов может быть архаизмом
например, toil and moil - тяжело трудиться. Глагол moil, синонимичный глаголу toil, употребляется 
только в данном обороте. 
Парносинонимичность является одним из показателей осложнённости семантики фразеоматизма. 
КЛАСС В. МЕЖДОМЕТНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ И МОДАЛЬНЫЕ 
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ НЕМЕЖДОМЕТНОГО ХАРАКТЕРА 
ГЛАВА 15. МЕЖДОМЕТНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ 
§ 85. Структурно-семантические особенности междометных фразеологических единиц 
В результате экспрессивного переосмысления междометные ФЕ превращаются в обобщенные 
выразители эмоций и волеизъявления, а иногда и того и другого вместе, вследствие чего значение 
подобных междометных образований является немотивированным. 
Для междометной семантики характерно полное экспрессивное переосмысление, и поэтому 
междометные ФЕ могут быть только идиоматизмами, а не идиофразеоматизмами или 
фразеоматизмами. Междометия относятся к эмотивным и, следовательно, оценочным образованиям. 
Междометная семантика недостаточно изучена, и приходится ограничиться лишь некоторыми 
предварительными соображениями по этому поводу. Отраженное сознанием обобщенное выражение 
эмоции, эмоционального состояния является сигнификатом междометия. Компоненты эмотивности 
(экспрессивность, интенсивность, оценочность) составляют коннотативный аспект междометия. 
Денотативный аспект междометной семантики проявляется в соотнесении междометия в каждом 
отдельном случае контекстной реализации с экстралингвистической ситуацией. Подобная 
соотнесенность носит опосредованный характер, так как реализуется в зависимости от сообщения о 
ситуации одного из персонажей или от авторского описания ситуации. 
В обоих случаях междометия выражают личностное отношение человека к объектам внешнего 
мира, а иногда и к самому себе. Один и тот же объект может вызывать различные эмоции у различных 
людей. В живой речи большинство междометий может соотноситься непосредственно с 
экстралингвистической ситуацией. Но междометия типа like hell! и my foot! реализуются только в 
зависимости от сообщения о ситуации. 
Среди междометных ФЕ имеется оборот by the Lord Harry - черт возьми (the Lord Harry - шутливое 
прозвище дьявола). Этот оборот употребляется для усиления высказывания и часто выражает 
негодование, возмущение, раздражение. 
"I am not going to take him at once, he is to finish his educational cramming before then," said Mr. 
Bounderby. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   198   199   200   201   202   203   204   205   ...   234




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет