Нетрадиционный взгляд


Хочу сразу же предупредить читателя, что



Pdf көрінісі
бет7/121
Дата08.03.2023
өлшемі6.78 Mb.
#470505
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   121
Новое слово о Полку Игореве Железный

Хочу сразу же предупредить читателя, что 
перед ним не строгое научное сочинение, а скорее 
тщательное и беспристрастное журналистское рас-
следование одной из самых больших загадок рус-
ской литературы. 
1
Белинский В.Г. «Русская народная поэзия». 


22 
ЧАСТЬ 1. 
ПРОИСХОЖДЕНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА 
 
1. Тюркизмы в русском языке 
На каком языке общались наши предки – жите-
ли Древней Руси? На этот вопрос любой филолог, не 
задумываясь, ответит – на древнерусском! И он, разу-
меется, будет прав. Но попробуйте узнать у этого фи-
лолога, что конкретно означает понятие «древнерус-
ский язык», в чём заключается его сокровенная суть, 
какое принципиальное отличие русского языка от всех 
прочих славянских языков и, главное, под влиянием 
каких факторов и когда эти отличия возникли? Увы, 
ничего вразумительного вы от филолога не услышите. 
Он лишь скажет, что древнерусский, так же, как и со-
временный русский язык, принадлежит к «восточной 
группе славянской ветви индоевропейской семьи язы-
ков».
Такая формулировка должно быть вполне доста-
точна для специалиста узкого профиля, но для нас, ря-
довых русскоязычных граждан она ровным счётом ни 
о чём не говорит. К тому же, если хорошенько рас-
спросить такого узкого специалиста-филолога, то об-
наружится, что он может лишь констатировать раз-
личные особенности древнерусского (русского) языка, 
но не объяснить их происхождение: 
«При изложении истории языка, важно указывать, во-
первых, суть языковых изменений, во-вторых, их время, в-
третьих, их причины. Однако в ряде случаев о причинах и точном 
времени языковых изменений древнего периода приходится 


23 
умалчивать, так как и причины, и время остаются до сих пор не 
известными науке».
1
  
Известно, что первоосновой всех научных по-
строений в этнографии, филологии и археологии яв-
ляются постулаты, установленные историками. Если 
историк, скажем, утверждает, что в Среднем Поднеп-
ровье испокон веков жили славянские племена, то ар-
хеолог, извлекая из раскопа остатки материальной 
культуры древних обитателей региона будет их клас-
сифицировать прежде всего как славянские. Точно так 
же поступит и этнограф. Изучая древнюю легенду об 
основании Киева братьями Кием, Щеком и Хоривом, 
он, несмотря на откровенно неславянские имена её ге-
роев, вынужден называть их «славянскими князьями».
Но всё дело, однако, заключается в том, что ис-
торик, как никакой другой учёный, подвержен всевоз-
можным вненаучным влияниям и воздействиям – по-
литическим пристрастиям, великодержавным или на-
ционалистическим установкам, этническим предрас-
судкам и т.п. Поэтому вольная или невольная ошибка 
историка автоматически приводит к искажению исти-
ны и в других отраслях науки. Так, например, архео-
лог, лишь один раз неверно классифицировав какой-
нибудь тип глиняной посуды как «заведомо славян-
ский» и руководствуясь так называемым «ретроспек-
тивным методом», распространяет свою ошибку дале-
ко в глубь веков, тем самым создавая далёкую от ис-
торической реальности картину широкого расселения 
славян. 
Утверждение об автохтонности славян на всех 
занимаемых ими сегодня территориях является люби-
1
Русинов Н.Д. «Древнерусский язык». Москва, 1977, с. 4.


24 
мым детищем наших историков, затем этнографов, ар-
хеологов, филологов, а в недавнем прошлом и партий-
но-политического руководства страны. Несмотря на 
то, что имеется множество данных, подтверждающих 
факт последовательного проживания на землях По-
днепровья в разные эпохи скифов, аланов, готов, гун-
нов и булгар, наши учёные с непонятным упорством 
игнорируют роль всех этих «инородцев» в этногенезе 
древнерусской народности, в формировании её быта, 
культуры и языка.
Ошибочность и, я бы даже сказал, ненаучность 
подобного подхода к собственной истории очевидна. 
Взять хотя бы вопрос языка. В русском языке 
существует множество официально признанных и ещё 
больше скрытых тюркизмов. Их так много и они обо-
значают такие понятия, что без них стало бы просто 
невозможным общаться на русском языке.
Казалось бы, это явление должно было как-то 
насторожить наших филологов, побудить их разо-
браться и объяснить причину появления в русском, по 
сути, славянском языке индоевропейской семьи язы-
ков подозрительно большого количества тюркских 
слов из другой семьи агглютинативных языков.
Но ничто филологов не насторожило, ни в чём 
они не разобрались и ничего не объяснили! Вернее, 
пробовали объяснить, но можно ли воспринимать эти 
попытки всерьёз, если даже такой видный советский 
лингвист, как А.И.Попов ещё в 1946 году совершенно 
серьёзно писал, что «из всего домонгольского запаса 
тюркских включений в разговорном русском языке 
пережили до наших дней 2-3 слова (курган, ватага, 
кумыс)».


25 
Подобные заявления не делают чести отечест-
венной филологии. А что, всё то колоссальное количе-
ство тюркских слов, которые мы сегодня считаем 
своими, были привнесены в русский язык монголами? 
Уж не считал ли г-н Попов монгольский язык тюрк-
ским? Ведь получается так: если в древнерусском язы-
ке до монгольского нашествия и были какие-то еди-
ничные тюркизмы, то они все потом куда-то исчезли, 
остались лишь три слова, отмеченные А.И.Поповым.
Но ведь это же самая настоящая чепуха! В таком 
древнерусском литературном произведении домон-
гольского периода как «Слово о полку Игореве» име-
ется множество тюркизмов – ковыль, кречет, гоголь, 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   121




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет