20
Каким же это образом благая весть так быстро
докатилась до самого Дуная? В общем, налицо какая-
то чепуха.
И ещё одно обстоятельство ясно указывает на
факт позднейшей дописки. Во всём тексте «Слова» нет
ни одного
фрагмента или даже слова, которое указы-
вало бы на христианскую принадлежность Игоря, Все-
волода и всей их компании. И лишь в самом конце, без
какой-либо связи с описанными событиями, неожи-
данно пишется: «Здрави князя и дружина, побарая за
христьян на поганые полки!»
То
есть князья Игорь и Всеволод, оказывается,
были добрыми христианами и боролись с половцами
из принципиальных религиозных побуждений! Но как
можно провозглашать здравицу дружине, полностью
уничтоженной половцами?
Уже одного этого доста-
точно, чтобы убедиться в факте позднейшей дописки.
На самом деле противопоставление христиан и
«поганых» возникло в русской историографии намно-
го позже, не ранее XVI века, а во времена Игоря рус-
ские князья беспрепятственно женились на половчан-
ках, славившихся красотой, ибо религия степняков,
поклонявшихся
единому небесному Хану Тангре, мало
чем отличалась от христианства в его русской право-
славной форме.
Да и сами половцы вовсе не были заклятыми
врагами Руси, так как с врагами не роднятся и не при-
глашают их в качестве родственников для участия в
княжеских междоусобицах.
Отсюда следует, что автор заключительных фраз
«Слова» не мог быть современником Игоря, а жил на-
много позже, в эпоху, когда уже был создан миф о
21
«поганых» половцах и о непримиримом противостоя-
нии между «Лесом» и «Полем».
* * *
В.Г.Белинский, тонкий и непревзойдённый зна-
ток
литературных стилей и течений, отмечал:
«Мы выше сказали, что «Слово о полку Игореве» резко от-
зывается южно-русским происхождением. Есть в языке его что-
то мягкое, напоминающее нынешнее малороссийское наречие,
особенно изобилие гортанных звуков...».
1
Удивительная наблюдательность! Это тем более
примечательно, что только сейчас, когда цензурные
ограничения на
научные изыскания, в том числе и в
области филологии и лингвистики, ушли в прошлое,
начинает вырисовываться подлинная картина тюрко-
славянской природы Киевской Руси и её языка. Отсю-
да и тюркская гортанность языка южных русов, под-
меченная критиком.
Поэтому
будет правильным, если мы сначала
рассмотрим непростой вопрос формирования древне-
русского (русского) языка. Лишь уяснив его подлин-
ную природу, мы сможем попытаться понять все те
«тёмные места», которые в изобилии встречаются в
тексте «Слова о полку Игореве».
Достарыңызбен бөлісу: