Организация объединенных наций



бет4/14
Дата09.07.2016
өлшемі496 Kb.
#188349
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

1. Выдача


    27. За рассматриваемый период была подана только одна жалоба от 18 октября 2002 года, в которой оспаривалось решение Швейцарии о выдаче. Решением от 7 мая 2003 года Комитет постановил, что выдача просительницы убежища в Испанию не является нарушением статей 3 и 16 Конвенции.

2. Частичный пересмотр Закона об убежище и полный пересмотр
Закона об иностранцах


    28. Новый Закон об убежище (ЗУ), вступивший в силу в октябре 1999 года, был частично пересмотрен в 2005 году и принят по итогам референдума в сентябре 2006 года 67 процентами участвовавших в голосовании граждан. Основными элементами этого пересмотра Закона об убежище являются: положения, касающиеся принципа безопасного третьего государства; полная процедура предоставления убежища в регистрационных центрах и аэропортах, включая возможное предоставление средств правовой защиты; новый статус лиц, имеющих разрешение на временное пребывание в стране; а также новый порядок финансирования.

    29. Некоторые положения, включенные в Закон об убежище в результате частичного пересмотра, уже вступили в силу 1 января 2007 года. Речь идет, в частности, о новой формулировке причины принятия решения от отказе в рассмотрении по существу в случае отсутствия проездных документов или документов, удостоверяющих личность. Кроме того, уже вступило в силу новое положение о предоставлении убежища в случае крайней необходимости. Остальные законоположения вступили в силу в январе 2008 года. Процедура предоставления убежища в аэропорту теперь аналогична процедуре, применяемой на границе.

    30. В декабре 2005 года парламент Швейцарии принял проект о полном пересмотре Федерального закона о пребывании и постоянном проживании (ЗПППИ) 1931 года. По итогам референдума 24 сентября 2006 года 68 процентами граждан был принят новый Закон об иностранцах (ЗИ), который вступил в силу в январе 2008 года. Основные цели закона заключаются в следующем:

    a) продолжение политики ограничения разрешения на въезд выходцев из государств - нечленов ЕС-25 только высококвалифицированными специалистами;

    b) улучшение правового статуса иностранцев и укрепление политики интеграции;

    c) укрепление положений, направленных на борьбу со злоупотреблениями правом.

    31. Новый закон об иностранцах направлен на упрощение законодательства в отношении иностранцев в одних областях и на его укрепление в других областях. Закон, в частности, предусматривает ускоренное воссоединение семей, имеющих детей в возрасте до 12 лет, с тем чтобы упростить их скорейшую интеграцию. Законом сохраняется разрешение на проживание в случае разделения семьи или развода, если иностранец прожил в Швейцарии не менее трех лет и успешно интегрировался в общество. Насилие в семье также служит причиной, которая может служить основанием для выдачи ставшему жертвой лицу разрешения на дальнейшее пребывание в Швейцарии после развода или разделения семьи. При этом кантоны имеют возможность выдавать разрешение на проживание или на кратковременное пребывание только тем лицам, которые, например, занимаются на курсах изучения языка. Сотрудник отдела записи актов гражданского состояния может теперь, опираясь на новый закон, отказать в регистрации явного фиктивного брака.

    32. Кроме того, был улучшен статус лиц, получивших разрешение на временное пребывание. При этом в целях обеспечения гарантии осуществления высылки были усилены меры принуждения.



    3. Новые положения в Законе об убежище

    a) Несопровождаемые несовершеннолетние лица

    33. В результате частичного пересмотра ЗУ были улучшены условия защиты несовершеннолетних лиц, обращающихся с просьбой о предоставлении убежища. Отныне несопровождаемым несовершеннолетним лицам назначаются доверенные лица, которые оказывают им помощь в осуществлении всех действий, связанных с процессом принятия решения.

    34. В соответствии с Конвенцией о правах ребенка, несопровождаемые несовершеннолетние лица имеют право на особую защиту. Согласно прежнему Закону об убежище компетентные кантональные органы власти тоже были обязаны принимать меры по опеке таких лиц. В отсутствие возможности незамедлительного назначения опекуна или попечителя, доверенное лицо должно было осуществлять защиту интересов несовершеннолетнего лица в процессе прохождения процедуры предоставления убежища. Однако, согласно прежнему закону, принятие мер по опеке и назначение доверенного лица предполагало приписку несовершеннолетнего лица к определенному кантону.

    35. В соответствии с новым законом меры по опеке должны приниматься, а доверенное лицо должно назначаться немедленно в случае, если осуществляются процессуальные действия по принятию решения о предоставлении убежища, не считая собеседования общего характера, в рамках процедуры в аэропорту или в центре регистрации беженцев, в результате чего обеспечивается представление интересов ребенка с самого начала процедуры предоставления убежища (статья 17, пункт 3 ЗУ). Доверенное лицо осуществляет руководство и поддержку в отношении несопровождаемого несовершеннолетнего лица в рамках процедуры предоставления убежища и возвращения. Вместе с тем действие его мандата прекращается в момент назначения попечителя или опекуна по смыслу Гражданского кодекса или в момент достижения совершеннолетия заинтересованным лицом. Как и ранее, в случае подачи несопровождаемым несовершеннолетним лицом заявления о предоставлении убежища, компетентные службы аэропорта (например, полиция аэропорта) или центра регистрации беженцев информируют кантональные органы власти о том, что те могут безотлагательно назначить доверенное лицо и предпринять иные необходимые меры по опеке. Со своей стороны кантональный орган власти сразу же сообщает в Федеральное управление миграции (ФУМ) и в Федеральный административный суд, а также несовершеннолетнему лицу фамилию назначенного доверенного лица и информируют их обо всех принятых мерах по опеке.

b) Случаи крайней необходимости предоставления убежища


    36. Согласно пункту 2 статьи 14 ЗУ, кантон может обратиться в ФУМ для признания случая крайней необходимости предоставления убежища для просителей убежища в силу значительной интеграции соответствующего лица. Такая процедура предусматривается в тех случаях, если, независимо от стадии процедуры предоставления убежища, иностранец проживает в Швейцарии не менее пяти лет с момента подачи ходатайства о предоставлении убежища, если властям всегда известно его место пребывания и установлена его личность. Эта процедура также распространяется на просителей убежища, которые проходят обычную процедуру или открытую специальную процедуру, а также на просителей убежища, в отношении которых принято решение об отказе в рассмотрении по существу в страну, а также на просителей убежища, ходатайство которых не было удовлетворено и которые в силу этого должны покинуть территорию Швейцарии. Однако эти лица не могут инициировать данную процедуру, они получают статус участника только в том случае, если кантон подал в ФУМ ходатайство о признании случая крайней необходимости предоставления убежища в отношении этих лиц.

    37. Новый пункт 2 статьи 14 ЗУ вступил в силу 1 января 2007 года. В течение 2007 года в ФУМ было подано 948 ходатайств о признании случая крайней необходимости предоставления убежища. На 1 января 2008 года 800 ходатайств были удовлетворены, 40 были отклонены и 108 находились в стадии рассмотрения.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет