Шестьдесят четвертая освобождение Нриги текст 1



бет121/171
Дата18.07.2016
өлшемі8.86 Mb.
түріГлава
1   ...   117   118   119   120   121   122   123   124   ...   171

ТЕКСТ 70



бандхушу пратийатешу вришнайах кришна-деватах

викшйа правришам асаннад йайур двараватим пунах
бандхушу — родственники; пратийатешу - уехав; вришнайах — Вришни; кришна-деватах — преданный Кришне; викшйа — видя; правришам — сезон дождей; асаннат — неизбежный; йайух — ушел; двараватим — Дварака; пунах — снова.
С приближением дождей семейства Ядавов и Вришниев тоже отправилось в их стольный город под водительством Кришны.


ТЕКСТ 71



джанебхйах катхайам чакрур йаду-дева-махотсавам

йад асит тиртха-йатрайам сухрит-сандаршанадикам
джанебхйах — люди; катхайам чакрух рассказывать; йаду-дева — правитель Ядавов, Васудева; маха-утсавам — большой праздник; йатчто; асит — произошел; тиртха-йатрайам — во время паломничества; сухрит — друзья; сандаршана — взгляд; адикам — и так далее.
В Двараке они рассказали горожанам о торжествах в честь солнечного затмения, каковые устроили на поле Куру цари и жрецы и о том, кого из своих друзей и врагов они встретили в древней земле Куру.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ


Кришна возвращает к жизни сыновей Деваки

ТЕКСТЫ 1-2



шри-бадарайанир увача


атхаикадатмаджау праптау крита-падабхиванданау

васудево 'бхинандйаха притйа санкаршаначйутау
мунинам са вачах шрутва путрайор дхама-сучакам

тад-вирйаир джата-вишрамбхах парибхашйабхйабхашата
шри-бадарайаних увача — Бадараяна сказал; атха — тогда; екада день; атмаджау — сыновья; праптау — пришли; крита сделав; пада — стопы; абхиванданау — почитать; васудевах — Васудева; абхинандйа — приветстовал; аха — сказал; притйа — любовно; санкаршана-ачйутауБаларама и Кришна; мунинам — мудрецы; сах — он; вачах — слова; шрутва — слушая; путрайох — сын; дхама — сила; сучакам — относить; тат — их; вирйаих — смелые поступки; джата — развить; висрамбхах — убеждение; парибхасйа — обращаться; абхйабхашата — сказал.
Сын Бадараяны Вьясы продолжал:

Однажды доблестные и безупречные витязи, Баладева с Кришною пришли во дворец к Своему родителю, чтобы, по обычаю выразить ему почтение. Васудева ласково приветствовал своих Отпрысков и сказал:

- Дети мои, свидетельствуя ваш жизненный путь и ваши дела, все пророки земные и небесные заключили, что Вы – Сам Господь Бог, в двух Лицах сошедший на Землю к людям.


ТЕКСТ 3



кришна кришна маха-йогин санкаршана санатана


джане вам асйа йат сакшат прадхана-пурушау парау
кришна кришна - Кришна; маха-йогин - великий йог; санкаршана - Баларама; санатана - бесконеч; джане - знаю; вам - оба; асйа - эта; йат - который; сакшат - напрямую; прадхана — вещесто; пурушау - Бог; парау — верховный.
Кришна, Владыка всего сущего! И Ты Баладева, вечный хранитель воды и тверди! От вас происходят все стихии мира и Вы соединяете их в творение.


ТЕКСТ 4



йатра йена йато йасйа йасмаи йад йад йатха йада


сйад идам бхагаван сакшат прадхана-пурушешварах
йатра - который; йена - которым; йатах - который; йасйа - которого; йасмаи - которому; йат йат - любой; йатха - но; йада - всегда; сйат - возник; идам - это; бхагаван - Бог; сакшат - общество; прадхана-пуруша - природа и творец; ишварах - царит. 
Вы оба есть Бог над природою и Создатель природы [Маха-Вишну]. Все, что существует где бы то ни было и когда бы то ни было, существует внутри Вас, при Вас, благодаря Вам, от Вас, для Вас и в связи с Вами.


ТЕКСТ 5



етан нана-видхам вишвам атма-сриштам адхокшайа


атманануправишйатман прано дживо бибхаршй аджа
етат - это; нана-видхам - цветной; вишвам - вселенная; атма - себя; сриштам - создал; адхокшаджа - Господь; атмана - проявление; ануправишйа - входить; атман - душа; пранах - жизнь; дживах - сознание; бибхарши - сохранять; аджа — не рожденный.
Господи, из Твоего нутра Ты создаешь обозримое вселенское разнообразие, а затем входишь в него Самолично как Мировая Душа. В этой ипостаси – Единой жизненной силы и сознания всех живых существ, Ты держишь в единстве все мироздание.


ТЕКСТ 6



пранадинам вишва-сриджам шактайо йах парасйа тах


паратантрйад ваисадришйад двайош чештаива чештатам
прана - воздух; адинам — прочее; вишва - вселенная; сриджамусловия; шактайах - силы; йах - который; парасйа — чей; тах - они; паратантрйат - завися; ваисадришйат - разный; двайох - оба; чешта - работа; ева - лишь; чаштатам - элементы.
Все свойства осязаемых стихий – суть Твои свойства, ибо жизнь и плоть вселенной, столь разные по своей природе, – подчинены Тебе и зиждятся в Тебе. А всякое движение начинается с Тебя.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   117   118   119   120   121   122   123   124   ...   171


©dereksiz.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет