А абхазия. Абхазы. Земля и народ у Чёрного моря (Грузия). Это название имеет в своей основе одну из санскритских лексем: “abhasa” сияние, блеск, видимость



бет30/78
Дата15.06.2016
өлшемі6.38 Mb.
#137279
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   78

Карнея. Καρνεια. Праздник в честь Аполлона Карнейского (Καρνεїος), праздновавшийся ежегодно в Лакедемоне в течение 9 дней, начиная от 7 числа месяца Καρνειος, соответствовавшего аттическому Μεταγειτνιων – вторая половина августа и первая половина сентября. Месяц Дивы.

Карнунт. У Гая Плиния Секунда Старшего ("Естественная история"): "Между Данувием и Геркинийскими горами (Hercynium), вплоть до паннонских зимних квартир, где проходит общая граница германцев и Карнунта (Carnuntus, Carnunti)". Вена или Відень. Значение названия - "место проживания" или "край", "Краина" или "Країна". Немецкое "Kar"- сосуд (ср. "братина" - "чаша" и "Братислава"), немецкое диалектное "Molde" – чаша. Река Дунай творит судок, черпак, ковш. Румынское "cara" - телега, греческое "καρ" - голова, славянское "кара" - месть, латинская основа "carn" - "краять", "плоть" и т. д. Имена "Карел", "Карен" (“caro” - "славный"). Территория Карнунта простирается на землях Словении, Хорватии и Австрии до Герцинского леса ("Hercynia silva", Taunus, Westerwald), простирающегося от Рейна вдоль Дуная. Этноним "карны" несёт значение "судить" (карать) и согласуется с названием "судеты". Но в старословенском языке основа „kar“ (ср.: „карстовый“) имеет значение „отвесная скала“ и ср.: Саксония (saxe – скала; silex – кремень), а немецкое “Feuerstein” – камень, высекающий огонь, крицевий камінь – “silex” – “Силезия”). См.: Виндибона.

Карпат. Название высокой горы у К. Птолемея при перечислении ряда полинонимов или этнонимов в Сарматии, а также в повести “Страшная месть” Николая Гоголя и в ряде иных источников. Название состоит из лексем санскрита “kar” и “patti” (pathi), передающих значение названия горы как Путеуказующая (go wearlan) или Правящая – Говерла (govern). В Германии (Бавария) такая (наивысшая) гора называется “Zugspitze” - “Zug” (ход, поход, тянуть) и “Spitze” (острие). См.: Говерла, Карпаты.

Карпатское море. Прежнее название Егейского моря. При толковании названия следует учитывать хетское “karpis” – гнев, латинское “carpo” – судить, порицать, санскритское “kar pathi” – править путь, греческое “καρπος” – плодоносить. Все эти и другие значения важны в мифологии древних. Спорадические острова – Роденские (Зачатьевские; atlantius nodus – спора, первое коленце терния), а море “Genezaret” – Роденское. Название “Карпатское” – “Роденское”. Но древнеанглийское “rod” или “pole” - бук (булава), кий, прут. См.: Атлантида, Буковина, Карпаты.

Карпаты. Карпатские горы могут быть названы от греческой основы "καρπος", "καρποω" - плод, приносить плоды, быть доходным и в этом значении их название является синонимом топонима "Киев" (греческое "κυεω" - нести зачатие, нести плод, родить - Родень). Латинская основа "carpinus" – граб, бук (дерево семейства ильмовых - carpe), а, например, "carphos" - божья трава, зелье. Латинское “carpo” – порицать, судить, а хетское "karpis" – гнев. Поэтому Карпаты - земля Щека или Ярослова – ругиев, лютичей (Мызири). Этот образ подтверждается значениями с основой “Kar” (Karwoche, Karfreitag – Страстная неделя или Страстная пятница), т. е., “Karpate” – горы Крестной (Христиновка - χρησω) богини (немецкое Heimsuchung или – наказание, кара, испытание, как символика вечерней молитвы в образе топонима “Мукачево”, где “мукач” – страдалец, страстотерпец). "Гневное" значение названия гор "carpinus" синонимично значению "ульмеруги" (Йордан). Албанское „karpe“ – „скала“, „утёс“. Карпатские горы называются “Бескиды”. См.: Флутавсий (река). Главная гора Карпат – Говерла (от английского “gouver” – править, рядить), Путеводная, Lodestar, Кормчая, Табити. В санскритском языке “karpara” – кубок, чаша, горшок, котелок, черепок, “karpana” - копьё. Последнее значение важно, так как чаша – символ культа, возрождения и один из золотых предметов, упавших скифам с небес. Смысл “гнева” и осуждения имеет глагол “судить”, который согласуется с мышлением (судження – Суджа) или на латини “lemma”, в греческом - “λημ” (воля человека).

Карфаген. Древний город в североафриканской римской провинции Ливии. Основан в 827 году до новой эры беглецами (переселенцами) из Финикии когда эту страну после массового исхода из Египта стали заселять евреи. Основав свои города на севере Африки (на запад от Египта до Геракловых столбов), в городе Тигис они воздвигли две стены из белого мрамора и на них вырезали надпись на финикийском языке "Мы - беглецы от разбойника Иисуса, сына Навина". Название "Карфаген" (Carthago) имеет финикийскую основу и переводится как "телега", "воз", "подвода", "арба", "мажара", “колесница”. Изначально телеги (колесницы) были плетёнными (из жердей, жердевки, ср. "карета", "кара", "корзина"). Миграцию "беглецов", в какой-то мере, можно было бы определить по названиям "Бежецк" "Бегунь", “Липск”, Липецк (готское "leipo", греческое "λειπο" (λυπω) - бежать, оставлять, древнерусское "течь", “дотечаше”). Но были также города "убежные", в которых селились "беглые" и беглые люди в них защищались древним правом: не выдавать "беглецов" без суда. См.: Дрезден, Штуттгарт.

Касожьские полки. Касоги. В "Слове о полку Игореве" имеется в виду "воинская дружина" или "боевые полки" (латинское "casis" - бить, сечь, война; "aetas patiens cassidis" - "боеспособный возраст", французское "casse" - "биться", "разбиваться", латинское "caesa" - сеченная точка, сечение). Речь, скорее, идёт о сечевых воинсках полках, а не о т. н. западных адыгах, вождя которых (Рэдэдю) поразил черниговский князь Мстислав. Жена и два сына Рэдэди отошли Мстиславу. Младший сын Рэдэди (в крещении – Роман, старший - Юрий) стал зятем Мстислава. С "касожьскими" или "боевыми полками" в "Слове о полку Игореве" сравниваются и противопоставляются им так называемые "хоботы" - воинские формирования из оседлых воинов-землепашцев. Саксонское "hoba", "houba" - участок земли, земельный надел. В произведении об этом говорится так: "теперь стягам Владимира пашут хоботы" или воины, ставшие земледельцами (глагол “гобзить” – выращивать, растить). Константин Багрянородный называл земли современной Кубани "Казакия" (κασαχια). При написании названия полков "косожские", латинское "cos" это “пороги”, “подводные скалы”, а полки - "запорожские". Церковно-славянское "скалы" - "пороги", "ступени" (Ногать, Ступино). Ср.: латинского "scala" – лестница, пороги.

Катеринослав. Основан в 1777 году и назван, якобы, в честь царицы Екатерины II. В 1926 году переименован в честь Г. И, Петровского, председателя ЦИК УССР и назван Днепропетровском. Можно полагать, что при переименовании в XVII в. слободы Половыця подразумевался образ “Катерины” как образ “Сечи”. В христианской мифологии образ Катерины – девственность (невеста Христа). Латинское „caterua“ - полк, спира, копия; „cateruarij“ – кош, дружина. Козаки – рыцари Родосского и Мальтийского ордена (Дивы, Дианы). Синоним названия – Сичеслав.

Катиары. Один из родов первых скифов. Родоначальник - Арпоксай, средний сын Таргитая (Возного или Вещего). Он правил "траспиями" ("трасса" - путь, т. е., путывлянами) и "катиарами" (латинское "caterua" - "полк", "спира", "сонм", "громада"; "cateruarij" - "кош", "товарищество", "дружина", "cohors"), т.е, "Січ", "воинь", "воинство" (древне-немецкое "herr" в названии "Геррос" - "воинь", "полк"). Санскритское “kath” – разговор, беседа (ср.: радимичи, словены); “kat” – идти (в т. ч. о дожде); “kataka” – долина (Tal), царский лагерь, караван. Латинское "сatus" - искусный в чём-либо, может быть применимо к названию Тула (немецкое "Tula-arbeit" - искуссная работа). Ср. также имя одного из послов Украины или Руси в Царьград - Искусев. Ранее Стародубщина или “Старая Ладога” – земля радимичей. К Стародубщине примыкала Тульская земля и называлась Тульская Украйна. Английское "cut" (kat) - резать, сечь (Сечь). "Катиары" - это "сечевые" или "кошевые", "воинь", т. к. "herr" (воинь) и "caterua" (полк) - синонимы. Древне-индийское "catura" - "быстро" (английское "rush"), что может указывать на ононим от реки Ока - Быстрица. Вместе с тем, "катиары", как "воинь" (полки, дружины, отряды) синоним значению "хорвы". Значение "катиары", как "полки" (станы) подтверждается старо-славянским "катунь" - "воинский стан" и "катуна" (солдат). Древне-индийское "sardha" - "толпа", "стадо" (“стады лебедей” или лебединцев в “Слове о полку Игореве”). В немецком языке значению "толпа", "множество", "войско", “стада” (загін) соответствует существительное "Schar" (отряд), устаревшее “мєча” - “рой” (“кош” или шведское “stadd” - “стада” в “Слове о полку Игореве”). См. Красивая Меча, Хорив, Гордыни Борусенские.

Католический. Определение католической церкви, как соборной, общей. Латинское „catholicus“ – „соборный“. Санскрит “kath” – беседа, говорить, хвалить, восхвалять, но также – порицать, констатировать.

Катуна. Жена. Солдат. Катунарь. Пастух. "Катоунь". Воинский стан. Украинское (карпатское) "катуна" - "солдат" (сечевой воин). При этом важно обратить внимание на глагол английского языка „cut“ (kat) или резать, сечь, рубить (сечевик, січовик). В этом смысле название Катунь – Сечь. Так, в украинском языке слово „кат“ имеет значение “палач” (истязающий, убийца, мукач - мучитель и другие значения). Для ср.: “Геката” – о Луне (“Серповидная” – “serpinus”) и название “катиары”. Но на Алтае название горной реки Катунь имеет сакральное значение: гидроним образован от санскритского “kat” – идти и санскритского “kath” – говорить, казать, указывать, вещать. Гидроним “Катунь” можно пояснить как “Казань” (Словута). Он посвящён указующей Путеводной звезде (Одыгитрии), ведь “Бог путь кажет”.

Катунь. Гидроним на Алтае, посвящённый Одыгитрии или войсковой Сечи (так реку могли назвать ушедшие сюда козаки). См.: Катуна.

Каукаланд. После безуспешного сопротивления гуннам в районе Мунтении ("munte" от "monte" - горы) в районе Надпрутья, Атанарих, предводитель готов, перешёл в местность с названием Каукаланд или Верховину, Буковину в украинских Карпатах. Ср.: "kaukos" - "высокий" и литовское „kaukara“ – „холм“. (Источник сведения: Patsch C. Die Voelkerbewegungen an der unteren Donau"). Но автор источника К. Патч помещает землю "Каукаланд" в Банате (при впадении реки Муреш в Тису). Значение - "верховина" - имеет земля "Олт" и "Крайова" (ирландское "oll", санскритское "kraia" - вышина), Крайхгау, Краина.

Кафа. Город в Крыму, ныне – Феодосия (Богоданная). Ср.: café или же кафель. В основе топонима “Кафа” - авестийское „καθα“ (kafa), „ciθa“ – „отплата“, „месть“, „возмещение“ или „штраф“. В османские времена в Кафе существовал рынок невольников. Тюркское “kafa” (bash, kelle) – голова. Тюркское значение топонима может указывать на образ головы птицы, которую творят очертания Крыма от Кафы до Керчи. См. Крым.

Каховка. Город на Днепре. Поселение возникло в 1783 году на месте крепости Ислам-Кермен и связано с именем В. В. Нечуй-Каховского. Однако, следует учесть, что название имеет основой греческое "καχαςω" (καχγαςω) - гордость, радоваться, бахвалиться, хвалить, похвальба. "Каховка" повторяет древнее название "Гордыни Борусенские", причём, одновременно также название "Гилая", понимаемое как "Бор" - "лес". Речь идёт о "гордах Боры" или „Гордынях Борусенских“. “Орда” - воинство, а Бора - богини грозы, грома, молнии - Сечь или "Илион", т. к. латинское "ill", "illido" - бить, ударять, сечь, періщить (Ильмень-озеро). "Каховка" повторяет название "Плещанск" ("Плсненск" в "Слове о полку Игореве"), т. к. греческое "καχ-" - о плеске волн. Автор "Слова о полку Игореве" ставит вопрос: "Вспле Скала, лебедиными крыльями на Синем море у Дона плещучись?", где латынь “sple” - блеск. Поэтому, возможно, топоним связан не с фамилией "Каховского", а посвящён "Сечи" (Кермен), по выражению автора "Слова", "плещущейся на Синем море, у Дона". См.: Перунница, Фанагория.

Кацап. Названиее волосатых людей украинцами. Санскрит “kaca” – волосы. У некоторых народов бороды (волосы) ценились как признак силы. В Украине признаком посвящения богине войны считалась коса.

Кача. Городок в Крыму. Лежит на реке Кача, впадающей в Чёрное море южнее Каломитской затоки. Латинское “caco” – “испражнение”, “cacia” – злоба (гнев). Кача – место испражнения Крыма-птицы, “калосброс”. Санскритское “kaca” (кача, каша) – бич, кнут, плеть или повод, узда. Но “kac” (c=ч) – блестеть; “kha” – вид, небо; “khac” – очищение, омовение.

Качкар. Название балки у реки Самара. Как и название реки, название имеет санскритскую основу “kac” (katsh), “kar” - блестеть, луч света и “kara” – исполнять, делать, производить (гошити, -гоща) - Пирогоща.

Кашин. Город в Тверской области (1238 г.). Основа – санскрит “kaca” (kascha) – бич, плеть, кнут, повод, узда; “kacipu” – циновка, рогожка. В тохарском (А) “kac” (kasch) – “время” о Месяце (Числобоге).

Кашира. Городок в Московской области (1356 г.). Значение топонима раскрывает немецкий глагол “kaschieren” - “маскировать”, “укрывать”, “прятать” (украинское “ховати”; ср. топоним “Хованщина”). Латинское „cassus“, „cassum“ – „тощий“, „пресный“, “пуст” (ср. „каширный“). По-видимому, топоним, как и река Кашира, может иметь значение „тощая“ или „чистая“. При этом, в санскритском языке “kasha” – бич, кнут, плеть, повод, узда, а вот санскритская основа “kac” (kash) характеризует топоним как “быть видимым, являться”; “kaci” (kashi) – “солнце” (ср.: название города Каши). Тохарское (А) “kac” (kasch) – время (символика Месяца-Числобога). Пояснение топонима и гидронима от значения „кошара“ (загон) или „каша“ (еда и трава “кашка”) менее вероятно.

Каширский Камень. Камень-Каширский. Город в Волынской области известный с 1196 года. При князе Романе Мстиславиче этот городок назывался Кошер или Коширск. “Кош” в лужицком и украинском языке имеет значение “стада” (ср. Ковель). Санскрит “kosha” – кладовая, сбор. Санскрит “kasha” – “бич, кнут” может указывать на небесную молнию. Но “kac” (kash) – быть видимым, появляться; “kaci” (kashi) – солнце.

Каяла. Название реки, упомянутой автором "Слова о полку Игореве". Санскрит “ka” – солнце, радость, веселие. Авестийское "kay" - платить, возместить (krinami), "koena" - искупление, наказание, возмездие. Древнеиндийское "cayate" - мстить. Таким образом гидронимы "Каяла" и "Крынка" - синонимы. Латинское "caja" - в этом названии - "прут", "розга", "cajo" - "бить", "колотить", "сечь" (возможно, с миграцией казаков в Сибирь там, на Алтае, это значение имеет славянское название реки Бия, там же - город Бийск). Казаки в латинских письменных источниках назывались "виндичи" ("мстители", "оплот", "защитники"). Для сравнения: старославянское "каяние" ("каiанiє", "каіазнь") - "μετανοια" - "покаяние", "раскаиваться". На татарско-турецком языке слово "kajaly" - "скалистая", "обрывистая" соответствует значению названия "Скала" в "Слове о полку Игореве" - "Вступит ли Дивою в землю Трояни, вспле Скала, лебедиными крылы на Синем море у Дона плещучись?". Индо-европейское "kai-" - "жара". Антонимом названию "Каяла" служит славянизированное название реки "Сюурлий" (основа - латинское "jure-juro", "su-juro" - "присягать", "клясться", "заклинать", "клятвенно призывать в свидетели"). Следовательно, можно с уверенностью говорить, что древнеиндийское "kayate", авестийское "kay" (мстить, отмстить) связывает гидроним "Каяла" и гидроним "Крынка" (греческое "κρινω" - отделять, выбирать, решать, судить, выносить приговор). Церковно-славянское "каяти" - бранить, порицать, обвинять с сожалением, исповедовать к.-л. Немецкое „der Kai“ – берег и ср. латинское „donec“ – край. Синоним названия “Каяла” – река Тор.

Квасы. Городок в Закарпатье. Для сравнения "Sauerland" ("кислая", "квасная", “слякоть”). Топонимы в землях Гессен и Баден-Вюртемберг (Зауэрланд - Квасы) совпадают с топонимами в Карпатах. Но немецкое “Quasselei” - “пустая болтовня”, “вздор”, что могло быть перенесено в иное место как синоним к топонимам Беседы (в Карпатах), Шепетовка (Волынь, Украина), Плауен (Plauen, Radau Германия). Староукраинское "квасити", "поквасити" - мочить, орошать. У сорбов “kwas” – свадьба и ср.: украинское “весілля”. "Розквасило землю" – размочило, расквасило. Для сравнения: авестийское "tuiri" (tviri) - "створоженное молоко". Ср. также топоним „Квасилов“.

Кведлинбург. Город в Германии, ныне центр зернового семеноводства. В переводе с кимрского языка "gweddi" - "речь", "молитва", oratio; то же “ghwedh” – молить, желать. Т. е., город “волынян” - "Волыньгора" или богини молитвы: "Литын" (Lita), также - "Оратов" (латинское "oratio" - речь, слово). В Велесовой книге сказано: "Мы своих богов не просим, а славим". Для сравнения: валлийское "gweddi" - молитва, ирландское "gwaed" - "кровь", что также может соотноситься с "клятвой" или "жертвоприношением". Старонемецкое “quedan” – sagen, sprechen или же - lauten, bedeuten. Ср.: Мальта, Иква, "Поклонная гора" в Москве.

Квитень. Квітень. Месяц украинского календаря. Библейское "sivan" - "цветущий" (квітень). "Цветение" отражает "оживание" или "воскресение", "воскрешение" природы. Индо-европейское "rajj". Этимология названия "квітень" связана с латинским "c-vita" - "Живич" (о Зевсе, боге громовержце). "Цветущая" - Флора (ср. "Флоровский монастырь" на Подоле в Киеве). Праздник Киева - в мае, когда отмечается день Мыколая Весеннего (19 мая). Ср. также топонимы Цветоха или Барвиха (богиня месяца “квітень”). Санскрит “cvi” – расти.

Келагаст. Имя предводителя антов (волынян, украинцев), цитируемое по "Истории" Менандра Протектора: "И вот, теснимые набегами врагов, анты послали к ним посольство Мезамира, сына Идаризия, брата Келагаста" (событие около 560 года). В основе имени греческое "κελαι", "κελαινος" (латинское "cal-igo"), что переводится как "чёрный", "тёмный", "мрачный", "гибельный". Это название (как прозвище) является синонимом к имени "Скотень" в Велесовой Книге. Причём и греческое "σκοτος", и английское "scoth" вполне согласуются с греческим "κελαι" и английским "callow" - "тёмный", "резать", "шуметь" (Шумило, Трясило, Муромец). Вторая часть имени "гаст" указывает на то, что его обладатель - "вождь", "творитель"; греческое слово "κελλω" - "гнать" (ср. "kel-" - "гореть" и Кельты), а староукраинское “гошити” – творить, строить, крыть (дом, хату – “шити хату”). См. Боян, Вышата.

Келеберда. Топоним и гидроним в Полтавской области. В турецком языке “kelle” – голова, а лексема “берда” – скала (Выступ скалы или Головач). Название может перекликаться с латынью „celebro“ (selebro, zelebro) – хвалить, знаменитый, славный, „celebratus“ - праздновать, „celero“ – скорый, быстрый или иметь значение латинского „callibertus“ – „вольноотпущенный“. Эти земли находились в „границах казацких вольностей“. С учётом второй части названия “-берда”, имеющей значение “скала”, можно полагать здесь “место ритуала”. См. Геррос.

Келембеги. Селение у речки Келембетовка (Полтавская область). Как основа названий, возможен композит турецких слов “kelem” – капуста и “begenis” – одобрять, полюбить (Капустянка). Турецкое “kalamis” (как вариант отфамильного названия: Каламбет) – тростниковое болото. Но в санскрите “kala” (kale) “bhaga” (bege) – небольшое наследство (доля).

Кёльн. Город в Германии. Латинское “regina coeli” – Царица небесная. Кёльн – Вышний (небесный). 15 августа 1248 года архиепископ Конрад Хохштаденский (Вышеградский) принял решение о строительстве здесь Кёльнского собора. Строительство собора было завершено в 1880 году. Титул архиепископа говорит о смысле названия города. См.: Рейн.

Кельты. Название “кельты” имеет основой индо-европейское "kel-" - "резать" и другие значения. Но литовское "kelti" - "гнать", "движение" (“бежняки” и ср. при этом, “Ливия” или “Ливония” по английскому глаголу “leave” /li:v/) или "keltuva" - "скот" передают значение этнонима по роду хозяйствования. Индо-европейское "kel-" - высокий, гореть, латинское "celsus" - высокий. Пламя огня - "высокое" (возвышается).

Кёнигсберг. Город в Восточной Пруссии: “Побережье (гора) короля”.

Кенногардия. Земля в южной Прибалтике. Украненланд (бассейн реки Укра, нынешний – Одер, Одра). Значение название (kennen - знать, garda - домицилий). По всей видимости, речь идёт о земле Украненланд (современные Укермарк и Познань). Старославянское “ук” (оукъ) – знать, наука. См.; Укермарк, Украненланд, Радимичи, Познань, Висла.

Кенны. Латинское название Cenni, греческое – Κεννοι. В литературе это название встречается у Флора (Flor. II. 22). В источнике речь, вероятно, идёт об украх (укранах) Одерской земли (Укермарка). Немецкое “kennen” имеет значение “знать”, как и староукраинское и индоевропейское “укъ” (uc, uck - Uci) – наука, знание. Греческое κενος, κενοω – пустой, тщетный соответствует значению названия лужичи и вандалы. Оба эти названия соседствуют на Одерской земле. См.: Аварины, Висла, Кондурсы, Укермарк, Уки (Учи).

Кент. Кентукки. Старинное графство в Англии и штат в США. Основа названий - английское диалектное "kent" - "жердь", „шест“. Но “kanta” в санскритском языке имеет значения: любимый, желанный, красивый.

Кентавры. Кроме мифологического образа в искусстве, это также название гиппоподов в греческой мифологии. Кентавр – это один из тех, кого Гомер назвал “дикими животными” за их разнузданный нрав. Тема нравов кентавров описана Овидием в “Метаморфозах” (12, 210-235), как кровавая битва лапифов с кентаврами (пир сватов). Большинство из них грубы, пьяны, развратны. В мифологии греков этот сюжет изображает битву цивилизации с варварством. У “Баварского географа” (VIII - IX век) это – “атторози”. Автор “Слова о полку Игореве” напомнил “пир сватов” в словах “сватов споили, а сами в землю легли”. Николай Гоголь использовал эту тему в начале главы VIII повести “Страшная месть”. Для гуманистов Ренессанса “кентавры” олицетворяли низменную, часто животную природу, и противопоставлялись высшей мудрости, которую олицетворяет Минерва. См.: Росомоны. Гиппоподы, Гиппомольген.

Керчь. Топоним на восточном мысе Крыма. Город называли Козловым от украинского “козла” – передок (лобная, передняя часть), “козлы” – перекладина, мостки (ср.: перевоз). Латинское“cos” (κος) – подводная скала, порог, а чешское “cosel” – волшебник или латынь “goetia” – обавание, чародейство. Индоевропейское “ker-” имеет значения горения (Kerz, керамика), резания, битья (керн), делания или творения, видения (cerno). Керчь – Сечь, как и Тамань (греческое “ταμη”, “τεμω” - “сечь” и “пересекать”). Значение можно передать немецким “Kimme” – насечка, заруб, линия горизоната (небесный пояс-кромка у моряков и лётчиков). Названия Сечь и Кимерия (секущая, рубящая) в данном случае имеют ещё одно значение – Пересичень (Боспор, как переправа, перевоз; то же пролив, как щель, проход для течения воды и прохода кораблей, судов). Слова “Кий был перевозником” означают: Кий отвечал за Киммерию. В названии города передаётся значение названий Самкерц, Фанагория.

Киакр. Правитель среднеазиатской протоарийской страны Маргианы. Основана за 700 лет до новой эры. Персидское “kia” (kiy) – правитель. См.: Киев - Родень, Кий – Володимир. “Кий” – символ власти.

Киблич. Город и левая притока реки Соб, впадающей в Южный Буг. В основе названия возможно немецкое и австрийское название “Kiebitz” – чибис (Venellus venellus L.), чайка обыкновенная. Греческое “κυβερναω” - управлять (немецкое “der Hebel” - рычаг). Для ср.: Кибела и Киблич.

Кива. В Велесовой Книге приводится высказывание: "Се Кій іже біащ строіщем Ківу". Данное утверждение говорит о том, что город Кива строился киевским правителем. Назван от латинского "civi", "cieo", "ciere" - "побуждать", "двигать", "волновать", "потрясать", "колебать". Ср. "Киверцы" на Волыни и "Плещанск" на р. Самаре. Значение "побуждать", "двигать" имеет "Береза" (в Велесовой книге - Березич, ведёт Коляду). В греческом языке такое значение имеет "κινεω", "κινημα", "κινησις" в названии "Кинешма" - "приводить в движение", "качать", "потрясать", "возбуждать", "тревожить", "волновать". Лучше других эти значения передаёт название "Волынь" (латинское "volo"). Ср. "Ковель" (co-venio. con-velo), имеющее значение древне-славянское "ковъ" - "заколот", "ковъникъ" - боритель, зачинщик, ковуй. Но другое латинское слово - "civi" (civitas) имеет ряд значений, в том числе, "гражданское общество", "гражданство", "страна", "країна", поэтому название города может иметь значение "гражданское население", "народная масса", "народ", а также - "государство", например, "Миргород". Далее говорится, что "та то біа стл русек" (далее текст испорчен) но написание "стл" в латыни может означать: "она была матрона руських" (греческое и латинское "stola" в переносном значении как "матрона", "кормилица", "столица"). В этом случае под Кивой может пониматься город Столин или иной город, в названии которого присутствует смысл латинского “civita”, например, строящаяся Москва (древне-английское „mos“ – „кормление“). Можно полагать, что в основе топонима – латинское “civi” (cieo, ciere) – побуждать, приводить в движение, волновать. Ср.: Ковель, См.: Москва, Турийск.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   ...   78




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет