-
Государство-участник
|
Российская Федерация
|
Дело
|
Хорошенко, 1304/2004
|
Дата принятия соображений
|
29 марта 2011 года
|
Нарушения
|
Статья 6 в прочтении совместно со статьей 14; статья 7; пункты 1−4 статьи 9; пункты 1 и 3 а), b), d) и g) статьи 14 Пакта.
|
Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты, включая: проведение полного и тщательного расследования утверждений о пытках и жестоком обращении и возбуждение уголовного преследования в отношении лиц, ответственных за такое обращение с автором; проведение повторного судебного разбирательства при соблюдении всех гарантий в соответствии с Пактом; и предоставление автору надлежащего возмещения, включая компенсацию.
|
Предыдущая информация о последующей деятельности: A/67/40
18 ноября 2012 года автор представил комментарии, отметив, что в свете средств правовой защиты, предписанных Комитетом в рамках настоящего дела, его положение не изменилось и он не осведомлен о том, приняло ли государство-участник какие-либо меры с целью выполнения соображений Комитета.
Представление автора было препровождено государству-участнику для высказывания замечаний 6 февраля 2013 года (в течение месячного срока).
|
Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу.
Комитет считает, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что на сегодняшний день его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.
|
-
Государство-участник
|
Сербия
|
Дело
|
Новакович, 1556/2007
|
Дата принятия соображений
|
21 октября 2010 года
|
Нарушения
|
Пункт 3 статьи 2 в совокупности со статьей 6 Пакта.
|
Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты. Государство-участник обязано принять соответствующие меры с целью а) обеспечить, чтобы уголовное преследование в отношении лиц, ответственных за гибель автора, было оперативно завершено и чтобы они в случае осуждения были наказаны, и b) предоставить автору надлежащую компенсацию.
|
Предыдущая информация о последующей деятельности: A/67/40
9 июля 2012 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что в Белградском суде первой инстанции проходит уголовное разбирательство по обвинениям в совершении тяжкого преступления против здоровья населения, квалифицируемого по статьям 259(4) и 251(3) Уголовного кодекса вместе с пунктом 1 Кодекса. Основной судебный процесс был намечен на 12 и 13 июля 2012 года. Государство-участник утверждает, что с целью принятия соответствующих и необходимых мер для завершения уголовного производства по делу К. № 5046/10 в кратчайшие по возможности сроки судье, ведущему дело, было предписано принять все установленные законом меры для завершения производства в разумные сроки. Предписание было издано во исполнение статей 6 и 9 Судебного регламента и Ежегодного перечня задач Белградского суда первой инстанции.
|
Применительно к уголовному расследованию К. № 2594/10, которое в настоящее время проводится под новым номером К. № 1078/12 и касается тяжкого преступления против здоровья населения, квалифицируемого по статьям 259(4) и 251(3) в совокупности с пунктом 1 Уголовного кодекса, и уголовного преступления в виде злоупотребления служебным положением, квалифицируемого по статье 359(4) в совокупности с пунктом 1 Уголовного кодекса, государство-участник указывает, что дело было отнесено к юрисдикции Суда первой инстанции с 19 июня 2012 года (на основании статьи 24(6) Уголовно-процессуального кодекса). Суд постановил 9 марта 2012 года прекратить уголовное производство, и 27 марта 2012 года жертвы обжаловали это решение.
|
Государство-участник далее информирует Комитет о том, что его соображения были опубликованы 10 февраля 2012 года в Официальном вестнике Республики Сербия № 10/2012.
|
17 августа 2012 года авторы объяснили, что в связи с гибелью г-на Новаковича на рассмотрении в Белградском суде первой инстанции находятся два дела, возбужденных в отношении врачей. Первое дело, а именно К. № 5046/10, возбуждено в отношении пяти врачей. Следующее заседание в рамках этого судебного процесса было намечено на 28 сентября 2012 года. Второе дело, а именно К. № 1078/12, касается двух профессоров медицины. Первое судебное заседание должно состояться в предстоящие месяцы. При этом авторы предлагают Комитету попросить государство-участник разъяснить значение понятия "разумные сроки", которое использовано в его представлении от 9 июля 2012 года.
|
Авторы заявляют о неоправданной задержке в разбирательстве и со ссылкой на меры, принятые властями в связи с делом № 1180/2003, Бодрожич против Сербии и Черногории, в котором автор получил компенсацию на основе соглашения с Министерством юстиции (см. доклад Комитета A/63/40), отмечают, что государство-участник располагает механизмом для выплаты компенсации в тех случаях, когда его обязует так сделать Комитет. Соответственно, по мнению авторов, государство-участник либо не понимает своих обязательств по Пакту, либо не относится к ним достаточно серьезно в данном деле.
|
Авторы далее отмечают, что соображения были опубликованы в Официальном вестнике в феврале 2012 года, однако поясняют, что они не знают, почему для этого потребовалось более 15 месяцев.
|
20 января 2013 года (препровождено 4 февраля 2013 года) государство-участник прокомментировало представление автора. Оно заявляет, что дело К. № 1178/12 (прежнее К. № 2594/09) является уголовным делом по пункту 4 статьи 259 Уголовного кодекса (тяжкое уголовное деяние против здоровья населения) в совокупности с пунктом 1 и пунктом 3 статьи 251 (халатное оказание медицинской помощи), а также пунктом 4 статьи 359 Уголовного кодекса (злоупотребление служебным положением). Председательствующий судья попросил провести дополнительное расследование по делу, и вскоре предполагаемые свидетели будут вызваны в суд и заслушаны.
|
В Белградском суде первой инстанции рассматривалось параллельное дело К. № 5046/10, по которому проходили пять обвиняемых в связи с совершением каждым из них тяжкого преступного деяния против здоровья населения, согласно пункту 4 статьи 259 в совокупности с пунктом 3 и пунктом 1 статьи 251 Уголовного кодекса. 12 октября 2012 года основные слушания завершились, и сейчас идет проработка окончательного решения.
|
В деле P. № 7354/11 авторы возбудили иск против отделения стоматологии клиники челюстно-лицевой хирургии, которое выступало в качестве ответчика, в связи с причиненным ущербом. Сейчас к делу приобщаются доказательства и заслушиваются свидетели, причем последнее слушание состоялось 3 октября 2012 года, а следующее слушание намечено на январь 2013 года.
|
Государство-участник добавляет, что авторы в последнее время неоднократно были на приеме у сотрудников Министерства юстиции и государственного управления и информировались о текущей процедуре.
|
Представление государства-участника было препровождено авторам для высказывания комментариев 12 февраля 2013 года (в течение месячного срока). С удовлетворением отмечая осуществление в настоящее время уголовного производства в отношении ряда подозреваемых по делу автора, Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу.
|
Комитет считает, что диалог по последующей деятельности продолжается.
|
-
Государство-участник
|
Испания31
|
Дело
|
Хилл, 526/1993
|
Дата принятия соображений
|
2 апреля 1997 года
|
Нарушения
|
Пункт 3 статьи 9; статья 10 и пункты 3 с) и 5 статьи 14 Пакта в отношении Майкла Хилла и Брайана Хилла и пункт 3 d) статьи 14 в отношении Майкла Хилла.
|
Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты, предполагающее компенсацию.
|
Предыдущая информация о последующей деятельности: A/64/40
22 апреля 2011 года государство-участник подтвердило, что в соответствии с соображениями Комитета по делу авторов проводится повторное судебное разбирательство, но это нисколько не подразумевает, что авторы должны быть оправданы. Представление государства-участника было направлено авторам для высказывания комментариев в июне 2011 года.
|
Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу. В июле 2012 года авторам было направлено напоминание с целью высказывания комментариев.
|
На своей 105-й сессии Комитет счел, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что на сегодняшний день его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.
|
-
Государство-участник
|
Испания
|
Дело
|
Альба Кабриада, 1101/2002
|
Дата принятия соображений
|
1 ноября 2004 года
|
Нарушение
|
Пункт 5 статьи 14 Пакта.
|
Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты; осуждение автора должно быть пересмотрено в соответствии с пунктом 5 статьи 14 Пакта. Государство-участник обязано принять необходимые меры для недопущения аналогичных нарушений в будущем.
|
Предыдущая информация о последующей деятельности: А/65/40
|
2 ноября 2010 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что, даже если Конституция Испании не устанавливает право на пересмотр приговоров по уголовным делам, Конституционный суд широко истолковал правила апелляции в порядке кассации с целью соблюдения требований пункта 5 статьи 14 Пакта. Оно также указало, что после представления сообщения произошло принятие нового нормативно-правового акта (Органического закона 19/2003), благодаря которому обеспечивается выполнение требований пункта 5 статьи 14 Пакта.
|
Представление государства-участника было направлено автору для высказывания комментариев в ноябре 2011 года, однако никакого ответа получено не было. В июле 2012 года автору было направлено напоминание. Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу.
|
На своей 105-й сессии Комитет счел, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что на сегодняшний день его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.
|
-
Государство-участник
|
Испания
|
Дело
|
Мартинес Фернандес, 1104/2002
|
Дата принятия соображений
|
29 марта 2005 года
|
Нарушение
|
Пункт 5 статьи 14 Пакта.
|
Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты. Осуждение автора должно быть пересмотрено в соответствии с пунктом 5 статьи 14 Пакта.
|
Отсутствие предыдущей информации о последующей деятельности: никакого ответа от государства-участника
|
2 июня 2010 года автор заявил, что он исчерпал все внутренние средства правовой защиты в контексте выполнения соображений Комитета о нарушении относительно пункта 5 статьи 14. Поэтому автор пожелал подать новое сообщение в отношении государства-участника в связи с нарушением пункта 5 статьи 14, поскольку соображения Комитета были не выполнены. 19 октября 2011 года автор проинформировал Комитет о том, что в государстве-участнике отсутствует какая-либо правовая база для выполнения соображений Комитета или для судебного пересмотра ранее вынесенных судебных решений, что равносильно нарушению Пакта. Следовательно, он лишен эффективного средства правовой защиты.
|
Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия окончательного решения по данному вопросу.
|
Комитет считает, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что на сегодняшний день его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.
|
-
Государство-участник
|
Испания
|
Дело
|
Гайосо, 1363/2005
|
Дата принятия соображений
|
19 октября 2009 года
|
Нарушение
|
Пункт 5 статьи 14 Пакта.
|
Средство правовой защиты: средство правовой защиты, которое позволит пересмотреть осуждение автора и вынесенное ему по приговору наказание судом более высокой инстанции. Государство-участник обязано также не допускать аналогичных нарушений в будущем и обеспечить строгое соблюдение своих обязательств по пункту 5 статьи 14 Пакта.
|
Предыдущая информация о последующей деятельности: A/66/40
30 марта 2011 года адвокат автора проинформировал Комитет о том, что 2 марта 2011 года Конституционный суд объявил неприемлемым поданное автором по процедуре "ампаро" ходатайство, посредством которого он просил выполнить соображения Комитета. Адвокат добавляет, что государство-участник не выполнило соображения Комитета и что автор исчерпал все внутренние средства правовой защиты и возможности, с использованием которых он может требовать их осуществления. Он просит Комитет принять к рассмотрению новое сообщение вследствие отказа государства-участника поступить сообразно соображениям Комитета и утверждает, что у него не было доступа к эффективному средству правовой защиты и что, в числе других международных обязательств, государство-участник нарушило статью 2 Пакта.
|
28 июня 2011 года государство-участник подтвердило свои предыдущие замечания и пояснило, что его национальное законодательство будет изменено в целях гарантирования принципов, закрепленных в рамках статьи 14 Пакта, а также других договорных обязательств. Кроме того, в контексте Национального плана действий в области прав человека утверждается протокол для выполнения соображений Комитета.
|
15 июля 2011 года автор указал, что государство-участник сослалось только на общие меры, и оно признало отсутствие законодательства для выполнения соображений Комитета. Он подтвердил, что отказ государства-участника действовать сообразно соображениям Комитета представляет собой новое нарушение Пакта вследствие отсутствия доступа к эффективному средству правовой защиты, предусмотренному по смыслу статьи 2 Пакта.
|
31 октября 2011 года со ссылкой на свое представление от июня 2011 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что оно не будет сообщать дополнительных замечаний.
|
17 апреля 2012 года автор проинформировал Комитет о своем желании представить новое сообщение по причине неосуществления государством-участником соображений Комитета на основе статьи 2 Факультативного протокола. Он пояснил, что в этой связи он безуспешно исчерпал все имеющиеся средства судебной защиты вплоть до Конституционного суда. Представление автора было препровождено государству-участнику для высказывания замечаний в июне 2012 года.
|
Государство-участник представило дополнительную информацию вербальной нотой от 5 июля 2012 года. Оно отреагировало на утверждения автора о нарушении статьи 2 Факультативного протокола и отметило, что такое утверждение не подпадает под сферу действия процедуры последующей деятельности и должно быть предметом отдельного сообщения.
|
Государство-участник повторило свои предыдущие представления на этот счет, согласно которым идет подготовка нового законодательства в соответствии с требованиями пункта 5 статьи 14 Пакта.
|
Наконец, государство-участник указало, что из соображений Комитета нельзя сделать вывод о том, что по делу автора обязательно должно быть проведено новое "производство в уголовной инстанции", согласно ходатайству автора. Представление государства-участника было препровождено автору для высказывания замечаний в июле 2012 года.
|
27 января 2012 года автор проинформировал Комитет о том, что государство-участник не осуществило его рекомендации и что он исчерпал все внутренние средства правовой защиты. Он далее утверждает, что из-за отказа осуществить соображения Комитета государство нарушило его право, закрепленное в статье 2 (3) Пакта, и поэтому он хочет подать новое сообщение (в рамках последующей деятельности).
|
30 июля 2012 года автор повторил свои предыдущие комментарии, включая свое намерение представить новое сообщение в Комитет.
|
2 августа 2012 года автор повторил свое предыдущее представление.
|
17 января 2013 года государство-участник подтвердило свои предыдущие замечания и сообщило, что в его национальное законодательство будут внесены поправки с целью гарантирования принципов, закрепленных в рамках пункта 1 статьи 14 Пакта, а также других договорных обязательств. Таким образом, в новом Законе об уголовном судопроизводстве (Ley de Enjuiciamiento Criminal) будут соблюдены гарантии, содержащиеся в статье 14 Пакта.
|
12 февраля 2013 года представление государства-участника было направлено автору для высказывания комментариев.
|
8 марта 2013 года автор повторил свои предыдущие замечания.
|
На своей 107-й сессии Комитет постановил направить автору письмо, информировав его о том, что невозможно представить сообщение в рамках последующей деятельности (см. решение Комитета о неприемлемости по сообщению № 1634/2007, Корнеенко против Беларуси). Комитет будет ожидать получения дополнительной информации для принятия решения по данному вопросу.
|
В то же время он считает, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что на сегодняшний день его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.
|
-
Государство-участник
|
Испания
|
Дело
|
Карпинтеро, 1364/2005
|
Дата принятия соображений
|
22 июля 2009 года
|
Нарушение
|
Пункт 5 статьи 14 Пакта.
|
Средство правовой защиты: эффективное средство правовой защиты, которое позволит пересмотреть его осуждение и вынесенное ему по обвинительному акту наказание трибуналом более высокой инстанции.
|
Отсутствие предыдущей информации о последующей деятельности
|
2 декабря 2010 года автор проинформировал Комитет о том, что государство-участник не выполнило рекомендацию Комитета. Он также указал, что 12 апреля 2010 года его ходатайство об освобождении было отклонено Высшим провинциальным судом Барселоны. Впоследствии он подал прошение о пересмотре в Высший территориальный суд, и это прошение все еще рассматривается.
|
13 октября 2011 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что его соображения были распространены среди судебных органов и работников прокуратуры. Оно добавило, что предусмотренный его законодательством порядок уголовного судопроизводства, согласно толкованию Конституционного суда, удовлетворяет требованию, установленному Пактом. Тем не менее государство-участник запланировало принять законодательные меры с целью обеспечения доступа к суду второй инстанции. Были подготовлены проекты двух законов, а именно Органического закона об обеспечении основополагающих прав, связанных с уголовным судопроизводством, и нового Закона об уголовном судопроизводстве. По мнению государства-участника, проекты обоих законов согласуются с требованиями пункта 5 статьи 14 Пакта. Наконец, государство-участник напоминает, что с 2004 года Верховный суд, следуя предыдущим рекомендациям Комитета, посредством толкования ныне действующих законодательных положений преобразовал "кассационную" инстанцию в апелляционную.
|
Представление государства-участника было направлено автору для высказывания комментариев в декабре 2011 года, однако никакого ответа получено не было. В июле 2012 года автору было направлено напоминание с целью высказывания комментариев.
|
25 января 2012 года автор проинформировал Комитет о том, что государство-участник не приняло никаких мер с целью осуществления рекомендаций Комитета. Он не имел доступа ко второй судебной инстанции, которая могла пересмотреть первый приговор. Кроме того, его ходатайство о возбуждении процедуры "ампаро" и просьба о компенсации были отклонены Конституционным судом. Поэтому он утверждает, что он находился в тех же условиях, что и на тот момент, когда направил свое сообщение Комитету.
|
Представление автора было препровождено государству-участнику для высказывания комментариев 14 февраля 2012 года.
|
9 марта 2012 года государство-участник представило дополнительную информацию. Оно подтверждает свои предыдущие доводы и заявляет, что в соображениях Комитета не упоминается об обязательстве государства-участника выплатить автору компенсацию.
|
Что касается кассационного производства, то оно подтверждает, что с 2004 года в результате того, что Верховный суд, следуя предыдущим рекомендациям Комитета, произвел толкование положений ныне действующего законодательства, кассационная инстанция была преобразована в апелляционную инстанцию в соответствии с требованиями пункта 5 статьи 14 Пакта. Оно вновь заявило об усилиях, предпринятых государством-участником с целью четкого обеспечения доступа ко второй судебной инстанции в отношении всех судебных решений, в частности посредством Органического закона об обеспечении основополагающих прав, связанных с уголовным судопроизводством, и нового Закона об уголовном судопроизводстве. Оно добавило, что одним из приоритетов нового правительства, сформированного после выборов 2011 года, является реформа Закона об уголовном производстве.
|
Представление государства-участника было препровождено автору для высказывания комментариев 14 марта 2012 года (в течение месячного срока).
|
На своей 105-й сессии Комитет постановил считать, что диалог по последующей деятельности продолжается, отмечая при этом, что на сегодняшний день его рекомендация не выполнена удовлетворительным образом.
|
Достарыңызбен бөлісу: |